Меморандум за разбирателство между министъра на отбраната на Италианската република, Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, министъра на националната отбрана на Република Гърция, министъра на отбраната на...

МО

Държавен вестник брой: 68

Година: 2006

Орган на издаване: МО

Дата на обнародване: 24.08.2006

Меморандум за разбирателство между министъра на отбраната на Италианската република, Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, министъра на националната отбрана на Република Гърция, министъра на отбраната на Република Унгария, министъра на отбраната на Кралство Нидерландия, министъра на националната отбрана на Република Полша, министъра на отбраната на Република Португалия, министъра на отбраната на Кралство Испания, началника на Турския генерален щаб, Държавния секретар по отбраната на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, Департамента по отбраната на Съединените американски щати, Щаба на Върховното главно командване (ВГК) на Обединените въоръжени сили на НАТО в Европа и Щаба на ВГК на Обединените въоръжени сили на НАТО в Атлантическия регион относно окомплектуването с личен състав, финансирането, административното ръководство и поддръжката на щаба на Корпуса на НАТО за бързо развръщане - Италия

Преамбюл

Като взеха предвид, че с цел подпомагане на НАТО страните по този Меморандум за разбирателство (МР) желаят да обединят своите усилия по колективната отбрана, като си сътрудничат още по-тясно;
като отбелязаха условията на Споразумението между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните Въоръжени сили (ССВС на НАТО) от 19 юни 1951 г., Протокола за статута на Международните военни щабове, създадени в съответствие със Северноатлантическия договор (Парижки протокол) от 28 август 1952 г.;
като взеха предвид Споразумението между Италианската република и Върховното главно командване на ОВС на НАТО в Европа относно специалните условия за създаване и функциониране на италианска територия на Международен военен щаб от 26 юли 1961 г.;
като взеха предвид, че Военният комитет на НАТО на заседание на началник-щабовете (Протокол МС/CS-141 от 6 декември 2000 г.) изрази задоволството си от ангажирането на страните за повишаване военните способности на Алианса, предлагайки щабове за новата Структура на силите на НАТО, и прие всички предложения за Щаб на Сили с висока степен на готовност (HRF (L), предложени за окончателно приемане от Военния комитет като Щаб на Сили с висока степен на готовност HRF (L) HQ в рамките на Щабовете от Сухопътни войски с постепенно нарастваща бойна готовност (pool) GRF (L) HQ в зависимост от способността им за пълно покриване на всички приети военни критерии, съдържащи се в IMSM-950-00 и IMSM-848-00;
като взеха предвид документ МС-317/1(Последен), Щабът HRF (L) HQ, предложен от Италианската република, ще се нарича:

Щаб на Корпуса за бързо развръщане на НАТО - Италия (HQ NRDC-IT);

като отбелязаха, че с документ МС-317/1 Военният комитет дава указание такъв щаб да бъде окомплектуван с личен състав и финансиран на национален или многонационален принцип;
като отбелязаха, че с решение на Северноатлантическия съвет РО(2002)140 HQ NRDC-IT беше създаден като международен военен щаб под командването на НАТО и му беше даден международен статут от датата на успешно достигане на Междинна оперативна способност, докладвана на Военния комитет от Върховното главно командване на ОВС на НАТО в Европа;
с желание да осъществят такова международно попълване с личен състав и финансиране, каквито са необходими за създаването и функционирането на HQ NRDC-IT като Щаб на сили на НАТО, включително през междинния период на етапа на оперативна оценка, дадена от Щаба на ВГК на ОВС на НАТО в Европа (SHAPE), който влиза в сила от датата, записана в раздел XII;
страните постигнаха следното споразумение:

Раздел I - Дефиниции

1. В съответствие с дефиницията в МС 317/1 (Последен) HQ NRDC-IT означава Международния военен щаб, както е отразено в анекс В на този МР, заедно с придадените му комуникационни и поддържащи елементи, описани в Техническото споразумение относно командването и управлението (С2), подписано между Щаба на ВГК на ОВС на НАТО в Европа и осигуряващата страна. При развръщане HQ NRDC-IT включва онези елементи за поддръжка на командването и управлението (С2S), които в плана за пълно развръщане се определят като неразделна част от Щаба.
2. Страни участници означава онези министерства на отбраната и техни еквиваленти на страни - членки на НАТО, които ще предоставят личен състав и финансово осигуряване за HQ NRDC-IT в съответствие с условията на този МР.
3. Страни по договора означава участниците, Щаба на ВГК на ОВС на НАТО в Атлантическия регион (HQ SACLANT) и Щаба на ВГК на ОВС на НАТО в Европа (SHAPE).
4. Приемаща страна означава страната участник, на чиято суверенна територия е разположен HQ NRDC-IT.
5. Осигуряваща страна означава страната участник, отговаряща за осигуряване на командването, комуникациите, административната и логистичната поддръжка на HQ NRDC-IT, както е посочено в този МР.
6. Пленарно събрание на HQ NRDC-IT означава изпълнителния политически комитет на Щаба, състоящ се от представители на страните по този МР.

