Долуподписаните, пълномощни представители на правителствата на страните - членки на Съюза, на основание член 22, § 2 на устава на Всемирния пощенски съюз, сключен на 10 юли 1964 г. във Виена, по общо съгласие и с уговорката на член 25, § 4 на посочения устав, приеха този Общ правилник, както и по-долу посочените разпоредби, осигуряващи прилагането на устава и функционирането на Съюза.
Глава I
ФУНКЦИОНИРАНЕ НА ОРГАНИТЕ НА СЪЮЗА
Член 101
Организиране и свикване на конгреси и извънредни конгреси (Устав,чл.14 и 15)
1. Представителите на страните членки се събират на конгрес не по-късно от четири години след края на годината, през която е бил проведен предходният конгрес.
2. Всяка страна членка се представлява на конгреса от един или повече пълномощни представители, на които правителството е делегирало необходимите правомощия. При необходимост тя може да бъде представлявана от делегацията на друга страна членка. При все това се счита, че една делегация може да представлява само една страна членка освен своята собствена.
3. При разискванията всяка страна членка разполага с един глас, освен при налагане на санкциите, предвидени в член 129.
4. По принцип всеки конгрес определя страната, в която ще се проведе следващият конгрес. В случай че това определяне се окаже неприложимо, Административният съвет е упълномощен да посочи друга страна, където конгресът ще проведе своите заседания, след съгласуване с последната.
5. След споразумение с Международното бюро поканващото правителство определя окончателната дата и точното място на конгреса. По принцип една година преди тази дата поканващото правителство изпраща покани до правителството на всяка страна членка. Тази покана може да бъде изпратена или направо, или чрез посредничеството на друго правителство, или чрез посредничеството на Генералния директор на Международното бюро.
6. Когато конгресът трябва да се свика, а няма поканващо правителство, Международното бюро, със съгласието на Административния съвет и след съгласуване с правителството на Швейцарската конфедерация взема необходимите мерки за свикване и организиране на конгреса в страната, в която се намира седалището на Съюза. В този случай Международното бюро изпълнява функциите на поканващо правителство.
7. Мястото на свикване на извънреден конгрес се определя след съгласуване с Международното бюро от страните членки, които са инициатори за свикването на този конгрес.
8. Разпоредбите, предвидени в § 2 и 6, се прилагат по аналогия за извънредните конгреси.
Член 102
Състав, функциониране и заседания на Административния съвет (Устав, чл.17 )
1. Административният съвет се състои от четиридесет и един членове, които изпълняват функциите си през периода между два последователни конгреса.
2. Председателството на съвета се полага по право на страната - домакин на конгреса. В случай че тази страна се откаже от правото си, тя се обявява за член по право и по този начин географската група, към която тя принадлежи, разполага с едно допълнително място, за което не важат ограниченията, предвидени в точка 3. В този случай Административният съвет избира за председател един от членовете, принадлежащ към географската група, в която участва и страната домакин.
3. Четиридесетте останали членове на Административния съвет се избират от конгреса въз основа на равномерно географско разпределение. Най-малко половината от членовете се подновяват на всеки конгрес; никоя страна членка не може да бъде избирана последователно от три конгреса.
4. Всеки член на Административния съвет определя своя представител, който трябва да е компетентен в пощенската област.
5. Функциите на член на Административния съвет се изпълняват без заплащане. Разходите по функционирането на този съвет са за сметка на Съюза.
6. Административният съвет има следните функции:
6.1. контролира всички дейности на Съюза в интервала между два конгреса, като държи сметка за решенията на Конгреса, като проучва въпросите, засягащи правителствените политики в пощенската област и като се съобразява с международните политики в регламентацията, които се отнасят до търговията с услуги и конкуренцията;
6.2. разглежда и одобрява в рамките на своите компетенции всяко действие, което се счита за необходимо за запазването и повишаването на качеството на международната пощенска услуга, както и за нейното модернизиране;
6.3. подкрепя, координира и контролира всички форми на пощенско техническо подпомагане в рамките на международното техническо сътрудничество;
6.4. разглежда и приема бюджета и годишните сметки на Съюза;
6.5. упълномощава, ако обстоятелствата го изискват, превишаването на тавана на разходите съгласно член 128, § 3 до 5;
6.6. изготвя Финансовия правилник на Всемирния пощенски съюз;
6.7. изготвя правилата за управление на Резервния фонд;
6.8. изготвя правилата за управление на Специалния фонд;
6.9. изготвя правилата за управление на Фонда за специални дейности;
6.10. изготвя правилата за управление на Доброволния фонд;
6.11. осигурява контрола върху дейността на Международното бюро;
6.12. разрешава, ако това се поиска, изборът на по-нисък клас за членски внос съгласно условията, предвидени в член 130, § 6;
6.13. разрешава промяната на географската група, ако някоя страна я поиска, като взема предвид мненията на страните, които са членове на съответните географски групи;
6.14. определя статута на персонала, както и служебните условията на избраните служители;
6.15. създава или премахва работни постове в Международното бюро, като държи сметка за ограниченията, свързани с тавана на фиксираните разходи;
6.16. изготвя правилника за Социалния фонд;
6.17. одобрява двугодишните доклади, изготвени от Международното бюро за дейността на Съюза и за финансовото управление, и представя, ако е необходимо, коментари по тях;
6.18. взема решения за установяване на контакти с пощенските администрации, за да изпълнява функциите си;
6.19. след консултация със Съвета за Пощенска експлоатация взема решение за установяване на контакти с организации, които не са наблюдатели по право, разглежда и одобрява докладите на Международното бюро за взаимоотношенията на Всемирния пощенски съюз с другите международни органи, взема решения, които счита за целесъобразни, по воденето на тези взаимоотношения и развитието, което да им се даде, определя в подходящия момент след съгласуване със Съвета по пощенска експлоатация и с Генералния секретар международните организации, асоциациите, предприятията и квалифицираните лица, които трябва да бъдат поканени да присъстват на специфичните сеанси на конгреса и на неговите комисии, когато това е в интерес на Съюза или може да бъде от полза за работата на конгреса, и натоварва генералния директор на Международното бюро да разпрати необходимите покани;
6.20. определя в случаите, когато счете за нужно, принципите, които Съветът по пощенска експлоатация трябва да има предвид, когато разглежда въпроси, които имат значителни финансови последици (цени, крайни разходи, транзитни разходи, базови цени за въздушен транспорт на пощата и подаване в чужбина на писмовни пратки), следи отблизо проучването на тези въпроси, разглежда и одобрява предложенията на Съвета по пощенска експлоатация, отнасящи се до същите теми, за да осигури съответствие с цитираните по-горе принципи;
6.21. проучва обстойно по молба на конгреса, на Съвета по пощенска експлоатация или на пощенските администрации проблемите от административен, законодателен и правен характер, отнасящи се до Съюза или международната пощенска услуга; Административният съвет решава в изброените случаи дали е подходящо или не да се предприемат проучванията, пожелани от пощенските администрации в периода между два конгреса;
6.22. формулира предложенията, които ще бъдат подложени на одобрение било от Конгреса, било от пощенските администрации съгласно член 124;
6.23. одобрява в рамките на компетенциите си препоръките на Съвета по пощенска експлоатация относно приемането, ако е необходимо, на нови правила или на нови практики, докато се изчаква решение на Конгреса по съответния въпрос;
6.24. разглежда годишния отчет, изготвен от Съвета по пощенска експлоатация и ако е необходимо - и предложенията, направени от последния;
6.25. предоставя на вниманието на Съвета по пощенска експлоатация теми за проучване съгласно член 104, § 9, 16;
6.26. посочва страната домакин на следващия конгрес, в случая, предвиден в член 101, § 4;
6.27. определя в кратки срокове и след съгласуване със Съвета по пощенска експлоатация броя на необходимите комисии за осигуряване успешната работа на конгреса, както и определя правата и функциите им;
6.28. посочва след съгласуване със Съвета по пощенска експлоатация и с резерва за последващо одобрение от конгреса страните членки, които могат: - да поемат функциите на заместник-председател на конгреса, както и председателството и заместник-председателството на комисиите, отчитайки, доколкото е възможно, равномерното географско разпределение на страните членки; - да бъдат част от ограничените комисии на конгреса;
6.29. разглежда и одобрява проекта на стратегическия план, който се представя пред конгреса, изготвен от Съвета по пощенска експлоатация с помощта на Международното бюро; разглежда и одобрява годишните изменения на одобрения от конгреса план, като се базира на препоръките на Съвета по пощенска експлоатация по отношение на изготвянето и на годишното актуализиране на плана;
6.30. определя рамката за организиране на Консултативния комитет и одобрява организацията на Консултативния комитет съгласно разпоредбите в член 106;
6.31. разработва критерии за присъединяване към Консултативния комитет и приема или отхвърля молбите за присъединяване съобразно тези критерии, след като се увери, че тези молби са обработени по бърза процедура между сесиите на Административния съвет;
6.32. определя членовете, които ще вземат участие в Консултативния комитет;
6.33. приема отчетите и препоръките на Консултативния комитет, провежда обсъждане по тях и проучва препоръките на Комитета, за да ги представи пред конгреса.
