Министерството на образованието, младежта и науката започна работа по актуализацията на учебните програми в гимназиалния етап, като на първо място е българският език и литературата. Това каза пред
журналисти министърът на образованието, младежта и науката Йорданка Фандъкова след дискусия в Софийския университет за развитието на българския книжовен език. Тя добави, че това е процес и той се
изразява в актуализацията и в практическата насоченост - повече часове за дискусии, за упражнения, и за развитие на речта в училище.
Попитана дали ще има промяна в учебниците, министър Фандъкова каза, че се изисква концепция за цялостната промяна, а не частична промяна на даден учебник за учебен предмет. Тя препоръча да не се
противопоставят Вазов, Славейков или Йовков, които са част от българската литература, информира bTV, позовавайки се на информация на БТА.
Специалистите трябва да разработят такъв модел, при който, запознавайки се с българската литература, децата да обогатяват речта си, посочи министър Фандъкова.
По думите й в училище се отделя по-малко внимание на езиковата грамотност, която лежи в основата на образованието на всяко дете. Владеенето на български език не е просто ценност, но е и мяра за
грамотността на учениците, заяви Йорданка Фандъкова.
Тя се присъедини към мнението на преподавателите от Факултета по славянски филологии на СУ, изразено на дискусията, че текстът трябва да има важна роля в държавните зрелостни изпити и във външното
оценяване. "Първо трябва да подготвим учениците да умеят да създават текстове - свободно и безпроблемно, а след това да оценяваме тези техни възможности", каза министър Фандъкова.