Раздел II - Цел

7. Целта на този МР е да се определи статутът на Щаба и на личния състав в него, да се установят административните процедури, разполагането, финансирането, окомплектуването с личен състав, административното обслужване и логистичната поддръжка на HQ NRDC-IT и поделянето на разходите между страните участници.

Раздел III - Задача и статут на HQ NRDC-IT

8. HQ NRDC-IT може да бъде развръщан от НАТО в мирно време или при кризи по инициатива на съответните военни органи на НАТО посредством учение или изпълнение на оперативни задачи, възлагани в съответствие със стандартните процедури на НАТО.
9. HQ NRDC-IT се създава и получава международен статут в съответствие с Решение на Северноатлантическия съвет РО(2002)140, към което са приложими условията на Протокола за статута на международните военни щабове, създадени в съответствие със Северноатлантическия договор (Парижки протокол) от 28 август 1952 г., клаузите на Споразумението между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните Въоръжени сили (ССВС на НАТО) от 19 юни 1951 г., прилагани от Парижкия протокол и Споразумението от 26 юли 1961 г. между Италианската република и НАТО, представлявано от Върховното главно командване на ОВС на НАТО в Европа относно специалните условия, отнасящи се до установяването и функционирането на територията на Италия на Международен военен щаб.
10. Командните взаимоотношения, които правят възможно HQ NRDC-IT да изпълнява задачите си в мирно време, по време на криза и операции, са изложени подробно в Техническото споразумение относно командването и управлението (С2 ТА).
11. HQ NRDC-IT ще бъде на разположение и ще бъде достатъчно финансиран от страните участници, за да бъдат осигурявани всички дейности по обучението и ученията, описани в официалната Програма за военни учения на НАТО, известна в момента като Директива и програма за военните учения на НАТО (MEDP). Освен това Щабът ще бъде на разположение и ще бъде достатъчно финансиран за провеждане на всякакво обучение, считано за необходимо от командира на HQ NRDC-IT, така че да бъдат осигурявани налични сили за изпълнение на задачи от НАТО в съответствие с необходимите нива и срокове на готовност, както е описано в МС-317/1.
12. Координационният въздушен оперативен център (АОСС) е авиационен елемент, функционално подчинен на командира на Съвместния въздушен оперативен център (САОС), който е разположен съвместно с HQ NRDC-IT като неразделна част от него и представлява част от структурата за командване и управление на ВВС за целите на планирането и координацията на въздушните операции със задача оказване поддръжка на Щаба. АОСС и неговият личен състав, независимо че остават функционално подчинени на командира на САОС ще бъдат за правни, административни и финансови цели неразделна част от HQ NRDC-IT. Организацията и окомплектуването с личен състав на АОСС е подробно изложено в анекс В.

Раздел IV - Статут на личния състав и искове

13. Статутът на личния състав на HQ NRDC-IT ще бъде в съответствие с посочените споразумения в раздел III-9.
14. Искове (освен договорните) срещу HQ NRDC-IT ще бъдат разглеждани в съответствие с посочените споразумения в раздел III-9.

Раздел V - Отговорности

15. Приемаща страна е Република Италия и тя осигурява постоянните съоръжения в Италия в съответствие с анекс А за HQ NRDC-IT.
16. Осигуряваща страна е Италианската република, която извършва административното обслужване и поддръжката на HQ NRDC-IT в съответствие с този МР.
17. Всяка страна участник назначава в HQ NRDC-IT свой личен състав за попълване на съответните длъжности, разпределени за всяка от страните участници, за да бъде Щабът напълно окомплектуван с личен състав във възможно най-кратък срок.
18. Неофициални договорености в писмен вид между командира на HQ NRDC-IT и старши националните представители на проявяващи интерес страни участници могат да допускат извършването на промени извън тези, отнасящи се до нивата и разпределението на личен състав за конкретните държави във вече одобрените разпределения на длъжности (анекс В), до ниво капитан (OF2) включително.
19. Всяко допълване или намаляване на одобреното разпределение на длъжностите, изложени в анекс В, или промяна в разпределението на длъжностите във връзка с назначения за звание майор (OF3) и по-високо може да се извършва само след 12-месечно уведомление в писмен вид до Генералния щаб на отбраната на Италия, който ще уведоми всички останали страни участници. Всички промени в разпределението на длъжностите ще бъдат разглеждани в Пленарното събрание.
20. Длъжностните характеристики, включително всякакви промени по тях, подлежат на одобрение от съответната страна участник чрез нейния старши национален представител. HQ NRDC-IT назначава личния състав съгласно съответните длъжностни характеристики. Страните участници предоставят личен състав съгласно съответните длъжностни характеристики.

