Меморандум за разбирателство между Република България и Европейските общности за присъединяването на България към Шестата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и...

МОН

Държавен вестник брой: 58

Година: 2004

Орган на издаване: МОН

Дата на обнародване: 12.07.2004

Меморандум за разбирателство между Република България и Европейските общности за присъединяването на България към Шестата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности, допринасяща за създаването на Европейско научноизследователско пространство и за иновации (2002 - 2006), и към Шестата рамкова програма на Евратом за ядрени научни изследвания и обучение, допринасяща за създаването на Европейско научноизследователско пространство (2002 - 2006)
(Ратифициран със закон, приет от XXXIX Народно събрание на 7 февруари 2003 г. - ДВ, бр. 16 от 2003 г. В сила от първия ден на бюджетната година на Рамковата програма на ЕО и на Рамковата програма Евратом, през която България е платила финансовата си вноска - 1 януари 2003 г.)

Правителството на Република България, наричано по-нататък "България", от една страна,
и Европейската комисия, наричана по-нататък "Комисията", от името на Европейските общности, от друга страна,
като имат предвид, че Решение № 1/2002 на Съвета за асоцииране Европейски съюз - България от 5 юни 2002 г.1 определя общите принципи за участието на България в програмите на общността, като предоставя на Комисията и компетентните български органи да определят конкретните условия, включително финансовото участие във всяка отделна програма;
като имат предвид, че Шестата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности, допринасяща за създаването на Европейско научноизследователско пространство и за иновации (2002 - 2006) е създадена с Решение на Европейския парламент и на Съвета № 1513/2002/ЕО от 27 юни 2002 г.2;
като имат предвид, че Шестата рамкова програма на Европейската общност за атомна енергия (Евратом) за ядрени научни изследвания и обучение, допринасяща за създаването на Европейско научноизследователско пространство и за иновации (2002 - 2006), е създадена с Решение на Съвета (Решение № 2002/668/Евратом от 3 юни 2002 г.3);
се споразумяха, както следва:

Член 1
Програми

България се присъединява към:
- Шестата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности, допринасяща за създаването на Европейско научноизследователско пространство и за иновации (2002 - 2006) (наричана по-нататък "Рамкова програма на ЕО"), създадена със:
Решение на Европейския парламент и на Съвета за приемане на тази Рамкова програма, Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно правилата за участие на субекти, научни центрове и университети и за разпространяване на научноизследователските резултати за осъществяване на Шестата рамкова програма на Европейската общност (2002 - 2006),
Решение на Съвета за приемане на специфична програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрации "Интегриране и укрепване на Европейското научноизследователско пространство" (2002 - 2006),
Решение на Съвета за приемане на специфична програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрации "Структуриране на Европейското научноизследователско пространство" (2002 - 2006),
Решение на Съвета за приемане на специфична програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрации, която се осъществява чрез директни дейности от Съвместния научноизследователски център (2002 - 2006),
- и към Шестата рамкова програма на Европейската общност за атомна енергия (Евратом) за ядрени научни изследвания и обучение, допринасяща за създаването на Европейско научноизследователско пространство (2002 - 2006) (наричана по-нататък "Рамкова програма на Евратом"), създадена със:
Решение на Съвета за приемане на тази Рамкова програма, Регламент на Съвета относно правилата за участие на субекти, научни центрове и университети и за разпространяване на научноизследователските резултати за осъществяване на Шестата рамкова програма на Европейската общност за атомна енергия (2002 - 2006),
Решение на Съвета за приемане на специфична програма (Евратом) за научни изследвания и обучение в областта на ядрената енергия (2002 - 2006),
Решение на Съвета за приемане на специфична програма за научни изследвания и обучение, която се осъществява от Съвместния научноизследователски център чрез директни дейности за Европейската общност за атомна енергия (2002 - 2006);
в съответствие с условията, определени в Решение № 1/2002 на Съвета за асоцииране България - Европейски съюз, установяващ общите принципи за участието на България в програмите на общността, и съгласно условията, установени или посочени в този меморандум за разбирателство и приложенията към него.

