НАРЕДБА № 22 ОТ 24 СЕПТЕМВРИ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА 3.2.

Министерство на земеделието и храните

Държавен вестник брой: 79

Година: 2009

Орган на издаване: Министерство на земеделието и храните

Дата на обнародване: 26.10.2009

НАРЕДБА № 22 ОТ 24 СЕПТЕМВРИ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА 3.2. "MEРКИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОПАЗВАНЕ И РАЗВИТИЕ НА ВОДНАТА ФАУНА И ФЛОРА" ПО ПРИОРИТЕТНА ОС № 3 "МЕРКИ ОТ ОБЩ ИНТЕРЕС" ОТ ОПЕРАТИВНАТА ПРОГРАМА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕКТОР "РИБАРСТВО" (ОПРСР) НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, ФИНАНСИРАНА ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ ФОНД ПО РИБАРСТВО ЗА ПРОГРАМЕН ПЕРИОД 2007 - 2013 Г.

Глава първа
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ


Чл. 1. С тази наредба се уреждат условията и редът за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по мярка 3.2. "Meрки, предназначени за опазване и развитие на водната фауна и флора" от Оперативна програма за развитие на сектор "Рибарство" (2007 - 2013 г.) (ОПРСР) на Република България, финансирана от Европейския фонд за рибарство (ЕФР).
 
Чл. 2. Подпомагат се проекти, които допринасят за постигане целта на мярката: опазване и развитие на водната фауна и флора.

Чл. 3. Безвъзмездната финансова помощ по тази наредба се предоставя при спазване изискванията на Регламент на Съвета (ЕO) № 1198/2006 от 27 юли 2006 г. за Европейския фонд по рибарство (ОВ, 15.08.2006, L 223), публикуван на български език в специално издание 2007 г. на Официален вестник, глава 04 - Рибарство, том 09, стр. 224, и на Регламент на Комисията (ЕO) № 498/2007 от 26 март 2007 г. (ОВ, 10.05.2007, L 120) за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент на Съвета (ЕO) № 1198/2006.

Чл. 4.
(1) За всяка мярка от Приоритетна ос № 3 "Мерки от общ интерес" се кандидатства с отделен проект.
(2) За финансово подпомагане по реда на тази наредба с нов проект се кандидатства след извършване на окончателното плащане по предходен проект.
(3) Кандидатите за финансово подпомагане могат да кандидатстват едновременно по повече от една мярка от приоритетна ос № 3 с отделни проекти съгласно условията и реда за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по съответните наредби за прилагане на ОПРСР.

Глава втора
УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ

Раздел I
Обхват на дейностите

 
Чл. 5. Безвъзмездна финансова помощ се предоставя за проекти в сектор 01: Изграждане и/или монтаж на стационарни или преносими съоръжения, предназначени за опазването и развитието на водната фауна и флора, посочен в заявлението за кандидатстване съгласно приложение № 1.

Раздел II
Финансови условия


Чл. 6. Безвъзмездната финансова помощ се предоставя в рамките на наличния бюджет въз основа на финансовото разпределение, посочено в глава седма на ОПРСР.
 
Чл. 7.
(1) Безвъзмездната финансова помощ е в размер до 100 % от размера на одобрените и реално извършени инвестиционни разходи, от които 75 % се осигуряват от Европейския фонд по рибарство и 25 % от държавния бюджет на Република България.
(2) Намаляване на размера на безвъзмездната финансова помощ по предходната алинея се допуска само при процедурата на ограничен бюджет по чл. 21.
(3) Максималният размер на безвъзмездната финансова помощ за един проект не трябва да надвишава левовата равностойност на 1 000 000 евро.
(4) Минималният размер на безвъзмездната финансова помощ за един проект не трябва да надвишава левовата равностойност на 300 000 евро.
(5) Предварителните разходи по чл. 15, ал. 2, т. 11 и 12 са в размер до 5 % от размера на одобрените и реално извършени инвестиционни разходи, но не повече от левовата равностойност на 40 000 евро.
(6) Максималният и минималният размер на безвъзмездната финансова помощ се определят на база критериите за определяне размера на финансовата помощ съгласно приложение № 2.

