Спогодба между правителството на Република България и правителството на Федерална република Германия за техническо сътрудничество за 2004 г.

МИ

Държавен вестник брой: 69

Година: 2005

Орган на издаване: МИ

Дата на обнародване: 23.08.2005

Правителството на Република България и правителството на Федерална република Германия в духа на съществуващите приятелски отношения между Република България и Федерална република Германия,
желаейки да укрепят и да задълбочат тези приятелски отношения чрез техническо сътрудничество в духа на партньорството, съзнавайки, че поддържането на тези отношения е основа на тази спогодба,
възнамерявайки да допринесат за социалното и икономическото развитие в Република България,
позовавайки се на протокола за експертните разговори за 2004 г., проведени на 25 юни 2004 г.,
се споразумяха за следното:

Член 1

(1) В изпълнение на Рамковата спогодба между правителството на Република България и правителството на Федерална република Германия за техническо сътрудничество от 27 март 1997 г. се насърчават следните проекти:
1. "Програма за насърчаване на икономиката и заетостта" в размер 3 500 000 евро.
2. "Професионално обучение" в размер 1 000 000 евро.
3. "Реинтеграция на уволнени членове на армията" в размер 500 000 евро.
4. "Регионално развитие Ловеч" в размер 500 000 евро, ако след проведена проверка бъде установена годността на тези проекти за насърчаване.
(2) Правителството на Федерална република Германия осигурява за посочените в ал. 1 проекти за своя сметка принос в кадри и материали, както и евентуално отпуска средства за финансиране на обща стойност до 5 500 000 евро. То възлага изпълнението на посочените в ал. 1 проекти на Германското дружество за техническо сътрудничество (GTZ GmbН) в Ешборн.
(3) Правителството на Република България осигурява прилагането на чл. 5 на Рамковата спогодба между правителството на Република България и правителството на Федерална република Германия за техническо сътрудничество от 27 март 1997 г. и относно провеждането на посочените в ал. 1 проекти.
(4) Посочените в ал. 1 проекти могат при взаимно съгласие между правителството на Република България и правителството на Федерална република Германия да бъдат заменени с други проекти.
(5) Съгласието за провеждането на посочените в ал. 1 проекти и за отпускането на посочената в ал. 2 сума за техническо сътрудничество отпада без замяна, ако в срок от осем години след годината на даването на съгласие не са били сключени посочените в чл. 2 договори за провеждане на проектите и евентуално договори за финансиране. За даденото през 2004 г. съгласие този срок приключва с изтичането на 31 декември 2012 г., като с това не се засяга разпоредбата на ал. 4. Ако в предвидения срок бъдат сключени договори за провеждане на проектите и евентуално договори за финансиране само за част от проектите, тази клауза за отпадане касае само тези частични суми, които не са обвързани с тези договори.

Член 2

Подробностите по отношение на посочените в чл. 1, ал. 1 проекти и на изисквания принос и изискваните задължения се определят с отделни договори за провеждане на проектите и евентуално договори за финансиране, които се сключват между посочените в чл. 1, ал. 2 и 3 институции, на които е възложено или ще се възложи провеждането на проектите. Договорите за провеждане на проектите, както и евентуално договорите за финансиране подлежат на действащите във Федерална република Германия правни разпоредби.

Член 3

За освобождаването от данъци и други държавни вземания на предоставените от правителството на Федерална република Германия суми и доставки за провеждането на посочените в чл. 1, ал. 1 проекти важат разпоредбите на чл. 8 от Рамковата спогодба между правителството на Република България и правителството на Федерална република Германия за техническо сътрудничество от 27 март 1997 г.

Член 4

По всички останали въпроси разпоредбите на посочената в чл. 1, ал. 1 Рамкова спогодба за техническо сътрудничество от 27 март 1997 г. са валидни и за тази спогодба.

Член 5

Тази спогодба влиза в сила от деня на подписването й.

Съставена в София на 4 август 2005 г. в два оригинални екземпляра, всеки на български и на немски език, като всеки текст има еднаква сила.

За правителството
на Република България:
Милко Ковачев,
министър на
икономиката

За правителството
на Федерална
република Германия:
Харалд Киндерман,
посланик на Федерална
република Германия в
Република България

Предложи
корпоративна публикация
Венто - К ООД Проектиране, изграждане, монтаж и продажба на вентилационни и климатични системи.
ММС Инк. ЕООД Официален дистрибутор на Daikin-Япония. Лидер в производството на климатична техника.
Свободна Безмитна Зона – Бургас АД Първокласни мултифункционални складове, митническо агентиране.
Резултати | Архив