Член 2
Условия за присъединяването на България към Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом

1. България участва в дейностите по Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом съгласно условията, определени или посочени в този меморандум за разбирателство и приложенията към него.
2. Правните субекти на България участват в непреки дейности по Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом при същите условия, които са приложими за правните субекти на държавите - членки на Европейските общности, съгласно условията, определени или посочени в меморандума за разбирателство и приложенията към него.
3. Представителите на България участват като наблюдатели в комитетите на Рамковата програма на ЕО, създадена със: Решение на Съвета за приемане на специфична програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрации "Интегриране и укрепване на Европейското научноизследователско пространство" (2002 - 2006) и Решение на Съвета за приемане на специфична програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрации "Структуриране на Европейското научноизследователско пространство" (2002 - 2006), и в комитетите на Рамковата програма на Евратом, създадена или посочена в Решението на Съвета за приемане на специфичната програма (Евратом) за научни изследвания и обучение в областта на ядрената енергия (2002 - 2006).
4. Представителите на България участват като наблюдатели в управителния съвет на Съвместния научноизследователски център. Участието, посочено в този параграф, включително процедурите за получаване на информация и документация, има същата форма като тази за представителите на държавите членки.
5. Пътните и дневните разходи, направени от представителите на България, за участие в заседанията на комитетите и органите, посочени в този меморандум за разбирателство, или в заседания, свързани с изпълнението на Рамковата програма на ЕО, Рамковата програма на Евратом или на този меморандум за разбирателство, се възстановяват от Комисията на същата база и в съответствие с действащите процедури за представителите на държавите - членки на Европейския съюз.
6. Един от официалните езици на общността се използва за процедурите, свързани с молби, договори и доклади, както и с други административни аспекти на Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом.

Член 3
Финансово участие на България

1. България внася в общия бюджет на Европейския съюз парична вноска за всяка година на Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом.
2. Паричното участие на България се добавя към сумата, определяна всяка година в общия бюджет на Европейския съюз, за посрещане на финансови ангажименти с цел изпълнение на финансовите задължения, произтичащи от различните форми на мерките, необходими за изпълнението, управлението и действието на Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом.
3. Правилата за изчисляване и плащане на финансовото участие на България са определени в приложение III.
4. Част от финансовото участие на България може да бъде финансирана от съответния инструмент за външна помощ на общността в случай на молба от страна на България.

Член 4
Доклад и оценка

Без да се засягат задълженията на Комисията и Сметната палата на Европейските общности за наблюдение и оценка на Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом, участието на България в Рамковата програма на ЕО и в Рамковата програма на Евратом подлежи на постоянно наблюдение въз основа на принципа на партньорство между Комисията и България. България представя на Комисията съответни доклади и участва в други конкретни дейности, предвидени от общността, в контекста на Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом.

Член 5
Заключителни разпоредби

1. Този меморандум за разбирателство се прилага за срока на действие на Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом. Въпреки това, ако Европейските общности решат да продължат срока без съществена промяна на Рамковата програма на ЕО или на Рамковата програма на Евратом, меморандумът съответно също се продължава автоматично, ако нито една страна не го денонсира. Проектите и дейностите в процес на изпълнение към момента на прекратяване и/или изтичане срока на валидност на този меморандум за разбирателство продължават своето действие до пълното им приключване при условията, изложени в този меморандум.
2. Приложения I, II и III представляват неразделна част от този меморандум за разбирателство.
3. Този меморандум за разбирателство може да бъде изменен само по общо съгласие на страните, изразено в писмена форма.
4. Меморандумът за разбирателство влиза в сила от датата, на която България информира по дипломатически път Комисията, че нейната вътрешна ратификация е извършена. Ако тази дата е след 1 януари 2003 г., този меморандум за разбирателство влиза в сила на първия ден от бюджетната година на Рамковата програма на ЕО и на Рамковата програма на Евратом, за които България плаща парична вноска.

Съставен в Брюксел на 29 октомври 2002 г.

За правителството
на България:
Владимир Атанасов,
министър на образованието
и науката

За Комисията от името
на Европейската общност:
Филип Бюскен,
член на Комисията за
научни изследвания

__________________
1 ОВ L.
2 ОВ L 232, 29.8.2002, стр. 1.
3 ОВ L 232, 29.8.2002, стр. 34.

ПРИЛОЖЕНИЕ I
Условия за участието на правни субекти от България в непреки дейности по специфичните програми на Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом

1. За целите на присъединяването на България към Рамковата програма на ЕО и към Рамковата програма на Евратом правен субект от България означава всяко физическо лице от България или всяко юридическо лице от България, създадено съгласно българското право.
2. Участието на правни субекти от България в непреки дейности на Рамковата програма на ЕО и Рамковата програма на Евратом се извършва съгласно условията за "асоциираните страни кандидатки", определени в Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно правилата за участие на субекти, научни центрове и университети и за разпространяване на научноизследователските резултати за осъществяване на Шеста рамкова програма на Европейската общност (2002 - 2006) и Регламент на Съвета относно правилата за участие на субекти, научни центрове и университети и за разпространяване на научноизследователските резултати за осъществяване на Шеста рамкова програма на Европейската общност за атомна енергия (2002 - 2006).
3. Правните субекти от България се включват заедно с тези от общността в подбора на независими експерти за задачите и при условията, предвидени в Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно правилата за участие на субекти, научни центрове и университети и за разпространяване на научноизследователските резултати за осъществяване на Шеста рамкова програма на Европейската общност (2002 - 2006) и Регламент на Съвета относно правилата за участие на субекти, научни центрове и университети и за разпространяване на научноизследователските резултати за осъществяване на Шеста рамкова програма на Европейската общност за атомна енергия (2002 - 2006).
4. В съответствие със споменатия Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно правилата за участие в Шеста рамкова програма на Европейската общност и Регламент на Съвета, също споменат по-горе, относно правилата за участие в Шеста рамкова програма на Евратом (2002 - 2006) и Финансовите регламенти на общността, договорите, сключени от общността с правен субект от България за изпълнение на непреки дейности предвиждат контролът и счетоводните проверки да се извършват от Комисията и Сметната палата на Европейските общности или под тяхно ръководство. В дух на сътрудничество и взаимен интерес съответните български органи оказват разумно и възможно съдействие, ако е необходимо или полезно с оглед на обстоятелствата за извършване на такъв контрол или счетоводни проверки.
5. Страните полагат всички усилия в рамките на действащите разпоредби за улесняване на свободното движение и пребиваването на научни работници, които участват в дейностите, обхванати от този меморандум за разбирателство, и за улесняване на трансграничното движение на стоки, предназначени за използване в такива дейности.
6. Компетентният подкомитет, създаден от Съвета за асоцииране, в съответствие с Европейското споразумение за асоцииране, извършва редовен, най-малко веднъж годишно, преглед и оценка на изпълнението на меморандума за разбирателство.

ПРИЛОЖЕНИЕ II
Принципи за предоставяне на права на интелектуална собственост

Правата на интелектуална собственост, възникнали или предоставени по силата на този меморандум за разбирателство, се разпределят съгласно разпоредбите на това приложение.

I. Приложение
Това приложение се прилага към научноизследователска дейност, извършвана в съответствие с меморандума за разбирателство (по-нататък наричана "съвместна научноизследователска дейност"), освен ако общността и България (по-нататък наричани "страните") не са се уговорили изрично за друго.