Раздел VI - Дисциплина и национални отговорности

21. По отношение на дисциплината и националните отговорности при ръководството на личния състав на Щаба ще се прилагат процедурите, съдържащи се в Директива 45-1 на Командването на НАТО в Европа (АСЕ).
22. По отношение на дисциплината и националните отговорности старши националните представители или техни представители имат спрямо личния състав на своята страна всички правомощия или компетенции, дадени им от националното законодателство, и разпоредби. Те имат отговорността за това техният личен състав да спазва в рамките на съответните национални закони и разпоредби издадените от командира на Щаба разпоредби.
23. По принцип целият личен състав е с необходимите качества за развръщане. Независимо от това личният състав на страна участник няма да се развръща без предварително разрешение от нея, което ще се иска чрез съответния старши национален представител.
24. Страните участници не могат да изтеглят от Щаба своя личен състав с постоянно назначение, докато не бъде осигурен необходимият подготвен личен състав за заместването/усилването, за да бъде подсигурена оперативна готовност и ефективност.

Раздел VII - Финансови процедури

25. С изключение на посочените по-долу случаи на осигуряване осигуряващата страна поема разходите по функционирането и поддържането на HQ NRDC-IT на базата на изложените в анекс А отговорности. Национално финансиране
26. Всяка страна участник поема разходите за:
а. Личния състав, назначен от нея в HQ NRDC-IT в съответствие с раздел V-17, и разходите, свързани с този личен състав, както и за всякакви национални поддържащи подразделения или друг допълнителен национален представителен личен състав към посочения в щабната структура в анекс В заедно с надбавките, включващи дневните разходи, платими съгласно националните разпоредби.
b. Всякакво оборудване или личен състав, внесено/доведен в HQ NRDC-IT, освен предоставяните от осигуряващата страна.
c. Комуникационно-информационни системи за национални нужди.
d. Допълнителни разходи за специални съоръжения или оборудване, необходими за задоволяване на национални нужди (вкл. сгради, спортни и възстановителни съоръжения), както и за всякакви работни разходи, когато те могат да бъдат определяни отделно от осигуряващата страна.
e. Пътни разходи за личния състав в началото и в края на назначението му в Щаба.
27. Осигуряващата страна няма да има отговорността за никакви разходи, свързани със семействата на личния състав на други страни участници. Финансиране от НАТО
28. Искания за финансиране от общите средства на НАТО могат да се представят чрез съответното стратегическо командване до финансовите комитети на НАТО, където те ще бъдат разглеждани в съответствие с политиката и разпоредбите, които са в сила по време на представяне на исканията.
29. Критериите за целесъобразност на финансиране от общите средства на НАТО за развръщане и поддръжка на Щаба в театъра на военните действия по време на операции, одобрени от NАС, са описани в МС 317/1 и РО(2000)16. Когато бъде преценено за подходящо, се осигурява финансиране за подпомагане на определени развръщания и свързани с тях разходи чрез съответното стратегическо командване в контекста на бюджетните средства, съдържащи се в оперативния план (или разпределението на средствата в него) и одобрени от финансовия комитет. В случаите на развръщания по указание на NАС разглежданите разходи биха могли да включват следното:
а. Разходи, свързани с изпълнението на задачи по функционирането и поддръжката на Щаба, които произтичат от конкретни развръщания по указание на военни органи на НАТО.
b. Разходи, свързани с възникнали извънредни ситуации по разпореждане на щабове на НАТО от по-високо ниво.
c. Разходи по определена мисия, имащи отношение към свръзката, планирането, обучението и развръщането за изпълнение на задачи на HQ NRDC-IT като структура на командване и управление за конкретната мисия.
d. Транспортни разходи по изпълнението на временен ангажимент извън HQ NRDC-IT, когато този ангажимент е свързан със задачи от конкретната мисия по подточка с.

Поделени разходи

30. Всякакви разходи, които:

а. не се финансират от осигуряващата страна, от отделни страни участници или от НАТО и които се одобряват от страните участници в съответствие с процедурите, посочени в раздел VIII-38;
b. са свързани с военни учения, не се считат за отговорност на страната участник в анекс А;
c. са свързани с уреждането на искове в съответствие с раздел IV-14, ще бъдат поделяни между страните участници в съответствие с формулата, съдържаща се в анекс С.
31. Финансовите условия относно поделените разходи влизат в сила на 1 януари 2003 г.

