Споразумение за привилегиите и имунитетите на Международния наказателен съд*

МВнР

Държавен вестник брой: 77

Година: 2006

Орган на издаване: МВнР

Дата на обнародване: 21.09.2006

Държавите - страни по това споразумение,
като взеха предвид, че Римският статут на Международния наказателен съд, приет на 17 юли 1998 г. от Дипломатическата конференция на пълномощните представители под егидата на ООН, учреди Международния наказателен съд с право да упражнява юрисдикцията си спрямо лица във връзка с най-сериозни престъпления, които предизвикват международна загриженост;
като взеха предвид, че чл.4 от Римския статут предвижда, че Международният наказателен съд е международно юридическо лице и има юридическа правосубектност, необходима за упражняване на функциите му и постигане на целите му;
като взеха предвид, че чл.48 от Римския статут предвижда, че Международният наказателен съд се ползва на територията на всяка държава - страна по Римския статут, с привилегии и имунитети, които са необходими за постигане на целите му;
се договориха, както следва:

_________________________________
*Прието в Ню Йорк на 9 септември 2002 г.

Член 1
Използване на термините

По смисъла на това споразумение:
(а) "статутът" означава Римския статут на Международния наказателен съд, приет на 17 юли 1998 г. от Дипломатическата конференция на пълномощните представители под егидата на ООН за учредяване на Международен наказателен съд;
(b) "съдът" означава Международния наказателен съд, учреден от Статута;
(с) "Държавите страни" означава държавите - страни по това споразумение;
(d) "представители на държавите страни" означава всички делегати, заместник-делегати, съветници, технически експерти и секретари на делегации;
(е) "събрание" означава събранието на държавите - страни по Статута;
(f) "съдии" означава съдиите на съда;
(g) "председателство" означава органа, съставен от председателя и първия и втория заместник-председатели на съда;
(h) "прокурор" означава прокурора, избран от събранието в съответствие с чл.42, ал. 4 от Статута;
(i) "заместник-прокурори" означава заместник-прокурорите, избрани от събранието в съответствие с чл.42, ал. 4 от Статута;
(j) "секретар" означава секретарят, избран от съда в съответствие с чл.43, ал. 4 от Статута;
(k) "заместник-секретар" означава заместник-секретаря, избран от съда в съответствие с чл.43, ал. 4 от Статута;
(l) "защитник" означава защитник на ответника и законните представители на жертвите;
(m) "Генерален секретар" означава Генералния секретар на Обединените нации;
(n) "представители на междуправителствени организации" означава изпълнителните ръководители на междуправителствени организации, включително всеки служител, действащ от негово или нейно име;
(o) "Виенската конвенция" означава Виенската конвенция за дипломатическите отношения от 18 април 1961 г.;
(р) "Правилник за процедурата и доказването" означава Правилника за процедурата и доказателствата, приет в съответствие с чл.51 от Статута.

Член 2
Правен статус и юридическа правосубектност на съда

Съдът е международно юридическо лице и има юридическа правосубектност, необходима за упражняване на функциите му и постигане на целите му. Той има правоспособност в частност да сключва договори, да придобива и да се разпорежда с движимо и недвижимо имущество и да участва в съдебни производства.

Член 3
Общи разпоредби за привилегиите и имунитетите на съда

Съдът се ползва на територията на всяка държава страна с привилегии и имунитети, които са необходими за постигане на целите му.

Член 4
Неприкосновеност на помещенията на съда

Помещенията на съда са неприкосновени.

Член 5
Флаг, емблема и маркировка

Съдът има право да поставя флага си, емблемата и маркировката си в помещенията си и върху автомобилите и други средства за транспорт, използвани за официални цели.

Член 6
Имунитет на съда, неговото имущество, финансови средства и активи

1. Съдът, неговото имущество, финансови средства и активи, независимо къде се намират и от кого се държат, се ползват със съдебен имунитет, освен доколкото във всеки отделен случай съдът изрично се е отказал от имунитета си. От друга страна, разбира се, отказът от имунитет не включва каквато и да е изпълнителна мярка.
2. Имуществото, финансовите средства и активите на съда, независимо къде се намират и от кого се държат, са защитени от обиск, изземване, реквизиция, конфискация, експроприация и всякаква друга форма на намеса независимо дали чрез действия на изпълнителната, административната, съдебната или законодателната власт.
3. Доколкото е необходимо за изпълнението на функциите на съда, имуществото, финансовите средства и активите на съда, независимо къде се намират и от кого се държат, се освобождават от ограничения, правила, контрол или мораториуми от каквото и да е естество.