7. На първото си съвещание, свикано по инициатива на председателя на конгреса, Административният съвет избира сред членовете си четирима заместник-председатели и приема своя Вътрешен правилник.
8. Свикван по инициатива на председателя си, Административният съвет се събира по принцип веднъж годишно в седалището на Съюза.
9. Председателят, заместник-председателят, председателите на комисиите на Административния съвет, както и председателят на Групата за стратегическо планиране формират Управителния комитет. Този комитет подготвя и ръководи работите на всяка сесия на Административния съвет. Комитетът одобрява от името на Административния съвет годишния отчет за дейността на Съюза, изготвен от Международното бюро, и изпълнява всички останали задачи, които Административният съвет реши да му възложи или които изникнат в процеса на стратегическо планиране.
10. Представителят на всеки от членовете на Административния съвет, участващ в заседанията на този орган, с изключение на заседанията, проведени по време на конгреса, има право на възстановяване на стойността на един самолетен билет за отиване и връщане в икономична класа или на един билет в първа класа за железопътен транспорт, или стойността на пътуването с други средства, при условие че тази стойност не надвишава цената на самолетния билет отиване и връщане в икономична класа за същата дестинация. Същото право се полага и на представителите на всички членове на комисиите, работните групи или останалите органи, когато те се събират извън датите на конгреса и сесиите на Съвета.
11. Председателят на Съвета по пощенска експлоатация го представлява на сесиите на Административния съвет, в чиито дневен ред фигурират въпроси, отнасящи се до органа, който той ръководи.
12. Председателят на Консултативния комитет го представлява на заседанията на Административния съвет, когато дневният ред съдържа въпроси, представляващи интерес за Консултативния комитет.
13. С цел да се осигури ефикасна връзка между дейностите на двата органа Съветът по пощенска експлоатация може да посочи представители, които да участват в заседанията на Административния съвет в качеството на наблюдатели.
14. Пощенската администрация на страната, в която се събира да заседава Административният съвет, е поканена да участва в заседанията в качеството на наблюдател, ако тази страна не е член на Административния съвет.
15. Административният съвет може да покани на своите заседания без право на глас всяка международна институция, представители на всяка асоциация или предприятие, както и всяко квалифицирано лице, които желае да приобщи към дейността си. Съветът може също така да кани при същите условия една или повече пощенски администрации от страните членки, които проявяват интерес към въпросите, предвидени в дневния ред.
16. По тяхна молба изброените по-долу наблюдатели могат да вземат участие в пленарните съвещания и в заседанията на комисиите на Административния съвет без право на глас:
16.1. членове на Съвета по пощенска експлоатация;
16.2. членове на Консултативния комитет;
16.3. междуправителствени организации, които проявяват интерес към работата на Административния съвет;
16.4. други страни - членки на Съюза.
17. Поради логистични причини Административният съвет може да ограничи броя на участниците като наблюдатели. Той може да ограничи и правото им на изказване по време на обсъжданията.
18. Членовете на Административния съвет участват ефективно в неговите дейности. Наблюдателите могат по тяхна молба да бъдат упълномощени да сътрудничат при предприетите проучвания, като спазват условията, които Съветът може да постави, за да осигури продуктивността и ефикасността на своята работа. Тези наблюдатели могат да бъдат определени да председателстват работни групи и проектантски екипи за проекти, когато техните знания и опит го позволяват. Участието на наблюдателите се реализира без допълнителни разходи за Съюза.
19. В изключителни случаи наблюдателите могат да бъдат изключени от дадено заседание или от част от заседание. По същата логика правото им да получават някои документи би могло да бъде ограничено, в случай че конфиденциалността на темата на заседанието или на документа го изисква; решението относно подобно ограничение може да бъде взето за всеки случай поотделно от съответния орган или неговия председател; за различните случаи се уведомяват Административния съвет и Съвета по пощенска експлоатация, ако се касае за въпроси, представляващи особен интерес за този орган. В последствие Административният съвет, може, ако счете за необходимо, да преразгледа ограниченията след съгласуване със Съвета по пощенска експлоатация, ако това е необходимо.
Член 103
Информация за дейността на Административния съвет
1. След всяка сесия Административният съвет информира страните членки на Съюза, ограничените съюзи и членовете на Консултативния комитет за своята дейност, като им изпраща аналитичен отчет, както и своите резолюции и решения.
2. Административният съвет представя пред конгреса отчет за цялостната си дейност и го изпраща на пощенските администрации на страните - членки на Съюза, както и на членовете на Консултативния комитет най-късно два месеца преди откриването на конгреса.
Член 104
Състав, функциониране и заседания на Съвета по пощенска експлоатация (Устав, чл.18)
1. Съветът по пощенска експлоатация се състои от четиридесет членове, които изпълняват своите функции през периода, който разделя два последователни конгреса.
2. Членовете на Съвета по пощенска експлоатация се избират от конгреса съобразно специфично географско разпределение. Двадесет и четири места са запазени за развиващите се страни и шестнадесет - за развитите страни. Най-малко една трета от членовете се подновява на всеки конгрес.
3. Всеки член на Съвета по пощенска експлоатация посочва своя представител, който поема отговорностите, посочени в актовете на Съюза в областта на предоставянето на услуги.
4. Разходите по функционирането на Съвета по пощенска експлоатация са за сметка на Съюза. Неговите членове не получават никакво парично възнаграждение. Разходите, свързани с пътуванията и престоя на представителите на пощенските администрации, участващи в Съвета по пощенска експлоатация, са за сметка на тези пощенски администрации. Все пак представителят на всяка от страните, считани за слаборазвити, съобразно списъка, изготвен от Организацията на обединените нации, има право освен за заседанията, провеждани по време на конгрес, да получи равностойността на един самолетен билет отиване и връщане в икономична класа или на един билет в първа класа за железопътен транспорт или стойността на пътуването с други средства при условие, че тази стойност не надвишава цената на самолетния билет отиване и връщане в икономична класа.
5. На своето първо заседание, което се свиква и открива от председателя на конгреса, Съветът по пощенска експлоатация избира сред своите членове един председател, един заместник-председател, председателите на комисиите и председателя на Групата за стратегическо планиране.
6. Съветът по пощенска експлоатация приема своя Вътрешен правилник.
