Търговска спогодба между правителството на Република България и правителството на кралство Мароко

МС

Държавен вестник брой: 21

Година: 2000

Орган на издаване: МС

Дата на обнародване: 26.04.2004

Правителството на Република България и правителството на Кралство Мароко, наречени "договарящи страни",
отчитайки наличието на благоприятни условия за разширяването на икономическите отношения между двете страни;
водени от желанието да заздравят приятелските отношения, да стимулират и развиват обмена на стоки и услуги, а така също и икономическото сътрудничество между двете страни на основата на взаимна изгода,
се споразумяха за следното:

Член 1

1. Договарящите страни взаимно си предоставят режим на най-облагодетелствана нация по отношение на търговията със стоки в съответствие с разпоредбите на Световната търговска организация.
2. Алинея 1 няма да се прилага по отношение на предимства, улеснения, привилегии или имунитети, предоставени или които ще бъдат предоставени от една от договарящите страни на:
а) съседни страни за улесняване на пограничната търговия;
б) страни по договори за създаване на митнически съюзи или на зони за свободна търговия или страни по временни споразумения, водещи до създаване на митнически съюзи или на зони за свободна търговия;
в) развиващи се страни в рамките на международни споразумения.

Член 2

1. Договарящите страни в съответствие със законите и другите нормативни актове, действащи във всяка от техните държави, ще предприемат всички подходящи мерки за дългосрочното и трайното развитие на търговията със стоки и услуги между тях.
2. Търговията със стоки и услуги между двете страни ще се осъществява в съответствие със законите и другите нормативни актове, действащи във всяка от двете страни.

Член 3

1. Търговията със стоки и услуги в рамките на тази спогодба ще се осъществява по силата на договори, сключени между физически или юридически лица от двете страни.
2. В тази връзка договарящите страни ще насърчават развитието на деловите отношения и сключването на договори, включително дългосрочни такива между физически или юридически лица от двете страни.

Член 4

С цел насърчаване развитието на търговските отношения между двете страни договарящите страни в съответствие със законите и другите нормативни актове, действащи в техните държави, ще си предоставят необходимите улеснения за участието и организирането на територията на държавата на съответната договаряща страна на панаири, търговски изложби, симпозиуми, посещения с търговска цел и други дейности с подобен характер.

Член 5

Договарящите страни в съответствие със законите и другите нормативни актове, действащи във всяка от тях, ще допускат освобождаване от мита и таксите с еквивалентен ефект на вноса и износа на следните продукти с произход от територията на една от двете страни:
а) образци от стоки и рекламни материали, непредназначени за продажба и използвани изключително за реклама и за търсене на поръчки;
б) стоки, изделия и инструменти, внесени временно и необходими за организирането на панаири и търговски изложби, при условие че няма да бъдат продавани.

Член 6

Договарящите страни в съответствие с действащите в тях закони и други нормативни актове ще предоставят на стоки от всякакъв произход, които са предназначени за или са с произход от територията на другата договаряща страна, свободно транзитно преминаване през територията на всяка от страните по най-подходящите международни транзитни пътища.

Член 7

Плащанията по търговските сделки, сключени между юридически или физически лица от двете страни, ще се извършват в свободно конвентируема валута съобразно законите и другите нормативни актове за валутен контрол, действащи във всяка от двете страни.

Член 8

1. Договарящите страни ще се информират взаимно за трудностите, които биха произтекли от прилагането на тази спогодба или от тълкуването на нейните разпоредби, и ще търсят чрез консултации по искане на една от договарящите страни задоволителни и за двете страни решения.
2. За тази цел се учредява Смесена търговска комисия, съставена от представители на двете правителства, която ще има за задача да следи за точното изпълнение на тази спогодба и да търси нови средства за разширяването и развитието на търговско-икономическото сътрудничество между двете страни.
3. Тази комисия ще се събира по искане на която и да е от договарящите страни алтернативно в Република България и в Кралство Мароко на дата, определена по взаимно съгласие на договарящите страни.

Член 9

Тази спогодба ще влезе в сила на датата на последното уведомление по дипломатически път, че са изпълнени изискванията на законодателството на всяка от двете страни за влизане на спогодбата в сила.

Член 10

1. Тази спогодба се сключва за срок 3 години, като срокът на действието й ще бъде мълчаливо продължаван за последващи периоди от една година всеки, освен ако една от договарящите страни не я денонсира писмено с предизвестие от 6 месеца преди изтичане на срока на действието й.
2. Разпоредбите на тази спогодба ще продължат да се прилагат след нейното прекратяване по отношение на всички задължения, произтичащи от договори, сключени в рамките на тази спогодба и частично неизпълнени към датата на нейното прекратяване.

Член 11

С влизането в сила на тази спогодба се прекратява действието на Дългосрочната търговска спогодба между правителството на Народна република България и правителството на Кралство Мароко, подписана на 26 юни 1974 г.
Изготвена в София на 22 май 1996 г. в два оригинални екземпляра на български, арабски и френски език, като и трите текста имат еднаква сила.
В случай на различие в тълкуването меродавен ще бъде френският текст.

За правителството на Република България:

За правителството на Кралство Мароко:

Владимир Кърпачев, зам.-министър на търговията и външно-икономическото сътрудничество

Мохамед Хама, делегиран министър към министър-председателя

Предложи
корпоративна публикация
Резултати | Архив