Член 7
Неприкосновеност на архивите и документите

Архивите на съда и всички документи в каквато и да е форма, както и материалите, които се изпращат до или от съда, съхранявани от съда или притежавани от него, независимо къде се намират и от кого се държат, са неприкосновени. Прекратяването или отсъствието на неприкосновеност не засяга защитните мерки, които съдът може да постанови съгласно Статута и Правилника за процедурата и доказателствата по отношение на документи и материали, предоставени или използвани от съда.

Член 8
Освобождаване от данъци, мита и ограничения за внос и износ

1. Съдът, неговите активи, доход и друго имущество, както и неговите операции и сделки се освобождават от всички преки данъци, които включват наред с другото данък върху дохода, данък капитал, данък печалба, както и преки данъци, събирани от местните и регионалните органи. Разбира се, от друга страна, Съдът няма да изисква да бъде освободен от данъци, които на практика представляват само такси за обществени комунални услуги, предоставяни при фиксирани цени според количеството на предоставените услуги и които могат конкретно да бъдат идентифицирани, описани и детайлизирани.
2. Съдът се освобождава от всички митни сборове, данък върху добавената стойност от вноса и забрани и ограничения върху вноса и износа по отношение на стоки, внасяни или изнасяни от съда за служебно ползване, и по отношение на неговите публикации.
3. Стоките, внасяни или закупувани съгласно такова освобождаване, не могат да се продават или по друг начин да се разпореждат с тях на територията на държавата страна освен при условия, договорени с компетентните органи на тази държава страна.

Член 9
Възстановяване на данъци и/или такси

1. Съдът като общо правило не изисква освобождаване от данъци и/или такси, които са включени в цената на движимото или недвижимо имущество, и таксите, платени за предоставени услуги. Независимо от това, когато съдът за служебно ползване извършва значителни покупки на имущество и стоки или услуги, върху които се начисляват или следва да се начислят данъци и/или такси, които могат да се определят, държавите страни вземат съответни административни мерки за освобождаване или възстановяване на сумата на платените данъци и/или такси.
2. Стоките, закупени съгласно такова освобождаване или възстановяване, не могат да бъдат продавани или по друг начин да бъдат пласирани освен в съответствие с условията, определени от държавата страна, която е разрешила освобождаването или възстановяването. Не се предоставя освобождаване или възстановяване по отношение на такси за обществени комунални услуги, предоставени на съда.

Член 10
Финансови средства и освобождаване от валутни ограничения

1. Без да бъде ограничаван от финансов контрол, правила или финансови мораториуми от всякакво естество при извършване на дейността си:
(а) съдът може да притежава финансови средства, валута от всякакъв вид или злато и да оперира сметки във всякаква валута;
(b) съдът може да прехвърля финансовите си средства, злато или валута от една страна в друга или в една страна и да конвертира всяка валута, държана от него в друга валута;
(c) съдът може да получава, държи, преотстъпва, прехвърля, конвертира или търгува по друг начин с облигации и други финансови ценни книжа;
(d) съдът се ползва с режим, който не е по-неблагоприятен, отколкото този, предоставен от съответната държава страна на коя да е междуправителствена организация или дипломатическо представителство по отношение на обменните курсове за финансовите й трансакции.
2. При упражняване на правата си по ал. 1 съдът държи сметка за всички искания на коя да е държава страна, доколкото смята, че може да им даде ход, без да накърни интересите на съда.

Член 11
Улеснения по отношение на съобщения

1. Съдът се ползва на територията на всяка държава страна за целите на официалните си съобщения и кореспонденция с режим, който не е по-неблагоприятен, отколкото този, предоставен от съответната държава страна на коя да е междуправителствена организация или дипломатическо представителство по отношение на приоритетите, тарифите и таксите за пощенски услуги и различните форми на комуникация и кореспонденция.
2. Не се прилага цензура по отношение на официалните съобщения и кореспонденция на съда.
3. Съдът може да използва всички подходящи средства за комуникация, включително електронни средства за комуникация, и има право да използва кодове или шифър за официалните му съобщения и кореспонденция. Официалните съобщения и кореспонденция на съда са неприкосновени.
4. Съдът има право да изпраща и получава кореспонденция и други материали или съобщения по куриер или в пломбирани чанти, които се ползват от същите привилегии, имунитети и улеснения като дипломатическите куриери или чанти.
5. Съдът има право да работи с радио- и друго телекомуникационно оборудване на честоти, предоставени му от държавите страни в съответствие с националните им процедури. Държавите страни полагат усилия да предоставят на съда, доколкото е възможно, честотите, за които е подал заявление.

Член 12
Упражняване функциите на съда извън седалището му

В случай, че съдът съгласно чл.3, ал. 3 от статута счете за желателно да заседава другаде освен в седалището си в Хага, Холандия, съдът може да сключи със съответната държава споразумение относно предоставянето на подходящи улеснения за упражняване на функциите му.