7. По принцип Съветът по пощенска експлоатация се събира всяка година в седалището на Съюза. Датата и мястото на заседанието се определят от неговия председател след съгласуване с председателя на Административния съвет и с генералния директор на Международното бюро.
8. Председателят, заместник-председателят, председателите на комисиите на Съвета по пощенска експлоатация, както и председателят на Групата за стратегическо планиране формират Управителния комитет. Този комитет подготвя и ръководи работата на всяка сесия на Съвета по пощенска експлоатация и изпълнява всички задачи, които съветът реши да му възложи или чиято необходимост възникне по време на процеса на стратегическо планиране.
9. Съветът по пощенска експлоатация има следните функции:
9.1. ръководи проучването на най-важните експлоатационни, търговски, технически и икономически проблеми, както и тези, свързани с техническото сътрудничество, които са от интерес за пощенските администрации на всички страни - членки на Съюза, и най-вече - въпросите, свързани със значителни финансови разходи (такси, крайни разходи, транзитни разходи, базови такси за пренасянето на кореспонденцията по въздушен път, териториални такси за пощенски колети и подаване в чужбина на писмовни пратки), да подготвя информации и мнения за тях и да прави препоръки за това, какви мерки следва да се предприемат по отношение на тях;
9.2. пристъпва към преразглеждането на правилниците на Съюза в период от шест месеца след закриване на конгреса, освен ако конгресът не реши друго; в случай на спешна необходимост Съветът по пощенска експлоатация има право да нанася промени в тези правилници по време и на други сесии; и в двата случая Съветът по пощенска експлоатация остава зависим от директивите на Административния съвет относно основните принципи и политиката;
9.3. координира практическите мерки за развитието и подобряването на международните пощенски услуги;
9.4. предприема с резерва за одобрение от Административния съвет в рамките на неговите компетенции всички преценени за необходими действия, за запазване и подобряване качеството на международните пощенски услуги, както и за модернизирането им;
9.5. формулира предложения, които ще бъдат одобрени било от конгреса, било от пощенските администрации съгласно член 125; тези предложения трябва задължително да бъдат одобрени от Административния съвет, когато са от неговите компетенции;
9.6. разглежда при молба от пощенската администрация на дадена страна членка всяко предложение, изпратено в Международното бюро съгласно член 124, изготвя коментари по него и възлага на бюрото да ги приложи към съответното предложение, преди да го представи за одобрение на пощенските администрации на страните членки;
9.7. препоръчва, ако е необходимо, и евентуално след одобрение от Административния съвет и консултация с всички пощенски администрации приемането на даден правилник или на нова практика, очаквайки решението на конгреса по темата;
9.8. изработва и представя под формата на препоръки към пощенските администрации технически стандарти, експлоатационни норми и норми в други области от своите компетенции, където е необходима единна практика; също така при необходимост той внася промени в стандарти, които вече е приел;
9.9. проучва след консултация и одобрение от Административния съвет проекта на стратегически план на Всемирния пощенски съюз, изготвен от Международното бюро, който се представя пред конгреса; с помощта на Групата за стратегическо планиране и на Международното бюро и след одобрение от Административния съвет ревизира ежегодно одобрения от конгреса план;
9.10. одобрява годишния отчет, изготвен от Международното бюро, за дейността на Съюза в частите му, които засягат отговорностите и функциите на Съвета за пощенска експлоатация;
9.11. решава относно необходимите контакти с пощенските администрации за изпълнение на своите функции;
9.12. предприема проучване на проблемите на обучението и повишаването на професионалната квалификация, интересуващи новите страни и развиващите се страни;
9.13. взема мерките, необходими за проучване и разпространяване на опита и на постиженията на някои страни в областта на техниката, експлоатацията, икономиката и професионалното обучение, отнасящи се до пощенските служби;
9.14. проучва актуалното състояние и нуждите на пощенските служби в новите страни и в развиващите се страни и изготвя подходящи препоръки за начините и средствата за подобряване на пощенските услуги в тези страни;
9.15. взема след съгласуване с Административния съвет съответните мерки в областта на техническото сътрудничество с всички страни - членки на Съюза, и най-вече с новите страни и с развиващите се страни;
9.16. разглежда всички други въпроси, представени му от който и да е член на Съвета по пощенска експлоатация, от Административния съвет или от пощенската администрация на дадена страна членка;
9.17. приема и обсъжда отчетите и препоръките на Консултативния комитет и по отношение на въпросите, които интересуват Съвета по пощенска експлоатация, проучва и прави бележки по препоръките, направени от Консултативния комитет, които ще бъдат представени пред конгреса;
9.18. посочва членовете, които ще участват в Консултативния комитет.
10. На базата на стратегическия план на Всемирния пощенски съюз, приет от конгреса, и в частност на частта, отнасяща се до стратегиите на постоянните органи на Съюза, Съветът по пощенска експлоатация изготвя по време на първата си сесия след конгреса базисна работна програма, която съдържа определен брой тактики, целящи реализирането на стратегиите. Тази базисна програма, съдържаща ограничен брой дейности, свързани с актуални теми и от общ интерес, се преразглежда всяка година в зависимост от новите реалности и приоритети, както и от промените, направени в стратегическия план.
11. С цел да се осигури една ефикасна връзка между дейностите на двата органа Административният съвет може да посочи свои представители, които да участват в съвещанията на Съвета по пощенска експлоатация в качеството на наблюдатели.
12. По молба от тяхна страна изброените по-долу наблюдатели имат право да участват без право на глас в пленарните съвещания и в заседанията на комисиите на Съвета по пощенска експлоатация:
12.1. членове на Административния съвет;
12.2. членове на Консултативния комитет;
12.3. междуправителствени организации, които се интересуват от дейността на Съвета по пощенска експлоатация;
12.4. други страни - членки на Съюза.
13. Поради логистични причини Съветът по пощенска експлоатация може да ограничи броя на участниците като наблюдатели. Той може да ограничи и правото им на изказване по време на обсъжданията.
14. Членовете на Съвета по пощенска експлоатация участват ефективно в неговите дейности. Наблюдателите могат, ако подадат молба, да бъдат упълномощени да сътрудничат при предприетите проучвания, като спазват условията, които съветът може да постави, за да осигури продуктивността и ефикасността на своята работа. Тези наблюдатели могат да бъдат определени да председателстват работни групи и екипи за проекти, когато техните знания и опит го позволяват. Участието на наблюдателите се реализира без допълнителни разходи за съюза.
15. В изключителни случаи наблюдателите могат да бъдат изключени от дадено заседание или от част от заседание. По същата логика правото им да получават някои документи би могло да бъде ограничено, в случай че конфиденциалността на темата на заседанието или на документа го изисква; решението относно подобно ограничение може да бъде взето за всеки случай поотделно, от всеки засегнат орган или от неговия председател; за различните случаи трябва да бъдат уведомени Административният съвет и Съветът по пощенска експлоатация, ако се отнася за въпрос, към който съответният орган проявява специален интерес. Впоследствие Административният съвет може, ако счете за необходимо, да преразгледа ограничението след съгласуване със Съвета по пощенска експлоатация, ако това е необходимо.
16. Председателят на Консултативния комитет го представлява на съвещанията на Съвета по пощенска експлоатация в случаите, когато дневният ред съдържа въпроси, интересуващи Консултативния комитет.
17. Съветът по пощенска експлоатация може да покани на своите събрания без право на глас:
17.1. всяка международна организация или всяко квалифицирано лице, което той желае да приобщи към своята дейност;
17.2. пощенски администрации на страни членки, които не принадлежат към съвета по пощенска експлоатация;
17.3. всяка асоциация или предприятие, които Съветът желае да консултира по въпроси, свързани с неговата дейност.