Договорености по поддръжката на личния състав

32. Осигуряващата страна предоставя на членовете на страните участници и на зависимите лица в съответствие с разпоредбата на раздел III-9, в случай че има на разположение и че не се влиза в противоречие с изискванията, законите и разпоредбите на осигуряващата страна и приемащата страна логистичната поддръжка/услугите, посочени в настоящия параграф. Индивидуалните такси и налози се поемат от лицата, ползващи услугите:

а. Помощ при осигуряването на жилище.
b. Достъп и ползване на съоръжения и дейности за отдих и възстановяване от личния състав на Щаба и зависимите лица при условията на ползване, валидни за личния състав на осигуряващата страна.
c. Достъп до местата за хранене и военните клубове.
d. Медицински услуги по стандарт не по-висок от този за личния състав на осигуряващата страна и зависимите лица. Първа медицинска помощ на мястото на нараняването ще бъде оказвана безплатно за личния състав, служещ в HQ NRDC-IT. При поискване за служещия в Щаба личен състав се осигуряват медицински прегледи и ваксинации преди и след развръщане.
e. Помощ при осигуряването на образование за децата на училищна възраст.
33. Таксите, които се заплащат за тези съоръжения, се изчисляват в съответствие с посочените в анекс D принципи. Тези такси се издават и фактурите се заплащат във валутата на приемащата страна. Всяка промяна подлежи на минимум тримесечно писмено уведомление до страната участник и се придружава от обяснение на причините за тази промяна.
34. Всяка страна участник предприема всички необходими мерки за бързото уреждане на таксите за заплащане от нейния личен състав, наложени от осигуряващата страна. Осигуряващата страна сключва двустранни споразумения с всяка от останалите страни участници относно условията за уреждане на такива сметки.
35. Нито приемащата страна, нито други страни участници могат да извличат печалба от служебните дейности на Щаба.

Раздел VIII - Бюджетни и счетоводни условия

36. Финансовите средства, предоставяни от осигуряващата страна, се управляват в съответствие с нейните финансово-счетоводни процедури. HQ NRDC-IT предоставя на страните участници обща годишна информация по разделите от бюджета на НАТО за прекия принос на осигуряващата страна в оперативните разходи.
37. Финансовите средства, предоставяни от източници на НАТО, се заявяват и отчитат в съответствие със стандартните процедури на НАТО, записани в Директивите на командването на НАТО в Европа.
38. Разчетите за разходите, свързани с многонационалната роля на NRDC-IT, които не се финансират от осигуряващата страна, от отделни страни участници или от НАТО, се изготвят от HQ NRDC-IT до 1 септември всяка година за следващата календарна година и за четири следващи години. Преди да бъдат официално представени на страните участници, военните потребности, върху които се базират тези разчети, се разглеждат на заседание, в което участват старши националните представители на всички страни участници, служещи в NRDC-IT, или техни представители. След това те се разглеждат от създадения за целта комитет, известен като Главен комитет по ресурсите (Senior Resources Committee (SRC) на HQ NRDC-IT (ГКР), в който са представени всички страни участници. Главният комитет по ресурсите следи стриктно и одобрява бюджета, който се поделя между страните участници в съответствие с описаните в анекс С договорености. Средствата, отпускащи се от поделяните финансови средства, се заявяват и отчитат съгласно финансово-административните процедури за поделящите се финансови средства, одобрени от ГКР. ГКР заседава в съответствие със своите компетенции, изложени в анекс Е.
39. Финансовите средства, предоставяни от източници на НАТО и от страни участници в съответствие с параграф 37, подлежат на одит от Международния одиторски съвет за НАТО съгласно неговия Устав (С-М(81)31), ревизиран с С-М(90)46) и с условията на Финансовия правилник на НАТО, във връзка с външния одит (С-М(80)30. На всяка страна участник се предоставя копие от констатациите на Съвета. Средствата, отпускани от стратегическите командвания, подлежат на одит от съответното стратегическо командване.
40. Функциите по одита на поделящите се финансови средства се изпълняват в съответствие с указанията на Главния комитет по ресурсите. Предпочитаната агенция е Международният одиторски съвет за НАТО (IBAN). Когато не се извършва от IBAN, одитът се извършва според заявка на Главния комитет по ресурсите. Резултатите от одита заедно с доклада на командира на Щаба за предприемането на мерки се предоставят на членовете на Главния комитет по ресурсите в срок 90 дни от приключване на одита. Документите за многонационално финансираните договори от поделящи се финансови средства се предоставят за целите на одита.
41. Финансирането на поделящата се част от бюджета на HQ NRDC-IT се извършва от страните участници на няколко вноски според решението на Главния комитет по ресурсите. Административното и финансовото ръководство се извършват в съответствие със съществуващите в дадения момент финансови разпоредби и процедури за изпълнение на НАТО и всякакви други документи в тази връзка в необходимата степен, определена от Главния комитет по ресурсите. След внимателна проверка на бюджета от Главния комитет по ресурсите страните участници предоставят в срок 60 дни от получаването на фактурата посочената в нея сума във валутата на приемащата страна, която представлява техния дял от планираните разходи. Страните участници поемат разходите по банковия превод. Ако според HQ NRDC-IT разходите се различават значително от първоначално определените, може да бъде представен преразгледан разчет за одобрение от Главния комитет по ресурсите. След това HQ NRDC-IT изиска издаването на допълнителна фактура на базата на съответния дял от ревизирания бюджет на страната участник. Командирът има ангажимента за:
а. Определяне на банка или банки, където да бъдат държани средствата. При избора на банката или банките целта е да се осигурят най-благоприятните условия за необходимото обслужване и подобаваща сигурност за депозитите.
b. Създаване и цялостно управление на всички сметки.
с. Превеждания и тегления по сметките, които се разрешават с два подписа. Решенията по прехвърлянето на правомощия и финансовите ограничения се вземат от Главния комитет по ресурсите.
42. HQ NRDC-IT води пълна отчетност на всички извършвани разходи, а годишен отчет с подробно описание на тези разходи се представя на Главния комитет по ресурсите. Ако в края на отчетния период дадени разходи се окажат по-малки от предвидените, следващите фактури са съответно регулирани. В края на годината, ако дадена страна участник е заплатила повече, отколкото е съответният дял от действителните разходи, надвишаващата сума се запазва и прехвърля към средствата за следващата година.