Член 13
Представители на държавите, участващи в събранието и помощните му органи, и представители на междуправителствени организации

1. Представителите на държавите - страни по статута, участващи в заседанията на събранието и помощните му органи, представители на други държави, които могат да участват в заседания на събранието и на неговите помощни органи като наблюдатели в съответствие с чл.112, ал. 1 от Статута, и представители на държавите и на междуправителствените организации, поканени на заседания на събранието и помощните органи, при упражняване на служебните им функции и по време на пътуванията им до и от мястото на заседанията се ползват със следните привилегии и имунитети:
(а) имунитет срещу арест или задържане;
(b) имунитет срещу съдебни процедури от каквото и да е естество по отношение на думи, изречени или написани, и всички действия, извършени от тях в качеството им на служебни лица; такъв имунитет продължава да се предоставя независимо дали съответните лица са престанали да упражняват функциите си като представители;
(с) неприкосновеност на всички документи и книжа в каквато и да е форма;
(d) правото да използват кодове или шифър, да получават документи или кореспонденция по куриер или в пломбирани торби и да получават и изпращат електронни съобщения;
(е) освобождаване от ограничения за имиграция, от изисквания за регистриране на чужденци и от военна и трудова повинност в държавата страна, която посещават или през която преминават при упражняване на техните функции;
(f) същите привилегии по отношение на улеснения, свързани с валутата и валутния обмен, каквито са предоставени на представители на чуждестранни правителства, които се намират на временни официални мисии;
(g) същите имунитети и улеснения по отношение на личния им багаж, каквито са предоставени на дипломатическите представители съгласно Виенската конвенция;
(h) същата защита и улеснения за репатриране, каквито са предоставени на дипломатическите представители по време на международна криза съгласно Виенската конвенция;
(i) такива други привилегии, имунитети и улеснения, които не противоречат на посочените, с които се ползват дипломатическите представители, с изключение на това, че нямат право да изискват освобождаване от мита върху внесени стоки (като част от личния им багаж) или акцизи или данък върху продажби.
2. Когато прилагането на която и да е форма на данъчно облагане зависи от пребиваването, периодите, по време на които представителите, описани в ал. 1, участващи в заседанията на събранието и на помощните му органи, присъстват в държавата страна за изпълнение на задълженията си, не се разглеждат като периоди на пребиваване.
3. Разпоредбите на ал.1 и 2 на този член не се прилагат между представител и властите на държавата страна, чийто гражданин е той или тя, или на държавата - страна или междуправителствена организация, чийто представител е или е бил(а).

Член 14
Представители на държави, участващи в съдебните процедури на съда

Представители на държави, участващи в съдебните процедури на съда, при упражняване на служебните им функции и по време на пътуванията им до и от мястото на съдопроизводството се ползват с привилегиите и имунитетите, посочени в чл.13.

Член 15
Съдии, прокурор, заместник-прокурори и секретар

1. Съдиите, прокурорът, заместник-прокурорите и секретарят, когато са ангажирани във или по отношение на дейността на съда, се ползват със същите привилегии и имунитети, каквито са предоставени на ръководители на дипломатически представителства, и след изтичане на мандата им продължават да се ползват с имунитет срещу съдебни процедури от каквото и да е естество по отношение на думи, които са били изречени или написани и действия, които са били извършени от тях в качеството им на служебни лица.
2. На съдиите, прокурора, заместник-прокурорите и секретаря, както и членове на техните семейства, съставляващи част от техните домакинства, се предоставя всяко улеснение за напускане на страната, в която се намират, и за влизане и напускане на страната, където съдът заседава. При пътувания, свързани с упражняването на функциите им, съдиите, прокурорът и заместник-прокурорите и секретарят се ползват във всички държави страни, през които може да се наложи да преминат, с всички привилегии, имунитети и улеснения, предоставени от държавите страни на дипломатическите представители при подобни обстоятелства съгласно Виенската конвенция.
3. Ако съдия, прокурор, заместник-съдия или секретар, за да бъде на разположение на съда, пребивава в коя да е държава страна, различна от тази, чийто гражданин е или е постоянно пребиваващ, на него или на нея заедно с членовете на семейството, съставляващи част от неговото или нейното домакинство, се предоставят дипломатически привилегии, имунитети и улеснения за срока на пребиваването.
4. На съдиите, прокурора, заместник-прокурорите и секретаря, както и на членове на техните семейства, съставляващи част от техните домакинства, се предоставят същите улеснения за репатриране по време на международна криза, каквито са предоставени на дипломатически представители съгласно Виенската конвенция.
5. Алинеи 1 до 4 от този член се прилагат за съдии на съда дори след изтичане на мандата им, ако те продължат да изпълняват функциите си в съответствие с чл.36, ал. 10 от Статута.
6. Заплатите, възнагражденията и командировъчните, изплащани на съдиите, прокурора, заместник-прокурорите и секретаря, се освобождават от данъци. Когато прилагането на която и да е форма на облагане с данъци зависи от пребиваването, периодите, по време на които съдиите, прокурорът, заместник-прокурорите и секретарят присъстват в държава страна за изпълнение на задълженията си, не се разглеждат като периоди на пребиваване за целите на данъчното облагане. Държавите страни могат да вземат предвид тези заплати, възнаграждения и командировъчни за определяне размера на данъците, който следва да се приложи спрямо дохода от други източници.
7. Държавите страни не са задължени да освободят от данък върху дохода пенсии или анюитети, изплащани на бивши съдии, прокурори и секретари и лицата на тяхна издръжка.