Член 105
Информация за дейността на Съвета по пощенска експлоатация
1. След всяка сесия Съветът по пощенска експлоатация информира страните - членки на Съюза, ограничените съюзи и членовете на Консултативния комитет за своята дейност, като им изпраща аналитичен отчет, както и своите резолюции и решения.
2. Съветът по пощенска експлоатация изготвя годишен отчет за дейността си, който представя на Административния съвет.
3. Съветът по пощенска експлоатация изготвя отчет за цялостната си дейност, който се представя пред конгреса и се изпраща на пощенските администрации на страните - членки на Съюза, и на членовете на Консултативния комитет най-късно два месеца преди откриването на конгреса.
Член 106
Състав, функциониране и заседания на Консултативния комитет
1. Консултативният комитет има за цел да представлява интересите на пощенския сектор в широкия смисъл на термина, както и да служи за рамка на ефикасен диалог между заинтересованите страни. В него влизат неправителствени организации, представляващи клиенти, доставчици на услуги за доставка, работнически организации, доставчици на стоки и услуги, работещи за сектора на пощенските услуги, други подобни организации, които групират различни представители и предприятия, имащи интереси в областта на международните пощенски услуги. Ако тези организации са регистрирани, това трябва да става в някоя страна - членка на Съюза. Административният съвет и Съветът по пощенска експлоатация посочват съответно своите членове, определени да бъдат членове на Консултативния комитет. Извън посочените от Административния съвет и Съвета по пощенска експлоатация членове присъединяването към Консултативния комитет се определя след осъществяване на процес на подаване на молба и на нейното приемане, разработен от Административния съвет и осъществен съгласно разпоредбите на чл.102.6.31.
2. Всеки член на Консултативния комитет посочва своя представител.
3. Разходите по функционирането на Консултативния комитет са разпределени между Съюза и членовете на Комитета съгласно начините, определени от Административния съвет.
4. Членовете на Консултативния комитет не получават никакво възнаграждение за дейността си и нямат право на заплата.
5. Консултативният комитет се реорганизира след всеки конгрес съгласно рамката, изготвена от Административния съвет. Председателят на Административния съвет председателства организационното събрание на Консултативния комитет, по време на което се провеждат изборите за председателя му.
6. Консултативният комитет определя вътрешната си организация и изработва своя вътрешен правилник, като взема предвид общите принципи на Съюза и с резерва за одобрение от Административния съвет след допитване до Съвета по пощенска експлоатация.
7. Консултативният комитет се събира два пъти годишно. По принцип съвещанията се провеждат в седалището на Съюза по време на сесиите на Административния съвет и на Съвета по пощенска експлоатация. Датата и мястото на всяко съвещание се определят от председателя на Консултативния комитет съгласувано с председателите на Административния съвет и на Съвета по пощенска експлоатация и с генералния директор на Международното бюро.
8. Консултативният комитет изработва своя собствена програма в рамките на следния списък с права и задължения:
8.1. проучва документите и отчетите, предназначени за Административния съвет и на Съвета по пощенска експлоатация; в изключителни случаи правото му да получава определени текстове или документи може да бъде ограничено, ако конфиденциалността на темата на съвещанието или документа го налага; решението относно подобно ограничение може да бъде взето за всеки случай поотделно, от всеки засегнат орган или от неговия председател; за различните случаи се уведомяват Административният съвет и Съветът по пощенска експлоатация, ако се отнася за въпрос, към който съответният орган проявява специален интерес. Впоследствие Административният съвет може, ако счете за необходимо, да преразгледа ограничението след съгласуване със Съвета по пощенска експлоатация, ако това е необходимо;
8.2. провежда проучвания и обсъжда въпроси, които членовете на Консултативния комитет считат за важни;
8.3. проучва въпросите, отнасящи се до сектора на пощенските услуги, както и представя отчети по тези въпроси;
8.4. подпомага дейността на Административния съвет и на Съвета по пощенска експлоатация чрез представянето на отчети и препоръки и чрез представянето на професионални мнения по молба на двата съвета;
8.5. прави препоръки пред конгреса с резерва за предварително одобрение от Административния съвет, а в случаите, отнасящи се и до Съвета по пощенска експлоатация, търси и неговото мнение и коментарите му.
9. Председателят на Административния съвет и председателят на Съвета по пощенска експлоатация ги представляват на събранията на Консултативния комитет в случаите, когато дневният ред на заседанията съдържа въпроси, които представляват интерес за тези органи.
10. За да осигури ефикасна връзка с органите на Съюза, Консултативният комитет посочва свои представители, които да участват в заседанията на конгреса, на Административния съвет и на Съвета по пощенска експлоатация, както и в заседанията на съответните им комисии в качеството на наблюдатели без право на глас.
11. При молба от тяхна страна членовете на Консултативния комитет могат да вземат участие в пленарните съвещания и в заседанията на комисиите на Административния съвет и на Съвета по пощенска експлоатация, съгласно член 102, § 16 и член 104, § 12. Те могат също така да вземат участие в работата на проектантските екипи и на работните групи съгласно член 102, § 18 и член 104, § 14. Членовете на Консултативния комитет могат да участват в конгреса в качеството на наблюдатели без право на глас.
12. При молба от тяхна страна наблюдателите, изброени по-долу, могат да вземат участие в заседанията на Консултативния комитет без право на глас:
12.1. членове на Административния съвет и на Съвета по пощенска експлоатация;
12.2. междуправителствени организации, които проявяват интерес към работата на Консултативния комитет;
12.3. ограничени съюзи;
12.4. други членове на Съюза.
13. Поради логистични причини Консултативният комитет може да ограничи броя на участниците като наблюдатели. Той може да ограничи и правото им на изказване по време на обсъжданията.
14. В изключителни случаи наблюдателите могат да бъдат изключени от дадено заседание или от част от заседание. По същата логика правото им да получават някои документи би могло да бъде ограничено, в случай че конфиденциалността на темата на заседанието или на документа го изисква; решението относно подобно ограничение може да бъде взето за всеки случай поотделно от всеки засегнат орган или от неговия председател; за различните случаи трябва да бъдат уведомени Административният съвет и Съветът по пощенска експлоатация, ако се отнася за въпрос, към който съответният орган проявява специален интерес. Впоследствие Административният съвет може, ако счете за необходимо, да преразгледа ограничението, след съгласуване със Съвета по пощенска експлоатация, ако това е необходимо.
15. Международното бюро под ръководството на генералния директор осигурява секретариата на Консултативния комитет.
Член 107
Информация за дейността на Консултативния съвет
1. След всяка сесия Консултативният комитет информира Административния съвет и Съвета по пощенска експлоатация за своите дейности, като изпраща на председателите на тези органи аналитични отчети на своите съвещания, както и своите препоръки и мнения.
2. Консултативният комитет изготвя годишен отчет за дейността си, предназначен за Административния съвет, като изпраща едно копие и на Съвета по пощенска експлоатация. Този отчет е включен в документацията, която Административният съвет предоставя на страните - членки на Съюза, и на Ограничените съюзи, съгласно член 103.
3. Консултативният комитет представя пред конгреса отчет за цялостната си дейност, като го изпраща на пощенските администрации на страните - членки на съюза, най-късно два месеца преди откриването на конгреса.
Член 108
Вътрешен правилник на конгресите (Устав, чл.14 )
1. За организирането на своята дейност, както и за провеждането на дискусиите, конгресът прилага Вътрешния правилник на конгреса.
2. Всеки конгрес има право да променя този правилник при условията, определени в самия Вътрешен правилник.
Член 109
Работни езици на Международното бюро
Работните езици на Международното бюро са френският и английският език.
