Страните по този протокол,
признавайки, че Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби, 1973 г., може да има значителен принос за предпазване на морската среда от замърсяване от кораби,
признавайки също необходимостта от допълнителни мерки за предотвратяване и контрол върху морското замърсяване от кораби, особено от петролни танкери,
признавайки още необходимостта от прилагането на правилата за предотвратяване замърсяването с нефт, съдържащи се в Анекс I от тази конвенция, колкото е възможно по-скоро и по-обхватно,
потвърждавайки, от друга страна, необходимостта от забавяне приложението на Анекс II от тази конвенция, докато се решат задоволително някои технически проблеми,
смятайки, че тези цели могат най-добре да се постигнат чрез подписването на Протокол, отнасящ се до Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби, 1973 г.,
се договориха за следното:
Член I
Общи задължения
(а) протокола и анекса към него, който представлява неразделна част от този протокол; и
(b) Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби, 1973 (от- тук нататък наричана "конвенцията"), подлежаща на измененията и допълненията, посочени в този протокол.
2. Разпоредбите на конвенцията и този протокол е необходимо да се четат и тълкуват заедно като един документ.
3. Всяко позоваване на този протокол означава едновременно и позоваване на анекса към него.
Член II
Изпълнение на Анекс II към конвенцията
2. По време на периода, посочен в параграф 1 на този член, страните по този протокол не носят никакви задължения, нито имат право да претендират за права, произтичащи от конвенцията по въпроси, свързани с Анекс II на конвенцията, и всяко позоваване на страни в конвенцията не включва страните на този протокол, доколкото се засягат въпроси, свързани с този анекс.
Член III
Обмен на информация
Член IV
Подписване, ратифициране, приемане, одобрение и присъединяване
(а) подписване без уговорка за ратифициране, приемане или одобрение; или
(b) подписване с уговорка за ратифициране, приемане или одобрение с последващо ратифициране, приемане или одобрение; или
(c) присъединяване.
2. Ратифицирането, приемането, одобрението или присъединяването се осъществяват чрез предаване за съхранение на съответния документ на Генералния секретар на Организацията.
Член V
Влизане в сила
2. Всеки документ за ратифициране, приемане, одобрение или присъединяване, предаден за съхранение след датата на влизане в сила на този протокол, придобива сила три месеца след датата на предаване за съхранение.
3. След датата, на която се очаква да бъде приета поправка на този протокол в съответствие с член 16 на конвенцията, всеки документ, предаден за ратифициране, приемане, одобрение или присъединяване, предаден за съхранение, се отнася до този протокол, както е изменен.
Член VI
Поправки
Член VII
Денонсиране
2. Денонсирането се осъществява чрез депозиране на документ за денонсиране при Генералния секретар на Организацията.
3. Денонсирането влиза в сила дванадесет месеца след датата на получаването на съответното уведомление от Генералния секретар на Организацията или след изитичане на по-голям срок, ако е посочен в уведомлението.
Член VIII
Депозитар (Depositary)
2. Депозитарят е задължен:
(а) да информира всички държави, подписали и приели този протокол, за:
(i) всяко ново подписване или депозиране на документ за ратифициране, приемане, одобрение или присъединяване, както и датата, когато това е станало;
(ii) датата на влизане в сила на този протокол;
(iii) депозиране на документ за денонсиране на този протокол, както и датата на неговото получаване и датата, от която денонсирането придобива сила;
(iv) всяко решение, взето в съответствие с член II(1) от протокола,
(b) да изпраща заверени копия (certified true copies) от този протокол на всички държави, които са го подписали или са се присъединили към него.
3. Непосредствено с влизането в сила на този протокол депозитарят изпраща заверено копие на Генералния секретар на Обединените нации за регистрация и публикуване съгласно член 102 на Устава на Организацията на Обединените нации.
Член IX
Езици
В потвърждение на горното долуподписаните, законно упълномощени от техните правителства за тази цел, подписаха този протокол.
Съставен в Лондон на седемнадесети февруари, 1978 г.