Член 16
Заместник-секретар, персонал на прокуратурата и персонал на секретариата

1. Заместник-секретарят, персоналът на прокуратурата и персоналът на секретариата се ползват с привилегии, имунитети и улеснения, необходими за независимото изпълнение на техните функции. Предоставя им се:
(а) имунитет срещу арест или задържане и срещу изземване на личния им багаж;
(b) имунитет срещу съдебни процедури от каквото и да е естество по отношение на думи, изречени или написани и всички действия, извършени от тях в качеството им на служебни лица, като имунитетът продължава да се предоставя дори след прекратяване на трудовото им правоотношение със съда;
(с) неприкосновеност на всички официални документи и книжа в каквато и да е форма и на материали;
(d) освобождаване от облагане с данъци на заплати, възнаграждения и командировъчни, изплащания им от съда; държавите страни могат да вземат предвид тези заплати, възнаграждения и командировъчни за определяне размера на данъците, които следва да се прилагат спрямо дохода от други източници;
(е) освобождаване от военна и трудова повинност;
(f) заедно с членовете на техните семейства, съставляващи част от домакинството им, освобождаване от ограничения за имиграция или регистрация на чужденци;
(g) освобождаване от проверка на личния багаж, освен ако няма сериозни основания да се предполага, че багажът съдържа предмети, чиито внос или износ е забранен със закон или които се контролират от разпоредбите за карантина на съответната държава страна; проверката в такъв случай се провежда в присъствието на съответното служебно лице;
(h) същите привилегии по отношение на улеснения, свързани с валута и с обмен на валута, се предоставят на служебни лица със сравним ранг от дипломатически мисии, установени в съответната държава страна;
(i) заедно с членовете на техните семейства, съставляващи част от домакинството им, същите улеснения за репатриране по време на международна криза, каквито се предоставят на дипломатически представители съгласно Виенската конвенция;
(j) правото да внасят без мита и данъци с изключение на плащания за услуги обзавеждането и вещите си при първоначално поемане на поста във въпросната държава страна и да реекспортират обзавеждането и вещите си без мита и данъци в страната, където постоянно пребивават.
2. Държавите страни не се задължават да освобождават от данък върху дохода пенсии или анюитети, изплащани на бивши заместник-секретари, членове на персонала на прокуратурата, членове на персонала на секретариата и лицата на тяхна издръжка.

Член 17
Персонал, нает на работа на място и който по друг начин не е обхванат от това споразумение

На персонала, нает на работа от съда на място и който по друг начин не е обхванат от това споразумение, се предоставя имунитет срещу съдебни процедури по отношение на изречени или написани думи и всички действия, извършени от тях в качеството им на служебни лица за съда. Такъв имунитет продължава да бъде предоставен след прекратяване на трудовото им правоотношение със съда за действията, извършвани от името на съда. По време на работата им на тях се предоставят такива други улеснения, каквито могат да бъдат необходими за независимото упражняване на функциите им за съда.