Член 110
Езици, използвани за документацията, разискванията и служебната кореспонденция
1. За изготвянето на документацията на Съюза се използват френски, английски, арабски и испански език. Могат да бъдат използвани също така немски, китайски, португалски и руски език, при условие че документацията, изготвена на тези езици, се ограничава до най-важната и основна документация. Възможно е използването и на други езици, но само при условие, че всички разходи се поемат от страните членки, които са направили искане за тях.
2. Страната или страните членки, които са поискали използването на език, различен от официалния, образуват езикова група.
3. Документацията се публикува от Международното бюро на официалния език, както и на езиците на съставените езикови групи било директно, било чрез посредничеството на регионалните бюра на тези групи съгласно принципите, предварително уточнени с Международното бюро. Публикуването на различните езици се извършва по същия модел.
4. Документацията, публикувана директно от Международното бюро, се разпространява едновременно, доколкото е възможно, на всички пожелани езици.
5. Кореспонденцията между пощенските администрации и Международното бюро, както и тази между Бюрото и трети лица, може да бъде извършвана на всички езици, за които Международното бюро разполага с преводаческа служба.
6. Разходите по превода на който и да е език, включително и на езиците, предвидени в разпоредбите на алинея 5, са за сметка на езиковата група, пожелала неговата употреба. Страните членки, които използват официалния език, внасят за превода на неофициални документи парична вноска, като стойността на единицата членски внос се равнява на тази, внесена от страните членки, които използват друг работен език на Международното бюро. Всички останали разходи, свързани с доставката на документите, са за сметка на Съюза. Таванът, предвиден за разходи, поемани от Съюза, за разработването на документи на немски, китайски, португалски и руски език, се определя с резолюция на конгреса.
7. Разходите, поемани от една езикова група, се разпределят между членовете є пропорционално на техния членски внос в разходите на Съюза. Тези разходи могат да бъдат разпределени между членовете на езиковата група и на друг принцип, при условие че заинтересованите се споразумеят по този въпрос и това решение бъде заявено в Международното бюро чрез посредничеството на говорителя на групата.
8. Международното бюро дава разрешение за всяка промяна на избрания език, пожелана от някоя страна членка в срок, който не бива да надвишава две години.
9. За разискванията по време на заседанията на органите на Съюза се допускат френският, английският, испанският и руският език. Преводът се осигурява чрез преводаческа система - със или без електронно оборудване. Изборът на езици е поверен на организаторите на съвещанието след съгласуване с генералния директор на Международното бюро и със заинтересованите страни членки.
10. Разрешава се използването и на други езици по време на разискванията и съвещанията, посочени в алинея 9.
11. Делегациите, които използват други езици, трябва да осигурят симултанен превод на някой от езиците, посочени в алинея 9, било чрез системата, посочена в същата алинея, когато могат да бъдат извършени необходимите технически промени, било чрез индивидуални преводачи.
12. Разходите по преводаческите услуги се разпределят между страните членки, използващи един и същи език, право пропорционално на техния членски внос в разходите на Съюза. При все това разходите по инсталирането и поддръжката на техническото оборудване са за сметка на Съюза.
13. Пощенските администрации могат да се договорят по отношение на езика, който ще използват за служебна кореспонденция в своите реципрочни отношения. При липса на такава договорка се налага използването на френски език.
Глава II
МЕЖДУНАРОДНО БЮРО
Член 111
Избор на генерален директор и на заместник-генерален директор на Международното бюро
1. Генералният директор и заместник-генералният директор на Международното бюро се избират от конгреса за периода, разделящ два последователни конгреса. Минималната продължителност на техния мандат е четири години. Мандатът им може да бъде подновен само още веднъж. В случай че не бъде взето някакво специално решение от конгреса, датата на встъпването им в длъжност е 1 януари на годината, която следва конгреса.
2. Най-късно седем месеца преди откриването на конгреса генералният директор на Международното бюро отправя нота на вниманието на правителствата на страните членки, с която ги подканя да представят своите евентуални кандидатури за постовете генерален директор и заместник-генерален директор и в която същевременно се отбелязва дали сегашните генерален директор и заместник-генерален директор са заинтересовани от евентуалното продължаване на техния първоначален мандат. Кандидатурите, придружени с биографии, трябва да бъдат депозирани в Международното бюро най-късно два месеца преди откриването на конгреса. Кандидатите за постовете трябва да са граждани на страните членки, които ги предлагат. Международното бюро изготвя необходимата за Конгреса документация. Изборът на Генерален директор и заместник-генерален директор се извършва с тайно гласуване, като първото е за поста генерален директор.
3. В случай че постът на генералния директор се оваканти, заместник-генералният директор поема функциите на генерален директор и ги изпълнява до края на своя мандат; той има право да бъде избран на този пост и се допуска служебно за кандидат, при условие че първоначалният му мандат като заместник-генерален директор вече не е бил подновяван веднъж от предишния конгрес и в случай, че самият той заяви желанието си да се кандидатира за поста генерален директор.
4. В случай че постът на генералния директор и този на заместник-генералния директор се овакантят едновременно, Административният съвет избира на базата на получените кандидатури в резултат на конкурс нов заместник-генерален директор за периода до следващия конгрес. За представянето на кандидатурите по аналогия се прилагат разпоредбите, предвидени в алинея 2.
5. В случай че постът на заместник-генералния директор се оваканти, Административният съвет назначава по предложение на генералния директор някой от директорите, чиято категория в Международното бюро е D 2, да изпълнява функциите на заместник-генерален директор до следващия конгрес.
Член 112
Функции на генералния директор
1. Генералният директор организира, ръководи и управлява Международното бюро, на което е законен представител. Той е компетентен да разпределя постовете от категория G 1 до D 2, както и да назначава и да дава повишение на служителите в тези категории. За да даде категория от Р 1 до D 2, той трябва да вземе под внимание професионалните квалификации на препоръчаните от пощенските администрации на страните членки кандидати. Тези кандидати трябва или да бъдат граждани на страната, която ги предлага, или да изпълняват служебната си дейност на нейната територия. Генералният директор трябва да държи сметка и за равномерното географско разпределение, както и за езиковото равновесие. Необходимо е постовете от категория D 2, доколкото е възможно, да се заемат от кандидати от различни региони и с различни националности от тези на генералния директор и на заместник-генералния директор с цел да се повиши ефикасността на работата на Международното бюро. В случаите, когато постът изисква специални квалификации, генералният директор може да потърси външен кандидат. Когато назначава нов служител, генералният директор трябва да се съобразява с изискването служителите, които заемат постове от категория D 2, D 1 и Р 5, да произлизат от различни страни - членки на Съюза. Когато обаче служител на Международното бюро бъде повишен в категория D 2, D 1 и Р 5, генералният директор не е задължен да прилага същия принцип. Освен това в процеса на набиране на служители изискванията за равномерно географско разпределение и за езиковото равновесие са на по-заден план от заслугите и качествата на кандидатите. Генералният директор информира веднъж годишно Административния съвет за назначенията и повишенията в категориите от Р 4 до D 2.