Раздел IX - Социално-битово осигуряване и отдих

43. Личният състав на страните участници и зависимите лица, включително националните поддържащи елементи и зависимите им лица, имат достъп до служебните социално-битови съоръжения на осигуряващата страна, в случай че такива са на разположение и според националните изисквания и стандарти на осигуряващата страна. Тези услуги подлежат на възстановяване на средствата по тарифи за дадения момент, обявени от осигуряващата страна.
44. Освен това личният състав на страните участници и зависимите лица, включително националните поддържащи елементи и зависимите им лица, имат достъп до местата за отдих и култура на осигуряващата страна, в случай че има такива на разположение. Таксите за тези съоръжения са същите, както за личния състав на осигуряващата страна и се заплащат индивидуално.

Раздел X - Оборудване и инфраструктура

45. Налично движимо имущество: Оборудването на HQ NRDC-IT включва всички материални средства и оборудване от предишната и съществуваща щабна организация, с изключение на средствата, закупени от НАТО или осигуряващата страна за регионален набор от оборудване за кризисни ситуации и временно разположеното в Щаба оборудване. Приемащата страна предоставя това оборудване безплатно на HQ NRDC-IT. При закриването на Щаба или изтичането на срока на действие на този МР страните участници и НАТО уреждат чрез преговори в Главния комитет по ресурсите остатъчната равностойност от такава собственост в съответствие със съществуващите правила и процедури на НАТО. Когато е възможно, оборудването, което е било безплатно предоставено от дадена страна, й се връща. Всяко оборудване, осигурено от НАТО, остава негова собственост и се преразпределя в съответствие със стандартните процедури на НАТО и Парижкия протокол.
46. Всяко оборудване, осигурявано в бъдеще чрез многонационалния бюджет на HQ NRDC-IT, става собственост на HQ NRDC-IT. При закриването на Щаба или изтичането на срока на действие на този МР остатъчната равностойност или останалото движимо имущество и оборудване се разпределя между страните участници по начин, определен от Главния комитет по ресурсите.
47. Закупеното имущество и оборудване със средства, осигурени от НАТО, не може да бъде използвано за цели, несвързани с дейността на НАТО, без изричното предварително разрешение на съответното стратегическо командване.

Раздел XI - Изменения, допълнения и разрешаване на спорове

48. Пленарните срещи на HQ NRDC-IT се провеждат минимум веднъж годишно под председателството на осигуряващата страна като изпълнителен политически комитет на Щаба с цел преглед на действието на МР.
49. Всяка страна, подписала този МР, може да предлага промени по всяка от разпоредбите му. Такова изменение влиза в сила, когато бъде изразено писмено съгласие от всички страни, подписали МР. Изменения в анексите на МР с изключение на формулата за поделени разходи могат да се правят след единодушно одобрение от Пленарното събрание.
50. Всякакви разногласия между страните, подписали МР, във връзка с неговото тълкуване или прилагане се уреждат чрез преговори между страните по него, без да бъдат отнасяни до външна юрисдикция. Всякакви разногласия, които не могат да бъдат уреждани с преки преговори, се отнасят до съответния орган на НАТО, чието решение е окончателно.
51. Всяка страна - член на НАТО, може да се присъедини към този МР при условията и сроковете, одобрени от Пленарното събрание, като се спазват разпоредбите за изменения, посочени в параграф 49.