Член 18
Защитник и лица, подпомагащи работата на защитника

1. Защитникът се ползва от следните привилегии, имунитети и улеснения, доколкото е необходимо за независимото осъществяване на неговите или нейните функции, включително времето, прекарано в пътувания във връзка с осъществяване на неговите или нейните функции, и при представяне на удостоверение, посочено в ал. 2 на този член:
(а) имунитет срещу арест или задържане или срещу изземване на неговия или нейния личен багаж;
(b) имунитет срещу съдебни процедури от каквото и да е естество по отношение на думи, изречени или написани, и всички действия, извършени от него или нея в качеството му/й на служебно лице, като имунитетът продължава да се предоставя дори след като той или тя са преустановили упражняването на функциите си;
(с) неприкосновеност на всички документи и книжа, в каквато и да е форма и на материали, отнасящи се до упражняване на неговите или нейните функции;
(d) за целите на съобщенията при изпълнение на неговите или нейните функции като защитник правото на получаване и изпращане на документи и книжа, в каквато и да е форма;
(e) освобождаване от ограничения за имиграция или регистрация на чужденци;
(f) освобождаване от проверка на личен багаж, освен ако няма сериозни основания да се предполага, че багажът съдържа предмети, чийто внос или износ е забранен от закона или които се контролират от разпоредбите за карантина на съответната държава страна; проверката в такъв случай се провежда в присъствието на съответния защитник;
(g) същите привилегии по отношение на улеснения, свързани с валута и обмен на валута, каквито са предоставени на представители на чуждестранни правителства, които извършват временни официални мисии;
(h) същите улеснения за репатриране по време на международна криза, каквито са предоставени на дипломатически представители съгласно Виенската конвенция.
2. При назначаване на защитник в съответствие със статута Правилника за процедурата и доказването и Правилата на съда на защитника се предоставя удостоверение, подписано от секретаря, за срока, необходим за упражняване на нейните или неговите функции. Удостоверението се отнема, ако правомощията или мандатът е прекратен преди изтичане на срока на удостоверението.
3. Когато прилагането на която и да е форма на данъчно облагане зависи от пребиваването, периодите, по време на които защитникът присъства в държава страна за изпълнение на задълженията си, не се разглеждат като периоди на пребиваване.
4. Разпоредбите на този член се прилагат mutatis mutandis за лица, подпомагащи работата на защитника, в съответствие с правило 72 от Правилника за процедурата и доказателствата.

Член 19
Свидетели

1. Свидетелите се ползват със следните привилегии, имунитети и улеснения, доколкото е необходимо за явяването им пред съда за целите на даване на свидетелски показания, включително времето, прекарано за пътуване във връзка с явяването им пред съда, при представяне на документа, посочен в ал. 2 от този член:
(а) имунитет срещу арест или задържане;
(b) без да се засяга буква (d), имунитет от изземване на личен багаж, освен ако няма сериозни основания да се предполага, че багажът съдържа предмети, чийто внос или износ е забранен със закон или които се контролират от разпоредбите за карантина на съответната държава страна;
(с) имунитет срещу съдебни процедури от каквото и да е естество по отношение на думи, изречени или написани, и всички действия, извършени от тях по време на даване на показания, като имунитетът продължава да се предоставя дори след явяването им и даването на свидетелски показания пред съда;
(d) неприкосновеност на всички документи и книжа в каквато и да е форма и на материали, отнасящи се до свидетелските им показания;
(е) за целите на съобщенията със съда и защитника във връзка със свидетелските им показания правото на получаване и изпращане на документи и книжа в каквато и да е форма;
(f) освобождаване от ограничения за имиграция или регистрация на чужденци, когато пътуват с цел даване на показания;
(g) същите улеснения за репатриране по време на международна криза, каквито са предоставени на дипломатически представители съгласно Виенската конвенция.
2. На свидетели, които се ползват с привилегиите, имунитетите и улесненията, посочени в ал. 1 от този член, се предоставя документ от съда, който потвърждава, че явяването им се изисква от съда, и посочва периода, през който явяването е необходимо.

Член 20
Жертви

1. Жертви, участващи в съдебните процедури в съответствие с правила 89 до 91 от Правилника за процедурата и доказването се ползват със следните привилегии, имунитети и улеснения, доколкото е необходимо за явяването им пред съда, включително времето, прекарано за пътувания във връзка с явяването им пред съда, при представяне на документа, посочен в ал. 2 от този член:
(а) имунитет срещу арест или задържане;
(b) имунитет срещу изземване на личния им багаж, освен ако няма сериозни основания да се предполага, че багажът съдържа предмети, чиито внос или износ е забранен със закон или които се контролират от разпоредбите за карантина на съответната държава страна;
(с) имунитет срещу процедурни действия от каквото и да е естество по отношение на думи, изречени или написани, и всички действия, извършени от тях по време на явяването им пред съда, като имунитетът продължава да се предоставя дори след явяването им пред съда;
(d) освобождаване от ограничения за имиграция или регистрация на чужденци, когато пътуват за и от съда за целите на явяването им пред съда.
2. На жертви, участващи в съдебните процедури в съответствие с правила 89 до 91 от Правилника за процедурата и доказателствата, които се ползват с привилегиите, имунитетите и улесненията, посочени в ал. 1 от този член, се предоставя документ от съда, който потвърждава участието им в съдебните процедури на съда и посочва периода на това участие.