2. Генералният директор има следните функции:
2.1. изпълнява функциите на съхраняващ актовете на Съюза и на посредник в процедурата по присъединяване и приемане в Съюза, както и по излизането от него;
2.2. уведомява официално правителствата на страните членки за решенията, взети от конгреса;
2.3. информира всички пощенски администрации за правилниците, приети или променени от Съвета по пощенска експлоатация;
2.4. изготвя проекта на годишния бюджет на Съюза на възможно най-ниско ниво, съвместимо с нуждите на Съюза, и го представя своевременно за разглеждане от Административния съвет; информира страните членки относно бюджета след одобрението от Административния съвет и го изпълнява;
2.5. изпълнява специфичните дейности, поискани от органите на Съюза, както и тези, които му възлагат актовете;
2.6. поема инициативи за изпълнение на целите, определени от органите на Съюза, в рамките на установената политика и на разполагаемите средства;
2.7. представя предложения и идеи пред Административния съвет и пред Съвета по пощенска експлоатация;
2.8. след закриването на конгреса представя пред Съвета по пощенска експлоатация предложенията, свързани с промените, които трябва да бъдат направени в правилниците в резултат на взетите от конгреса решения, съгласно Вътрешния правилник на Съвета по пощенска експлоатация;
2.9. изготвя на вниманието на Съвета по пощенска експлоатация и на основание неговите указания проекта на стратегически план за представяне пред конгреса и проекта за ежегодна промяна;
2.10. осигурява представителството на Съюза;
2.11. служи като посредник във взаимоотношенията между:
- Всемирния пощенски съюз и Ограничените съюзи;
- Всемирния пощенски съюз и Организацията на обединените нации;
- Всемирния пощенски съюз и международните организации, чиито дейности представляват интерес за Съюза;
- Всемирния пощенски съюз и международни институции, асоциации или предприятия, които органите на Съюза желаят да поканят за консултации или за да ги приобщят към своята дейност;
2.12. изпълнява функцията на генерален секретар на органите на Съюза и в това си качество, като държи сметка за специалните разпоредби на този правилник, следи по-конкретно за:
- подготовката и организирането на дейността на органите на Съюза;
- изготвянето, производството и разпространението на документите, докладите и протоколите;
- работата на секретариата по време на съвещанията на органите на Съюза;
2.13. присъства на заседанията на органите на Съюза и взема участие в разискванията без право на глас с възможността да бъде представляван и от друг.
Член 113
Функции на заместник-генералния директор
1. Заместник-генералният директор подпомага работата на генералния директор и е отговорен пред него.
2. В случаите, когато генералният директор е възпрепятстван или отсъства, заместник-генералният директор изпълнява неговите функции. Същото се отнася и за случая, когато постът на генералния директор се оваканти съгласно член 111, § 3.
Член 114
Секретариат на органите на Съюза (Устав, чл.14, 15, 17 и 18 )
Секретариатът на органите на Съюза се осигурява от Международното бюро под отговорността на генералния директор. Той изпраща всички документи, публикувани във връзка с всяка сесия, на пощенските администрации на членовете на органа, на пощенските администрации на страните, които, без да са членове на органа, сътрудничат в предприетите проучвания на Ограничените съюзи, както и на други пощенски администрации на страни членки, които са помолили за това.
Член 115
Списък на страните членки
Международното бюро изготвя и поддържа списъка на страните - членки на Съюза, в който се посочва класът на членския внос, географската им група и тяхното положение по отношение на актовете на Съюза.
Член 116
Информация. Становища. Молби за тълкуване и за изменение на актовете. Проучвания. Съдействие при уреждане на сметки (Устав, чл.20, Общ правилник, чл.124, 125 и 126)
1. Международното бюро е на разположение по всяко време на Административния съвет, на Съвета по пощенска експлоатация, както и на пощенските администрации, за да им осигурява всички полезни сведения по въпроси, които се отнасят до услугите.
2. То е натоварено по-специално да събира, координира, публикува и разпространява информация от всякакъв характер, която е от интерес за Международната пощенска служба; да дава по молба на заинтересованите страни мнения по спорни въпроси; да дава ход на молби за тълкуване и промени в актовете на Съюза и по принцип да проучва, редактира или да изготвя необходимата документация, която споменатите актове му възлагат или за която може да бъде сезирано в интерес за Съюза.
3. То отговаря също така и за проучванията по искане на пощенските администрации, чиято цел е да се разбере мнението на други пощенски администрации по определени въпроси. Резултатите от подобни проучвания нямат тежестта на гласуване и имат неофициален характер.
4. То може да участва в качеството на служба за компенсация, в случаите на ликвидиране на сметки от всякакъв характер, които се отнасят до пощенските служби.
Член 117
Техническо сътрудничество (Устав, чл.1)
В рамките на международното техническо сътрудничество Международното бюро е натоварено със задачата да развива техническото подпомагане на пощенските услуги във всичките му форми.
Член 118
Формуляри, предоставяни от Международното бюро (Устав, чл.20)
Международното бюро е натоварено да изготвя международните купони-отговор и по себестойност да снабдява с тях пощенските администрации, които са ги поискали.
Член 119
Актове на Ограничени съюзи и специални споразумения (Устав, чл.8)
1. Два екземпляра от актовете на Ограничените съюзи и от специалните споразумения, сключени съгласно член 8 от Устава, трябва да се изпратят в Международното бюро от службите на Ограничените съюзи или при липса на такива - от някоя от договарящите се страни.
2. Международното бюро следи актовете на Ограничените съюзи и специалните споразумения да не предвиждат за обществото по-неизгодни условия, отколкото тези, предвидени в актовете на Съюза и информира пощенските администрации за съществуването на посочените по-горе съюзи и споразумения. То уведомява Административния съвет за всяка нередност, установена въз основа на тази разпоредба.
Член 120
Списание на Съюза
Международното бюро издава, с помощта на документите, които са му предоставени, списание на немски, английски, арабски, китайски, испански, френски и руски език.
Член 121
Двугодишен доклад за дейността на Съюза (Устав, чл.20, Основен правилник, чл.102, § 6, алинея 17)
Международното бюро изготвя двугодишен отчет за дейността на Съюза, който след одобрението му от Административния съвет се изпраща на пощенските администрации, на Ограничените съюзи и на Организацията на обединените нации.
Глава III
ПРОЦЕДУРА ЗА ВНАСЯНЕ И РАЗГЛЕЖДАНЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Член 122
Процедура за представянето на предложения пред конгреса (Устав, чл.29)
1. С резерва за изключенията, предвидени в § 2 и 5, внасянето на предложения от всякакъв характер от пощенските администрации на страните членки за разглеждане от конгреса се урежда по следния ред:
а) допускат се предложения, които са получени в Международното бюро най-късно шест месеца преди датата, определена за откриване на конгреса;
б) не се приемат никакви редакционни предложения в периода от шест месеца, който предхожда датата, определена за откриване на конгреса;
в) предложенията по същество, които постъпват в Международното бюро в интервала между шест и четири месеца преди датата, обявена за начало на конгреса, се приемат за разглеждане само при условие, че са подкрепени от минимум две пощенски администрации;
г) предложенията по същество, които постъпват в Международното бюро в интервала между четири и два месеца преди датата, обявена за начало на конгреса, се приемат за разглеждане само при условие, че са подкрепени от минимум осем пощенски администрации; постъпилите по-късно предложения не се приемат;
д) декларациите за подкрепа трябва да се получат в Международното бюро в същия срок както предложенията, за които се отнасят.
2. Предложенията, отнасящи се до Устава или Общия правилник, трябва да бъдат получени в Международното бюро не по-късно от шест месеца преди откриването на конгреса; тези, които пристигнат след тази дата, но преди датата, определена за начало на конгреса, могат да бъдат взети под внимание само в случай, че мнозинството от конгреса (две трети от страните, които участват в него) реши това и ако са спазени условията, предвидени в член 1.
3. По принцип всяко предложение трябва да има една цел и да съдържа промени, оправдани от тази цел.
4. В заглавието на предложенията от редакционен характер пощенските администрации, които представят, поставят указание "Предложения от редакционен характер", а Международното бюро ги публикува под номер, като добавя буквата R. Предложенията, които не носят тази бележка, но по мнение на Международното бюро засягат само редакцията, се публикуват със съответната бележка; Международното бюро изготвя списък на тези предложения, които представя пред конгреса.