Раздел XII - Влизане в сила и действие

52. Този МР влиза в сила в деня на подписването му от последната страна или в деня на уведомлението за неговото одобряване, в случай че е заявено, че подписването подлежи на последващо одобряване, и ще продължи да действа до тогава, докато всички страни участници не вземат някакво друго решение.
53. Меморандумът може да бъде прекратен след единодушно съгласие по всяко време. Всяка страна участник може да се оттегли от МР след 12-месечно предварително писмено уведомление до Генералния щаб на отбраната на Италия, който ще уведоми всички останали подписали го страни. В случай на едностранно оттегляне от МР няма да бъдат връщани никакви средства, които вече са внесени или дължими. В случай на прекратяване или оттегляне Пленарното събрание обсъжда бъдещото поделяне на разходите, финансирането, остатъчната равностойност, таблицата на длъжностите и други имащи отношение въпроси.
54. След прекратяване на действието на този МР финансовите последствия, произтичащи от това, включително определянето на остатъчната равностойност на инфраструктурата, съоръженията и оборудването, подлежаща на поделящо се финансиране, се уреждат посредством преговори между страните участници.
Изложеното по-горе представлява постигнатото разбирателство между подписалите страни по съдържащите се в него въпроси.

Изготвено на английски език в един оригинален екземпляр, който се депозира в Министерството на отбраната на Италия, което изпраща по един заверен екземпляр на всички подписали страни.

За министъра на отбрана на Италианската
република:
генерал-майор П. Фризоне,
Национален военен представител (SHAPE)
23 септември 2002 г.

За Федералното министерство на отбраната
на Федерална република Германия:
бригаден генерал Г. Щайнле,
Национален военен представител (SHAPE)
23 септември 2002 г.

За министъра на националната отбрана
на Република Гърция:
генерал-майор И. Петцас,
Национален военен представител (SHAPE)
23 септември 2002 г.

За министъра на отбраната на
Република Унгария:
бригаден генерал А. Створеч,
Национален военен представител (SHAPE)
23 септември 2002 г.

За министъра на отбраната на
Кралство Нидерландия:
бригаден генерал Дж. Вандевайер,
Национален военен представител (SHAPE)
23 септември 2002 г.

За министъра на националната отбрана на
Република Полша:
бригаден генерал В. Сасиадек,
Национален военен представител (SHAPE)
23 септември 2002 г.

За министъра на отбраната на
Република Португалия:
генерал-майор С.А. де Карвальо Дос Рейс,
Национален военен представител (SHAPE)
23 септември 2002 г.

За министъра на отбраната на
Кралство Испания:
бригаден генерал Ф. Ленс,
Национален военен представител (SHAPE)
23 септември 2002 г.

За началника на Турския генерален щаб:
бригаден генерал Х. Кижрикоглу,
Национален военен представител (SHAPE)
23 септември 2002 г.

За Държавния секретар по отбраната на
Обединено кралство Великобритания
и Северна Ирландия:
бригаден генерал Кук,
Национален военен представител (SHAPE)
23 септември 2002 г.

За Департамента по отбраната на
Съединените американски щати:
контраадмирал Р. Д. Джаскът,
заместник-директор "Планиране и политика",
Европейско командване на САЩ
23 септември 2002 г.

За Щаба на ВГК на ОВС на НАТО в Европа:
адмирал сър И. Гарнет,
Началник на щаба
23 септември 2002 г.

За Щаба на ВГК на ОВС на НАТО в
Атлантическия регион:
адмирал М. А. Фернандес,
23 септември 2002 г.

Забележки:
1. Непопълнените длъжности няма да окажат влияние върху определените за страните финансови задължения.
2. Промените в човешките ресурси ще окажат влияние върху дяловете на съответните страни.
3. Временните усиления с личен състав няма да окажат влияние върху дяловете на страните.

АНЕКС А
Отговорности на приемащата страна и осигуряващата страна

Приемаща страна

1. Италианската република като приемаща страна предоставя база и инфраструктура за HQ NRDC-IT в Солбиате Олона, Легнано (Казарма "Кадорна") и в Милано ("Палацо Кузани") в съответствие с разпоредбите на Протокола за статута на международните военни щабове, създадени в съответствие със Северноатлантическия договор (Парижки протокол) от 28 август 1952 г. и Споразумението между Италианската република и Върховния главнокомандващ на ОВС на НАТО в Европа относно специалните условия, отнасящи се до установяването и функционирането на територията на Италия на Международен военен щаб от 26 юли 1961 г.