II. Собственост, предоставяне и упражняване на права
1. По смисъла на меморандума за разбирателство "обекти на интелектуална собственост" (наричани по-нататък "ИС") имат значението, установено в чл. 2 от Конвенцията за създаване на Световната организация за интелектуална собственост, подписана в Стокхолм на 14 юли 1967 г.
2. Това приложение урежда предоставянето на права, дялове и хонорари на страните и техните участници. Всяка страна и нейните участници са длъжни да гарантират, че другата страна и нейните участници могат да получат правата върху ИС, предоставени й в съответствие с това приложение. Приложението не засяга предоставянето и разпределянето на права, дялове и хонорари между една страна и нейните граждани или участници, което се урежда от законите и практиката във всяка от страните.
3. Към договорните споразумения се прилагат и в тях изрично се предвиждат следните принципи:
(a) адекватна защита на ИС; страните, техните ведомства и/или участници според случая гарантират взаимното си уведомяване в разумен срок относно създаването на ИС в съответствие с този меморандум за разбирателство или актовете за прилагането му и да търсят своевременна защита на такива обекти на интелектуалната собственост по най-бърз начин;
(b) отчитане на приноса на страните или техните участници при установяване на правата и дела на страните и техните участници;
(c) ефективно използване на резултатите;
(d) недопустимост на дискриминация спрямо участници на другата страна в сравнение със собствените участници;
(e) защита на поверителната търговска информация.
4. Участниците разработват съвместно План за технологично управление (ПТУ) във връзка със собствеността и ползването, включително публикуването, на информация и ИС, създадени в процеса на съвместната научноизследователска работа. В допълнението към това приложение е предложено примерно съдържание на ПТУ. Планът за технологично управление се одобрява от компетентния финансиращ орган или ведомство на страната, която участва във финансирането на изследването, преди сключването на конкретните договори за сътрудничество в областта на научноизследователската и развойната дейност, към които се отнася планът.
При разработването на ПТУ се вземат предвид целите на съвместните изследвания, относителния дял на финансово или друго участие на страните или участниците, предимствата и недостатъците на лицензирането за определена територия или сфери на приложение, изискванията на действащото законодателство, включително това на страните, във връзка с ИС, както и други фактори, които участниците смятат за релевантни. Правата и задълженията по отношение на ИС, възникнали при посещения на гост-изследователи във връзка с научноизследователска дейност, също се уреждат в съвместните планове за технологично управление.
5. Информация или ИС, които са създадени в процеса на съвместната научно-изследователска дейност и не са уредени в плана за технологично управление, се разпределят след одобрение от страните и при спазване на принципите, установени в ПТУ. При липса на съгласие такава информация или ИС стават съсобственост на всички участници в съвместната научноизследователска дейност, чийто резултат е информацията или ИС. Всеки участник, към когото се прилага тази разпоредба, има право да използва тази информация или ИС за своя търговска употреба без географски ограничения.
6. Всяка страна е длъжна да гарантира, че другата страна и нейните участници могат да получат предоставените им права на ИС в съответствие с тези принципи.
7. Като поддържа условията за конкуренция в областите, засегнати от меморандума за разбирателство, всяка страна полага усилия да гарантира, че правата, придобити в съответствие с този меморандум за разбирателство и с актовете, свързани с него, се упражняват по такъв начин, че да се насърчава по-специално (i): разпространението и използването на информацията, която е създадена, оповестена или направена достъпна по друг начин в съответствие с този меморандум за разбирателство, и (ii): възприемането и прилагането на международните стандарти.
8. Прекратяването на сътрудничеството не засяга правата или задълженията по това приложение.

III. Международни конвенции
Интелектуалната собственост, принадлежаща на страните или на техните участници, се урежда съгласно релевантните международни конвенции, приложими в страните, включително и споразумението TRIPs (Споразумение за свързаните с търговията аспекти на правата на интелектуална собственост, прието в рамките на Световната търговска организация), както и с Бернската конвенция (Парижкото споразумение от 1971 г.) и Парижката конвенция (Стокхолмското споразумение 1967).

IV. Научна литература

Без да се засяга действието на раздел V и ако в ПТУ не е уговорено друго, резултатите от научноизследователската дейност се публикуват съвместно от страните или участниците в тази съвместна научноизследователска дейност. В изпълнение на това общо правило се прилагат и следните процедури:
1. При публикуване от една от страните или от нейни държавни органи на научно-технически списания, статии, доклади, книги, включително видеоматериали и програмни продукти, създадени в резултат на съвместна научноизследователска дейност по този меморандум за разбирателство, другата страна има право на неизключителна, неотменима и безвъзмездна лицензия за целия свят за превод, възпроизвеждане, приспособяване, предаване и публично разпространение на тези произведения.
2. Страните са длъжни да гарантират, че литературните произведения с научен характер, създадени в резултат на съвместна научноизследователска дейност по този меморандум за разбирателство и публикувани от независими издатели, ще бъдат разпространявани възможно най-широко.
3. Върху всички екземпляри от обекта на авторско право, които ще бъдат публично разпространени и изготвени по тази разпоредба, се посочват имената на автора или авторите на труда, освен ако авторът изрично откаже да бъде посочен. Върху екземплярите се поставя и ясно видимо съобщение за сътрудничеството и подкрепата на страните.