5. Процедурата, описана в § 1 и 4, не се прилага при предложения, свързани с Вътрешния правилник на конгресите, нито към поправките на направени предложения.
Член 123
Процедура за представянето пред Съвета по пощенска експлоатация на предложения, свързани с разработването на нови правилници съгласно решенията, взети от конгреса
1. Правилниците на Всемирната пощенска конвенция и на Споразумението за услугите по пощенските плащания се разработват от Съвета по пощенска експлоатация съгласно решенията, взети от конгреса.
2. Предложенията, произтичащи от промени, предложени за внасяне в текстовете на конвенцията или на споразумението за услугите по пощенските плащания, трябва да бъдат подадени в Международното бюро едновременно с предложенията, предназначени за конгреса, за които се отнасят. Тези предложения могат да бъдат подадени от пощенската администрация на една-единствена страна - членка на Всемирния пощенски съюз, без да е необходима подкрепата на пощенските администрации на други страни членки. Тези предложения трябва да бъдат изпратени на всички страни членки най-късно един месец преди откриването на конгреса.
3. Останалите предложения, засягащи правилниците, които трябва да бъдат разгледани от Съвета по пощенска експлоатация с цел изготвянето на нови правилници в шестмесечния период след конгреса, трябва да бъдат представени в Международното бюро не по-късно от два месеца преди конгреса.
4. Предложенията, засягащи промени в правилниците в резултат на решения на конгреса, направени от пощенските администрации на страни членки, трябва да бъдат получени в Международното бюро не по-късно от два месеца преди откриването на Съвета по пощенска експлоатация. Тези предложения трябва да бъдат изпратени на всички страни членки най-късно един месец преди откриването на Съвета по пощенска експлоатация.
Член 124
Процедура за представянето на предложения между два конгреса (Устав, чл.29, Осн. правилник, чл.116)
1. За да бъде взето под внимание, всяко предложение, засягащо конвенцията или споразуменията, внесено от дадена пощенска администрация в периода между два конгреса, трябва да бъде подкрепено най-малко от две други пощенски администрации. Тези предложения остават без последствия, когато едновременно с предложението Международното бюро не получи необходимите декларации за подкрепа.
2. Тези предложения се изпращат на останалите пощенски администрации с посредничеството на Международното бюро.
3. Предложенията, които се отнасят до правилниците, не се нуждаят от подкрепа, но се разглеждат от Съвета по пощенска експлоатация само ако той отчете спешната им необходимост.
Член 125
Разглеждане на предложения между два конгреса (Устав, чл.29, Общ правилник, чл.116 и 124)
1. Всяко предложение, което се отнася до конвенцията, споразуменията и техните заключителни протоколи, се подлага на следната процедура: когато пощенската администрация на една страна членка изпрати своето предложение в Международното бюро, то го препраща за проучване на всички пощенски администрации на страните членки. Те разполагат със срок от два месеца, за да проучат предложението и ако се налага, да изпратят своите бележки на Международното бюро. Не се допускат поправки. В края на двумесечния срок Международното бюро изпраща на пощенските администрации на страните членки всички бележки, които е получило, и приканва пощенската администрация на всяка страна членка, която има право на глас, да гласува "за" или "против" предложението. Пощенските администрации на страните членки, които не са изпратили своя вот в рамките на два месеца, се считат за въздържали се. Цитираните по-горе срокове се смятат от датата на циркулярните писма на Международното бюро.
2. Предложенията за изменения в правилниците се разглеждат от Съвета по пощенска експлоатация.
3. В случай че предложението се отнася до някое споразумение или до заключителния му протокол, в процедурата, описана подробно в § 1, могат да вземат участие само пощенските администрации на страните членки, които са страни в това споразумение.
Член 126
Съобщаване на решенията, приети между два конгреса (Устав, чл.29, Общ правилник, чл.124 и 125)
1. Направените промени в конвенцията, в споразуменията и в заключителните протоколи към тези актове се съобщават от генералния директор на Международното бюро на правителствата на страните членки.
2. Промените, направени от Съвета по пощенска експлоатация, в правилниците, както и в техните заключителни протоколи се съобщават на пощенските администрации от Международното бюро. Същото се отнася и до тълкуванията, предвидени в член 36, § 3, алинея 2 от конвенцията и в съответните разпоредби на споразуменията.
Член 127
Влизане в сила на правилниците и на другите решения, приети между два конгреса
1. Правилниците влизат в сила от същата дата и са валидни за същия период като актовете, произтичащи от конгреса.
2. С уговорката на разпоредбите в § 1 решенията за промени в актовете на Съюза, приети между два конгреса, влизат в сила най-малко три месеца след тяхното оповестяване.
Глава IV
ФИНАНСИ
Член 128
Определяне и регулиране на разходите на Съюза (Устав, чл.22)
1. С уговорката на разпоредбите, предвидени в § 2 и 6, годишните разходи, отнасящи се до дейностите на органите на Съюза, не бива да надвишават определената по-долу сума за 2005 г. и следващите години: 37 000 000 швейцарски франка за годините от 2005 до 2008 г. Основният лимит за 2008 г. се прилага и през следващите години в случай, че предвиденият за 2008 г. конгрес бъде отложен във времето.
2. Разходите, предвидени за провеждане на следващия конгрес (командировки на секретариата, транспортни разходи, разходи, свързани с инсталирането на техническото оборудване, за симултанен превод, разходи за размножаване на документи по време на конгреса и т.н.), не трябва да надвишават сумата 2 900 000 швейцарски франка.
3. Административният съвет има право да надвишава фиксираните в § 1 и 2 суми, като държи сметка за увеличените размери на заплатите, заплащането на пенсионните вноски, както и на обезщетенията, в т. ч. и обезщетенията за длъжност, приети от Организацията на обединените нации за нейния персонал, работещ в Женева.
4. Административният съвет има право също така всяка година да уравнява стойността на разходите освен тези, отнасящи се до персонала в зависимост от швейцарския индекс на потребителските цени.
5. В отклонение на разпоредбите, предвидени в § 1, Административният съвет или в изключително спешни случаи - генералният директор, могат да разрешат надвишаване на определения лимит, за да се покрият значителни непредвидени ремонтни разходи на сградата на Международното бюро, но без допълнителната сума да надвишава 125 000 швейцарски франка годишно.
6. В случай че кредитите, предвидени в § 1 и 2, се окажат недостатъчни, за да осигурят ефикасното функциониране на Съюза, те могат да бъдат повишени, но само със съгласието на мнозинството от страните - членки на Съюза. Всяко допитване трябва да съдържа подробно изложение на фактите, доказващо необходимостта от такова искане.
7. Страните, които се присъединяват към Съюза или са приети в качеството на членки на Съюза, както и тези, които го напускат, трябва да платят пълния размер на членския си внос за годината, през която е станало действително тяхното присъединяване или напускане.
8. Страните членки плащат предварително своята парична част за участие в годишните разходи на Съюза в зависимост от бюджета, приет от Административния съвет. Тези парични части (членски внос) трябва да бъдат изплатени не по-късно от първия ден на финансовата година, за която се отнася бюджетът. След този период върху дължимите суми започва да се начислява лихва в полза на Съюза в размер 3 % годишно за първите шест месеца от годината и 6 % годишно след седмия месец.
9. Когато просрочените задължения за членски внос без лихви, дължими на Съюза от някоя от страните членки, са равни или по-високи от сумата на членския внос на тази страна членка за предишните две финансови години, същата страна членка има право да преотстъпи безвъзвратно на Съюза всички или част от своите вземания от други страни членки съгласно начините, определени от Административния съвет. Условията за преотстъпване на вземанията се определят съгласно споразумение, сключено между страната членка, нейните дебитори/кредитори и Съюза.