Осигуряваща страна

2. Италианската република като осигуряваща страна осигурява и заплаща разходите по следните услуги и дейности на HQ NRDC-IT в съответствие с таблицата на осигуряваните материални средства от осигуряващата страна и съществуващите стандарти на НАТО, когато има такива:
а. Приемащата страна осигурява необходимите отделни съоръжения в базите на сухопътни войски "У. Мара", "Кадорна" и "Палацо Кузани" за ползване от HQ NRDC-IT.
b. Инфраструктурата от сгради, тяхната структурна поддръжка, почистване, отопление, осветление и физическа сигурност.
c. Личния състав и оборудването от състава на Свързочната бригада, осъществяващ административното управление на HQ NRDC-IT.
d. Управлението, мебелировката, оборудването и канцеларските материали за офиса на HQ NRDC-IT заедно с офис обслужването и оперативната му поддръжка.
е. Щабни коли и други административни автотранспортни средства за развърнатия личен състав на HQ NRDC-IT, включително пълните разходи по експлоатацията на автомобилите (50 % от разходите за горивото ще бъдат поделяни от страните участници) в съответствие с разпоредбите на Министерството на отбраната на осигуряващата страна.
f. Външни комуникации: Полева тактическа мрежа.
g. Командно-информационните системи за поддръжка на структурата на HQ NRDC-IT в мирновременната му дислокация, при развръщането му и при операции, като се спазва съответната политика на НАТО за възстановяване на изразходваните средства.
h. Оръжието и личната екипировка (например ЯХБЗ), ако бъдат поискани от страните участници.
i. Бойните консумативи, необходими за учения, при условията, описани в т. 3 по-долу.
j. Географското осигуряване на HQ NRDC-IT, както следва:
(1) теренни анализи и скици, осигуряване на определени планирани материални средства и контролиран достъп до хранилище на географски карти; при развръщане, пряко географско осигуряване и разпределение на военните карти; базови съоръжения ще осигуряват допълнително по други договорености;
(2) координиране на доставките на географски материали или чрез съществуващи предназначени за нуждите на НАТО материали (от страни, съобразяващи своите съществуващи отговорности с политиката на НАТО), или чрез организиране на производство и доставка (с възстановяване на финансовите средства по двустранни договорености или на база изплащане по фактури).
3. Осигуряващата страна осигурява и поема разходите по военните учения, провеждани на територията на Италианската република, при които се развръща HQ NRDC-IT за период ненадвишаващ 7 дни с участието само на личен състав и оборудване, които са неразделна част от HQ NRDC-IT.

АНЕКС B
Окомплектуване с личен състав на Щаба на Корпуса за развръщане на НАТО - Италия (HQ NRDC-IT)

Принципи:

а. Щабът е отворен за участие на всички страни - съюзници от НАТО, ако те желаят това както в мирно време, така и при кризи и операции, дори ако нямат придадени сили, като се отчитат ограниченията и договореностите по съществуващото устройство.
b. Пленарното събрание предлага освен останалото степента на многонационалност, присъединяването на нови членове и промените в Таблицата на длъжностите в съответствие с този МР.
с. Промените в щатната структура, които не засягат одобреното разпределение на длъжностите, могат да бъдат одобрявани от Пленарното събрание.

Допълнения

Допълнение 1: Организационна схема на HQ NRDC-IT.
Допълнение 2: Одобрена Таблица на длъжностите (мирно време/кризи/военно време) (не се прилага).

Допълнение 1 към анекс В

АНЕКС C
Формула за изчисляване поделените разходи между участниците

1. Страните участници ще поделят помежду си общите разходи по функционирането на HQ NRDC-IT, т.е. разходите на осигуряващата страна и разходите, одобрени за поделяне между страните участници в съответствие с дела им от мирновременното участие с офицери, както е отразено в анекс В.
2. Освен това осигуряващата страна гарантира пълното покриване на бюджетните средства за подразделението на осигуряващата страна в HQ NRDC-IT, дори ако те са по-големи от нейния дял от общите разходи по т. 1. В такъв случай осигуряващата страна внася също и 5 % от останалите поделени разходи. Останалата част от оперативните разходи на HQ NRDC-IT се поделя между другите страни участници на базата на техния дял от мирновременното участие с офицери, както е отразено в анекс В (забележки 1 - 3).
__________________
Забележки:
1. Непопълнените длъжности няма да повлияят върху определеното финансово задължение на страната.
2. Щатните промени в личния състав ще повлияят дяловете на засегнатите страни.
3. Временните усиления с личен състав няма да повлияват върху националните дялове.