Член 21
Експерти

1. На експерти, които изпълняват функции за съда, се предоставят следните привилегии, имунитети и улеснения, доколкото е необходимо за независимото упражняване на функциите им, включително времето, прекарано за пътувания във връзка с функциите им, при представяне на документа, посочен в ал. 2 от този член:
(а) имунитет срещу арест или задържане или срещу изземване на личния им багаж;
(b) имунитет срещу съдебни процедури от каквото и да е естество по отношение на думи, изречени или написани, и всички действия, извършени от тях по време на изпълнението на техните функции за съда, като имунитетът продължава да се предоставя дори след преустановяване на техните функции;
(с) неприкосновеност на всички документи и книжа в каквато и да е форма и на материали, отнасящи се до техните функции за съда;
(d) за целите на съобщенията им за съда правото да получават и изпращат документи и книжа в каквато и да е форма, отнасящи се до техните функции за съда по куриер или в пломбирани торби;
(е) освобождаване от проверка на личен багаж, освен ако няма сериозни основания да се предполага, че багажът съдържа предмети, чийто внос или износ е забранен от закона или които се контролират от разпоредбите за карантина на съответната държава страна; проверката в такъв случай се провежда в присъствието на съответния експерт;
(f) същите привилегии по отношение на улеснения, свързани с валута и обмен на валута, каквито са предоставени на представители на чуждестранни правителства, които са на временни официални мисии;
(g) същите улеснения за репатриране по време на международна криза, каквито са предоставени на дипломатически представители съгласно Виенската конвенция;
(h) освобождаване от ограничения за имиграция или регистрация на чужденци във връзка с функциите им, както е посочено в документа по ал. 2 от този член.
2. На експерти, които се ползват с привилегиите, имунитетите и улесненията, посочени в ал. 1 от този член, се предоставя документ от съда, който потвърждава, че те изпълняват функции за съда, и посочва периода на изпълнение на тези функции.

Член 22
Други лица, от които се изисква да присъстват в седалището на съда

1. На други лица, от които се изисква да присъстват в седалището на съда, доколкото е необходимо присъствието им в седалището на съда, включително времето, прекарано за пътувания, във връзка с присъствието им се предоставят привилегии, имунитети и улеснения, предвидени в чл.20, ал. 1, букви (а) до (d) от това споразумение при представяне на документа, посочен в ал. 2 от този член.
2. На други лица, от които се изисква да присъстват в седалището на съда, се предоставя документ от съда, който потвърждава, че присъствието им се изисква в седалището на Съда и посочва периода, през който това присъствие е необходимо.

Член 23
Граждани и постоянно пребиваващи лица

При подписването, ратифицирането, приемането, одобрението или присъединяването всяка държава може да заяви, че:
(а) без да се засяга ал. 6 от чл.15 и ал. 1, буква (d) от чл.16, лице по чл.15, 16, 18, 19 и 21 на територията на държава страна, чийто гражданин е или в която постоянно пребивава, се ползва само от следните привилегии и имунитети, доколкото е необходимо за независимото изпълнение на неговите или нейните функции или нейното или неговото явяване или даване на свидетелски показания пред съда:
(i) имунитет срещу арест или задържане;
(ii) имунитет срещу съдебни процедури от каквото и да е естество по отношение на думи, изречени или написани, и всички действия, извършени от тях по време на изпълнението на неговите или нейните функции за съда или по време на неговото или нейното явяване или даване на свидетелски показания, като имунитетът продължава да се предоставя дори след преустановяване на неговите или нейните функции за съда или неговото или нейното явяване или даване на свидетелски показания пред него;
(iii) неприкосновеност на документи и кни- жа в каквато и да е форма и на материали, свързани с упражняването на неговите или нейните функции за съда или неговото или нейното явяване или даването на показания пред него;
(iv) за целите на комуникациите им със съда и за лицето, посочено в чл.19, с неговия или нейния защитник във връзка с неговите или нейните свидетелски показания, правото да получава или изпраща документи в каквато и да е форма;
(b) лице по чл.20 и 22 на територията на държава страна, чийто гражданин е или в която постоянно пребивава, се ползва само със следните привилегии и имунитети, доколкото е необходимо за нейното или неговото явяване пред съда:
(i) имунитет срещу арест или задържане;
(ii) имунитет срещу съдебни процедури от каквото и да е естество по отношение на думи, изречени или написани, и всички действия, извършени от това лице по време на неговото или нейното явяване пред съда, като имунитетът продължава да се предоставя дори след неговото или нейното явяване пред съда.

Член 24
Сътрудничество с властите на държавите страни

1. Съдът си сътрудничи през цялото време със съответните власти на държавите страни, за да улесни прилагането на законите им и да предотврати случаи на злоупотреба във връзка с привилегиите, имунитетите и улесненията, посочени в това споразумение.
2. Без да се засягат техните привилегии и имунитети, задължение е на всички лица, ползващи се с привилегии и имунитети съгласно това споразумение, да спазват законите и нормативните актове на държавата страна, на чиято територия могат да се намират по служебна работа, свързана със съда, или през чиято територия да преминават по такава работа. Те също имат задължение да не се намесват във вътрешните работи на тази държава.