10. Страните членки, които поради юридически или други причини нямат възможност да извършат подобно преотстъпване, се задължават да изготвят план за погасяване на просрочените задължения по своите сметки.
11. Освен в изключителни случаи погасяването на просрочени задължения, дължими на Съюза, не може да продължава повече от десет години.
12. В изключителни случаи Административният съвет може да освободи някоя страна членка напълно или частично от дължимите лихви, ако тази страна е изплатила напълно своите просрочени задължения.
13. Някоя от страните членки може също така да бъде освободена в рамките на плана за погасяване на просрочените є плащания, одобрен от Административния съвет, напълно или частично от натрупаните или оставащи лихви; при все това освобождаването зависи от пълното и точно изпълнение на плана за погасяване в рамките на договорения срок, но не повече от десет години.
14. За да се облекчи финансовият дефицит на Съюза, се създава Резервен фонд, сумата на който се определя от Административния съвет. Този фонд се попълва на първо място от бюджетния излишък. Той би могъл да послужи също така за уравняване на бюджета или за намаляване сумата на членския внос на страните членки.
15. Що се отнася до временните бюджетни дефицити, правителството на Швейцарската конфедерация отпуска необходимите краткосрочни аванси съгласно условията, определени по взаимно съгласие. Това правителство контролира без заплащане състоянието на финансовите сметки, както и счетоводството на Международното бюро в рамките на определените от конгреса кредити.
Член 129
Автоматични санкции
1. Всяка страна членка, която не може да извърши преотстъпването, предвидено в член 128, § 9, и която не приема да се подчини на план за погасяване, предложен от Международното бюро съгласно член 128, § 10, или пък не го спазва, губи незабавно правото си на глас в конгреса и на съвещанията на Административния съвет и на Съвета по пощенска експлоатация и не се избира повече в тези два съвета.
2. Незабавните наказания се отменят служебно и веднага в момента, в който съответната страна изплати напълно просрочените си задължения към Съюза - главницата и лихвите, или пък се съгласи да се подчини на план за погасяване на просрочените є задължения.
Член 130
Класове за членски внос (Устав, чл.21, Общ правилник, чл.115 и 128)
1. Страните членки участват в покриването на разходите на Съюза според класа за членски внос, към който принадлежат. Тези класове са следните:
клас от 50 единици;
клас от 45 единици;
клас от 40 единици;
клас от 35 единици;
клас от 30 единици;
клас от 25 единици;
клас от 20 единици;
клас от 15 единици;
клас от 10 единици;
клас от 5 единици;
клас от 3 единици;
клас от 1 единица;
клас от 0,5 единица, запазена за най-слабо развитите страни, изброени от Организацията на обединените нации, както и за други страни, посочени от Административния съвет.
2. Освен класовете за членски внос, изброени в § 1, всяка страна членка може да избере да заплаща брой единици за членски внос, надвишаващи 50 единици.
3. В момента на тяхното приемане или на тяхното присъединяване към Съюза страните членки се включват в един от класовете за членски внос съгласно реда, посочен в член 21, § 4 от Устава.
4. Страните членки могат да променят класа си за членски внос при условие, че Международното бюро бъде уведомено за това най-късно два месеца преди откриването на конгреса. Това уведомление, което се представя на вниманието на конгреса, влиза в сила от датата на влизане в сила на новите финансови разпоредби, приети от конгреса. Страните членки, които не са съобщили желанието си за промяна на класа за членски внос в предвидените срокове, остават в класа за членски внос, към който са принадлежали до този момент.
5. Страните членки не могат да изискват да бъдат прекласирани едновременно с повече от един по-нисък клас.
6. Все пак в изключителни случаи като природни бедствия, изискващи програми за международна помощ, Административният съвет може да разреши еднократно между два конгреса временно прекласиране в един по-нисък клас по молба на някоя страна членка, в случай че тя представи доказателства, че не е в състояние да поддържа членския си внос съобразно първоначално избрания клас. При същите обстоятелства Административният съвет може също да разрешава временно прекласиране на страни членки, които не принадлежат към категорията на слаборазвитите страни и вече включени в клас от 1 единица, като им позволява да минат в класа от 0,5 единица.
7. В прилагане на разпоредбите в § 6 временното прекласиране може да се разреши от Административния съвет за период не по-дълъг от две години или до следващия конгрес, в случай че той ще се проведе преди края на този период. При изтичането на определения период засегнатата страна се включва автоматично в нейния първоначален клас.
8. В отклонение на разпоредбите, предвидени в § 4 и 5, преминаванията в по-горен клас не подлежат на никакви ограничения.
Член 131
Заплащане на материалите, доставяни от Международното бюро (Общ правилник, чл.118)
Материалите, които Международното бюро доставя срещу заплащане на пощенските администрации, трябва да бъдат платени във възможно най-кратки срокове и не по-късно от шест месеца считано от първия ден на месеца, следващ този на изпращане, по сметката от Бюрото. След този срок върху дължимите суми се начислява 5 % годишна лихва в полза на Съюза считано от деня на изтичане на посочения срок.
Глава V
Член 132
1. В случай на разногласия, които трябва да бъдат разрешени с помощта на помирителен съд (арбитраж), всяка от пощенските администрации, участваща в спора, избира пощенската администрация на една страна членка, която не е пряко заинтересована от спора. Когато няколко администрации действат заедно, при прилагането на разпоредбите в този параграф те се считат за една.
АРБИТРАЖ
Процедура на арбитраж (Устав, чл.32)
2. В случай че една от спорещите пощенски администрации не даде ход на предложение за арбитраж в рамките на шест месеца, Международното бюро, ако му е отправена молба, предлага на неизпълнилата задължението си пощенска администрация да посочи арбитър или самото то определя арбитър служебно.
3. Участващите в спора страни могат да се споразумеят да посочат общ арбитър, който може да бъде и Международното бюро.
4. Решението на арбитъра се взема с мнозинство на гласовете.
5. В случай на равенство на гласовете арбитрите избират за уреждане на разногласието друга пощенска администрация, също незаинтересована в спора. При липса на споразумение за избора тази пощенска администрация се определя от Международното бюро измежду пощенските администрации, които не са предложени от арбитрите.
6. В случай че се касае за спор, засягащ някое от споразуменията, арбитрите могат да бъдат посочвани само измежду пощенските администрации, които участват в съответното споразумение.
Глава VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 133
Условия за одобряване на предложения, отнасящи се за Общия правилник
За да станат изпълними, направените пред конгреса предложения, които се отнасят до този Общ правилник, трябва да са одобрени с мнозинство от страните членки, присъстващи на конгреса и имащи право на глас. В момента на гласуването трябва да присъстват най-малко две трети от страните - членки на Съюза, които имат право на глас.
Член 134
Предложения, отнасящи се за споразуменията с Организацията на обединените нации (Устав, чл.9)
Условията за одобрение, цитирани в член 133, се прилагат също и към предложенията, целящи да нанесат промени в сключените споразумения между Всемирния пощенски съюз и Организацията на обединените нации, доколкото тези споразумения не предвиждат условията за промени на съдържащите се в тях разпоредби.
Член 135
Влизане в сила и срок на действие на Общия правилник
Този Общ правилник започва да се прилага от 1 януари 2006 г. и ще остане в сила за неопределен период от време.
В уверение на което пълномощните представители на правителствата на страните членки подписаха този Общ правилник в един екземпляр, който се съхранява при генералния директор на Международното бюро. Копие от него ще бъде изпратено на всяка страна от Международното бюро на Всемирния пощенски съюз.
Изготвен в Букурещ,
5 октомври 2004 г.