АНЕКС D
Разходи за квартири, храна, обучение, медицинско обслужване и други услуги

1. Следните принципи се прилагат при определянето размера на възстановяваните средства за битови нужди:
а. Квартира за семейни: Разходите включват наема за квартира и осигуряването на местни услуги и съоръжения. Осигуряващата страна предоставя квартири за личния състав и зависимите лица; в случаите, когато осигуряващата страна не е в състояние да осигури квартири от нейните наличности, по искане на лица от страната участник тя оказва помощ при осигуряването на подходящи квартири от частния сектор. Съответното лице/страна покрива пълната стойност на наема и свързаните с това административни разходи.
b. Квартира за несемейни: Размерът на възстановяваните средства е на база действителни разходи за квартирно осигуряване.
c. Столово обслужване: Достъп до столовата и офицерските клубове. Размерът на възстановяваните средства е на база действително извършени разходи.
d. Национални поддържащи подразделения: Размерът на възстановяваните средства е на база действителните разходи на осигуряващата страна по осигуряването, поддръжката и функционирането на битовите съоръжения.
е. Услуги по валутна обмяна и търговия на дребно: В съответствие с действащите международни споразумения и разпоредбите на осигуряващата страна относно ползването на тези съоръжения.
f. Съоръжения за отдих и възстановяване: Достъп до и ползване на съоръженията за отдих и възстановяване и дейностите от личния състав и зависимите лица при същите условия, както за личния състав на осигуряващата страна.
2. Осигуряващата страна оказва помощ на страните участници по отношение образованието на лицата на тяхна законна издръжка.
3. Заплащането на медицинското и стоматологичното обслужване отразява действителните разходи по осигуряване на обслужването от осигуряващата страна.
4. Когато са извършени разходи за ползването на служебно осигурявани съоръжения за отдих и възстановяване, те отразяват действителните разходи на осигуряващата страна за осигуряването на услугата за личния състав на Италианските въоръжени сили.

АНЕКС E
Компетенции на Главния комитет по ресурсите (ГКР) на HQ NRDC-IT

Дефиниции и компетенции

1. Главният комитет по ресурсите (ГКР) е комитетът, отговарящ за разглеждането на свързаните с ресурсите въпроси от онази част на бюджета на HQ NRDC-IT, която се поделя между страните участници, и за решаването на въпроси, възникнали при нейното управление.
2. Подчинен технически комитет (ПТК) е всеки комитет, създаден от Главния комитет по ресурсите.

Сформиране

3. Всяка страна участник определя свой представител в Главния комитет по ресурсите и във всеки Подчинен технически комитет, който ГКР може да сформира. Стратегическите командвания могат да бъдат представяни в ГКР като членове без право на глас.
4. Всеки представител на страна участник може да бъде консултиран от национални експерти, които могат да участват във всякакви обсъждания на срещи на ГКР или на подчинени технически комитети.
5. Председателят и секретарят на ГКР са от осигуряващата страна.
6. Главният комитет по ресурсите определя каква да бъде неговата организация и вътрешни правила, като се придържа към следните общи принципи:
а. Главният комитет по ресурсите се среща регулярно на интервали, които му дават възможност да изпълнява отговорностите си в най-кратък срок в отговор на конкретно искане от някоя от страните участници или от HQ NRDC-IT.
b. Решенията на ГКР по въпроси на ресурсите и във връзка с политиката на финансиране се вземат с единодушие.
c. Разногласията, които не могат да бъдат разрешени от ГКР, се отнасят до Пленарното събрание.

Правомощие

7. Главният комитет по ресурсите отговаря за:
а. Одобряването на онази част на бюджета на HQ NRDC-IT, която се поделя между страните участници.
b. Разглеждането и решаването на въпроси, възникнали при управлението на този бюджет.
c. Одобряването на всякакви финансови дейности над установените финансови ограничения, които ГКР може да постави.
d. Ретроспективен преглед на изпълнението на бюджета на HQ NRDC-IT на базата на одобрения бюджет на HQ NRDC-IT за финансиране, който трябва да се поделя между страните участници.
8. По време на извънредна ситуация за НАТО се прилагат условията в т. 7, когато това е възможно. Ако не може да бъде свикано съвещание на ГКР, правомощията на ГКР се осъществяват в консултация със старши националните представители на всяка страна участник в HQ NRDC-IT.
9. Няма да бъдат предприемани действия с процедура на мълчание.
Предложи
корпоративна публикация
Резултати | Архив