V. Поверителна информация

А. Поверителни документи

1. Всяка страна, нейните ведомства или участници според случая определят във възможно най-кратък срок и за предпочитане в плана за технологично управление информацията, която желаят да остане поверителна, като между другото се вземат предвид и следните критерии:
(a) поверителност на информацията в смисъл, че тя като цяло или в точно определена конфигурация или като сбор от компоненти не е всеобщо достояние или не е лесно достъпна чрез законни средства сред експертите в тази област;
(b) действителна или потенциална търговска стойност на информацията във връзка с нейната поверителност;
(c) предходна защита на информацията в смисъл, че тя е била подложена на мерки, разумни при конкретните обстоятелства, от лице, което е имало законното право да запази нейната поверителност.
Страните, техните ведомства и участници според случая могат в някои случаи да се споразумеят, че ако не е уговорено друго, цялата или част от информацията, обменена или създадена в хода на съвместната научноизследователска дейност, не може да бъде оповестявана.
2. Всяка страна е длъжна да гарантира, че тя и нейните участници ясно означават поверителната информация, например чрез подходящо маркиране или знак за ограничен достъп. Това важи и за всяко пълно или частично възпроизвеждане на посочената информация. Страна или участник, които получават поверителна информация, са длъжни да зачитат особеното й естество. Тези ограничения отпадат автоматично, когато собственикът на информацията я оповести публично.
3. Неразкритата информация, която е съобщена по този меморандум за разбирателство, може да бъде разпространена от получаващата страна или нейни организации сред лица, които се намират или работят в получаващата страна или в упълномощена организация, за конкретните цели на извършваната съвместна научна дейност при условие, че така разпространената неразкрита информация е предмет на споразумение за запазване на поверителността и поверителният й характер се установява лесно, в съответствие с посочените по-горе правила.
4. С предварително писмено съгласие на страната, която предоставя поверителна информация, получаващата страна може да разпространява тази информация по-широко, отколкото предвижда параграф 3 по-горе. Страните си сътрудничат при разработването на процедури за изискване и получаване на предварително писмено споразумение за по-широко разпространение и всяка страна дава такова съгласие, доколкото й позволява нейната вътрешна политика, закони и подзаконови актове.

Б. Поверителна информация, която не съставлява документ

Поверителната информация, която не съставлява документ, както и други видове поверителна информация, получена по време на семинари и други срещи, проведени в рамките на този меморандум за разбирателство, или информацията, получена чрез привличане на персонал, използване на техника или съвместни проекти, се третира от страните или техните участници съгласно принципите, определени за поверителните документи в меморандума за разбирателство; при условие обаче, че получателят на закрита, поверителна или друга особена информация е уведомен за поверителния характер на предадената информация в момента на предаването й.

В. Контрол

Всяка страна полага усилия да гарантира, че поверителната информация, получена от нея в съответствие с този меморандум за разбирателство, ще бъде контролирана според тези разпоредби. Ако една от страните установи, че не е или с основание се очаква да не бъде в състояние да спази разпоредбите на точки "А" и "Б" по-горе за недопускане разпространението на информацията, тя незабавно уведомява другата страна. След това страните провеждат консултации, за да определят подходящите насоки за действие.

Допълнение
Примерно съдържание на ПТУ
Планът за технологично управление е конкретно споразумение между участниците за извършване на съвместно научно изследване и за съответните права и задължения на участниците.
По отношение на ИС наред с други елементи ПТУ урежда собствеността, защитата, правата на ползвателя за целите на научноизследователската и развойната дейност, използването и разпространението, включително договореностите за съвместно публикуване, правата и задълженията на гост-изследователите и процедурите за уреждане на споровете. Планът за технологично управление може да урежда и предварителната и допълнителната информация, лицензирането и доставянето.

ПРИЛОЖЕНИЕ III
Правила, определящи финансовото участие на България в Рамковата програма на ЕО и в Рамковата програма на Евратом