Член 25
Отнемане на привилегии и имунитети, предвидени в членове 13 и 14

Привилегиите и имунитетите, предвидени в членове 13 и 14 от това споразумение, се предоставят на представителите на държавите и междуправителствените организации не за лично облагодетелстване на самите лица, а за да се гарантира независимото упражняване на функциите им във връзка с работата на събранието, на неговите помощни органи и на съда. Следователно държавите страни не само имат правото, но и задължението да отнемат привилегиите и имунитетите на техните представители във всеки случай, когато по мнение на тези държави те биха могли да възпрепятстват функционирането на правосъдието и могат да се отнемат, без да се навреди на целта, за която привилегиите и имунитетите са предоставени. На държави, които не са страни по това споразумение, и на междуправителствените организации се предоставят привилегиите и имунитетите, предвидени в членове 13 и 14 от това споразумение, въз основа на договореност, че те поемат същото задължение по отношение на такова отнемане.

Член 26
Отнемане на привилегии и имунитети, предвидени в членове 15 до 22

1. Привилегиите и имунитетите, предоставени в членове 15 до 22 от това споразумение, се предоставят в интерес на доброто правораздаване, а не за лично облагодетелстване на самите лица. Такива привилегии и имунитети могат да бъдат отнети в съответствие с чл.48, ал. 5 от Статута и разпоредбите на този член и съществува задължение да се постъпи по същия начин във всеки конкретен случай, когато те биха възпрепятствали функционирането на правосъдието и могат да се отнемат, без да се навреди на целта, за която привилегиите и имунитетите са предоставени.
2. Привилегиите и имунитетите могат да бъдат отнети:
(а) на съдията или прокурора - чрез абсолютно мнозинство на съдиите;
(b) на секретаря - от председателството;
(с) на заместник-прокурорите и персонала на прокуратурата - от прокурора;
(d) на заместник-секретаря и персонала на секретариата - от секретаря;
(e) на персонала, посочен в чл.17 - от началника на органа на съда, който ръководи този персонал;
(f) на защитника и лицата, подпомагащи работата на защитника - от председателството;
(g) на свидетели и жертви - от председателството;
(h) на експерти - от началника на органа на съда, който е назначил експерта;
(i) на лица, от които се изисква да присъстват в седалището на съда - от председателството.

Член 27
Социално осигуряване

От датата, на която съдът установява схема за социално осигуряване, лицата, посочени по членове 15, 16 и 17, по отношение на услугите, предоставяни на съда, се освобождават от всички задължителни вноски в националните схеми за социално осигуряване.

Член 28
Уведомление

Секретарят съобщава периодично на всички държави страни категориите и имената на съдиите, прокурора, заместник-прокурорите, секретаря, заместник-секретаря, персонала на прокуратурата, персонала на секретариата и защитника, за които се прилагат разпоредбите на това споразумение. Секретарят съобщава на всички държави страни информация за всяка промяна в статуса на тези лица.

Член 29
Лесе-пасе

Държавите страни признават и приемат лесе-пасе на Организацията на обединените нации или документа за пътуване, издаден от съда на съдиите, прокурора, заместник-прокурорите, секретаря, заместник-секретаря, персонала на прокуратурата, персонала на секретариата за валидни документи за пътуване.

Член 30
Визи

Заявленията за визи или разрешителни за влизане/излизане, когато се изискват такива, подавани от всички лица, които притежават лесе-пасе на Организацията на обединените нации или документ за пътуване, издаден от съда, както и от лица, посочени в членове 18 до 22 от това споразумение, които имат удостоверение, издадено от съда, потвърждаващо, че те пътуват по служебна работа, свързана със съда, се обработват възможно най-бързо и се предоставят безплатно.

Член 31
Решаване на спорове с трети страни

Съдът, без да се нарушават правомощията и отговорностите на събранието съгласно Статута, приема съответни начини за решаване на:
(а) спорове, породени от договори и други спорове от естеството на частното право, по които съдът е страна;
(b) спорове, свързани с лице, посочено в това споразумение, което поради неговата или нейната официална длъжност или функция във връзка със съда, се ползва с имунитет, ако този имунитет не е отнет.