I. Изчисляване на финансовото участие на България
1. Финансовият принос на България за участието й в Рамковата програма на ЕО или в Рамковата програма на Евратом се определя на годишна база пропорционално и като допълнение към сумата, отпускана ежегодно от общия бюджет на Европейския съюз за посрещане на финансови ангажименти с цел изпълнение, управление и действие на Рамковата програма на ЕО и на Рамковата програма на Евратом.
2. Коефициентът на пропорционалност, определящ финансовото участие на България, се изчислява като съотношение между брутния вътрешен продукт на България по пазарни цени и сумата на брутните вътрешни продукти по пазарни цени на държавите - членки на Европейския съюз, и България. Това съотношение се изчислява въз основа на последните статистически данни от Статистическата служба на Европейските общности (Евростат) за същата година и които са налични към момента на публикуване на предварителния проектобюджет на Европейския съюз.
3. За да се улесни нейното участие в специфичните програми, финансовият принос на България се определя за всяка финансова година, както следва:
- финансова година 2003: вноска, изчислена съгласно коефициента на пропорционалност, определен в съответствие с параграф 2, умножена по 0,7;
- финансова година 2004: вноска, изчислена съгласно коефициента на пропорционалност, определен в съответствие с параграф 2, умножена по 0,8;
- финансова година 2005: вноска, изчислена съгласно коефициента на пропорционалност, определен в съответствие с параграф 2, умножена по 1,0;
- финансова година 2006: вноска, изчислена съгласно коефициента на пропорционалност, определен в съответствие с параграф 2, умножена по 1,0.
Комисията може своевременно да предложи промяна на този меморандум за разбирателство за намаляване на коефициента 1,0, приложим за финансови години 2005 и 2006 по това приложение.
4. Комисията съобщава на България във възможно най-кратък срок и най-късно до 1 септември в годината, предхождаща всяка финансова година, следната информация заедно със съответните обосновки:
- размера на средствата, отпуснати за посрещане на финансови ангажименти от раздела за разходите на предварителния проектобюджет на Европейските общности за Рамковата програма на ЕО и за Рамковата програма на Евратом;
- очаквания размер на вноските от предварителния проектобюджет, съответстващ на участието на България в Рамковата програма на ЕО и в Рамковата програма на Евратом по параграфи 1, 2 и 3.
След окончателното приемане на общия бюджет Комисията съобщава на България в раздела за разходите, съответстващ на участието на България, окончателните суми, посочени в първия подпараграф.

II. Плащане на паричните вноски от страна на България
1. Комисията изпраща на България най-късно до 1 януари и до 15 юни от всяка финансова година покана за изплащане на сумите, съответстващи на нейното участие по този меморандум за разбирателство. Тези покани съответно предвиждат плащане:
- на шест дванадесети от финансовото участие на България не по-късно от 20 февруари;
- и на шест дванадесети от финансовото участие на България не по-късно от 15 юли.
От друга страна, шестте дванадесети, които следва да се платят не по-късно от 20 февруари, се изчисляват въз основа на сумата, посочена в раздела за приходите в предварителния проектобюджет: уравняването на платената сума се извършва при плащането на шестте дванадесети не по-късно от 15 юли.
През първата година от изпълнението на този меморандум за разбирателство Комисията изпраща първа покана за изплащането на сумата в срок 30 дни след влизането му в сила. Ако поканата бъде изпратена след 15 юни, в нея се предвижда плащане на дванадесет дванадесети от финансовото участие на България в срок 30 дни, изчислени въз основа на сумата, посочена в раздела за приходите на бюджета.
2. Финансовото участие на България се определя и плаща в евро. Сумите, заплатени от България, постъпват в програмите на общността като бюджетни приходи по съответните бюджетни пера в раздела за приходите от общия бюджет на Европейските общности. Финансовият регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности, се отнася за управлението на заделените средства.
3. България изплаща своите вноски по този меморандум за разбирателство съгласно графика, посочен в този параграф.
Всяко забавено плащане на вноската води до заплащане от България на лихва за просрочка върху останалата сума от дължимата дата. Лихвеният процент е приложимият лихвен процент от Централната европейска банка към основните й операции за рефинансиране в евро, публикуван в раздел С на Официалния вестник на Европейските общности през първия работен ден на месеца, към който се дължи сумата, увеличен с три и половина пункта.
В случай че забавянето на плащането на вноската е такова, че може да застраши в значителна степен изпълнението и управлението на програмата, участието на България в програмата за съответната финансова година временно се прекратява от Комисията, ако плащането не се извърши в срок 20 работни дни след изпращането на официално напомнително писмо, без да се засягат задълженията на общността съгласно вече сключен договор, отнасящ се до осъществяването на избрани непреки дейности.
4. Най-късно до 31 май от годината, следваща финансова година, справката за заделените средства за Рамковата програма на ЕО и на Рамковата програма на Евратом за тази финансова година се изготвя и изпраща на България за информация съгласно формата на счетоводството на Комисията за приходите и разходите.
5. При изчисляването на приходите и разходите към датата на счетоводното приключване на всяка финансова година Комисията пристъпва към уравняване на сметките по отношение на финансовото участие на България.
При уравняването се вземат предвид промените, които са настъпили чрез превод, анулиране, пренос за друга година, освобождаване на средства или чрез изменения и допълнения на бюджета през финансовата година.
Уравняването се извършва при второто плащане за следващата финансова година, а за последната финансова година - през юли 2007 г. Последващо уравняване се извършва всяка година до юли 2010 г.

Предложи
корпоративна публикация
Резултати | Архив