Член 32
Решаване на спорове, свързани с тълкуването или прилагането на това споразумение

1. Всички спорове, възникнали в резултат на тълкуването или прилагането на това споразумение между две или повече държави страни или между съда и държава страна, се решават чрез консултации, преговори или по друг договорен начин за решаване.
2. Ако спорът не се реши в съответствие с ал. 1 от този член в срок три месеца от писмената покана от една от страните по спора, той се отнася до арбитражен съд в съответствие с процедурата, предвидена в алинеи 3 до 6 от този член.
3. Арбитражният съд се състои от трима членове: всяка страна по спора избира по един член, а третият член, който е председател на съда, следва да бъде избран от другите двама членове. Ако някоя от страните не е назначила член на съда в срок два месеца от назначаването на член от другата страна, тази друга страна може да покани председателя на Международния съд да извърши такова назначаване. Ако първите двама членове не се съгласят с назначаването на председателя на съда в срок два месеца от назначаването им, всяка страна може да покани председателя на Международния съд да избере председател.
4. Освен ако страните по спора не се договорят друго, арбитражният съд определя своя процедура, като разходите се поемат от страните по преценка на съда.
5. Арбитражният съд, който решава с мнозинство от гласовете, постига решение по спора въз основа на разпоредбите на това споразумение и приложимите правила на международното право. Решението на арбитражния съд е окончателно и задължително за страните по спора.
6. Решението на арбитражния съд се съобщава на страните по спора, на секретаря и на Генералния секретар.

Член 33
Прилагане на това споразумение

Това споразумение не засяга съответните правила на международното право, включително международното хуманитарно право.

Член 34
Подписване, ратификация, приемане, одобрение или присъединяване

1. Това споразумение е открито за подписване от всички държави от 10 септември 2002 г. до 30 юни 2004 г. в седалището на ООН в Ню Йорк.
2. Споразумението подлежи на ратифициране, приемане или одобрение от държавите, които са го подписали. Документите за ратифициране, приемане или одобрение се депозират при Генералния секретар.
3. Това споразумение остава открито за присъединяване от всички държави. Документите за присъединяване се депозират при Генералния секретар.

Член 35
Влизане в сила

1. Това споразумение влиза в сила тридесет дни след датата на депозиране при Генералния секретар на десетия документ за ратифициране, приемане, одобрение или присъединяване.
2. За всяка държава, която ратифицира, приеме, одобри или се присъедини към това споразумение след депозирането на десетия документ за ратифициране, приемане, одобрение или присъединяване, споразумението влиза в сила на тридесетия ден след депозирането при Генералния секретар на нейния документ за ратифициране, приемане, одобрение или присъединяване.

Член 36
Изменения

1. Всяка държава страна може чрез писмено съобщение, отправено до Секретариата на събранието, да предложи изменения на това споразумение. Секретариатът изпраща това съобщение-циркуляр до всички държави страни и до Бюрото на събранието с молба държавите страни да уведомят секретариата дали подкрепят Конференция за преразглеждане на държавите страни, на която да се обсъди предложението.
2. Ако в срок три месеца от датата на изпращане от секретариата на събранието мнозинството от държавите страни уведомят секретариата, че те подкрепят Конференция за преразглеждане, секретариатът информира Бюрото на събранието с оглед свикване на такава конференция във връзка със следващата редовна или специална сесия на събранието.
3. Приемането на изменение, по което не може да се постигне консенсус, изисква мнозинство от две трети от присъстващите и гласуващи държави страни, при условие че присъства мнозинството от държавите страни.
4. Бюрото на събранието незабавно уведомява Генералния секретар за всяко изменение, което е било прието от държавите страни на конференцията за преразглеждане. Генералният секретар изпраща всяко изменение, прието на Конференция за преразглеждане, до всички държави и държавите, подписали споразумението.
5. Изменението влиза в сила за държавите страни, които са ратифицирали или приели изменението шестдесет дни след като две трети от държавите, които са били страни на датата на приемане на изменението, са депозирали документи за ратификация или приемане при Генералния секретар.
6. За всяка държава, която ратифицира или приеме изменение след депозирането на необходимия брой документи за ратифициране или приемане, изменението влиза в сила на шестдесетия ден след депозиране на нейния документ за ратифициране или приемане.
7. Държава, която става страна по това споразумение след влизането в сила на изменение в съответствие с ал. 5, ако няма изразено друго намерение от тази държава:
(а) се разглежда като страна по така измененото споразумение; и
(b) се разглежда като страна по неизмененото споразумение по отношение на всяка страна, която не е обвързана от изменението.

Член 37
Денонсиране

1. Държава страна може чрез писмено уведомление, изпратено до Генералния секретар, да денонсира това споразумение. Денонсирането влиза в сила една година след датата на получаване на уведомлението, освен ако уведомлението посочва по-късна дата.
2. Денонсирането по никакъв начин не засяга задължението на коя да е държава страна да изпълнява задължение, съдържащо се в това споразумение, което би произтекло за нея от международното право независимо от това споразумение.

Член 38
Депозитар

Генералният секретар е депозитар на това споразумение.

Член 39
Автентични текстове

Оригиналът на това споразумение, чийто текстове на арабски, китайски, английски, френски, руски и испански език са еднакво автентични, се депозират при Генералния секретар. В уверение на което долуподписаните, надлежно упълномощени за тази цел, подписаха това споразумение.
Предложи
корпоративна публикация
Резултати | Архив