Чл. 8.
(1) Плащанията по проект могат да бъдат авансови и окончателни.
(2) Авансово плащане се допуска при условията и по реда на чл. 24 и 25.

Чл. 9. Кандидатът не се подпомага по реда на тази наредба, в случай че за същата инвестиция е одобрен за подпомагане и/или е получил безвъзмездна финансова помощ от националния бюджет и/или от други програми на Общността.

Раздел III
Изисквания към кандидатите


Чл. 10.
(1) За безвъзмездна финансова помощ могат да кандидатстват:
1. юридически лица, регистрирани по Закона за юридическите лица с нестопанска цел;
2. признати организации на производители на риба и други водни организми в сектор "Рибарство";
3. признати браншови организации в областта на рибарството;
4. общини;
5. научни и учебни организации.
(2) Кандидатите по ал. 1, т. 2 следва да са признати като организации на производители на риба и други водни организми по реда на чл. 10 от Закона за рибарството и аквакултурите (ЗРА).
(3) Кандидатите по ал. 1, т. 3 следва да са признати като браншови организации по реда на чл. 10в ЗРА.
(4) Кандидатите по ал. 1 се подпомагат, при условие че:
1. нямат изискуеми и ликвидни публични задължения към държавата;
2. нямат изискуеми и ликвидни задължения към Изпълнителната агенция по рибарство и аквакултури (ИАРА) и Държавен фонд "Земеделие" (ДФЗ).
(5) Кандидатите по ал. 1 се подпомагат, при условие че:
1. не са обявени в несъстоятелност или не са в открито производство по несъстоятелност в случаите, когато е приложимо;
2. членовете на управителните органи на юридическите лица не са осъждани с влязла в сила присъда за престъпления против собствеността, стопанството, освен ако не са реабилитирани и не са лишавани от правото да упражняват търговска дейност или да заемат ръководна, отчетна или материалноотговорна длъжност;
3. не са в производство по ликвидация в случаите, когато е приложимо;
4. юридическите лица, подлежащи на вписване съгласно Търговския закон, са вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията.
(6) Кандидатите представят проектна обосновка, доказваща целесъобразността на проекта.

Чл. 11. Не се предоставя безвъзмездна финансова помощ от ЕФР на кандидати, които:
1. са били или в момента се намират в процедура за възстановяване на отпусната безвъзмездна финансова помощ по предходен проект;
2. са представили документи с невярно съдържание при представяне на информация, поискана от ИАРА и от Разплащателната агенция (РА), или не са предоставили исканата информация.

Раздел IV
Изисквания към проектите


Чл. 12. Подпомагат се проекти, които допринасят за изпълнение целта на мярката, посочени в чл. 2, и целите на общата политика по рибарство.

Чл. 13.
(1) Проектите трябва да са от общ интерес за рибарите и/или производителите на аквакултури.
(2) Изкуствените рифове се поставят при положение, че риболовната смъртност на морските биологични ресурси в даден район се регулира чрез прекратяване на риболова или спиране на драгажни, геолого-проучвателни и други технически дейности в района.
(3) В случаите, когато проект за създаване на изкуствени рифове попада в приложното поле на чл. 2, ал. 1 от Наредбата за условията и реда за извършване на оценка за съвместимостта на планове, програми, проекти и инвестиционни предложения с предмета и целите на опазване на защитените зони, той се подлага на оценка за съвместимостта с предмета и целите на защитените зони по реда на чл. 31 и 31а от Закона за биологичното разнообразие.
(4) Изкуствени рифове се поставят след съгласуване с Министерството на околната среда и водите.

Чл. 14. В случай на пренасочване на съд по мярка 1.1. "Постоянно прекратяване на риболовната дейност" от Оперативна програма за развитие на сектор "Рибарство" за нуждите на мярката компенсацията за този съд се определя по реда на съответната наредба за прилагане на мярката и се изплаща на собственика на риболовния кораб.

Раздел V
Допустимост на дейностите и разходите

 
Чл. 15.
(1) Допустими за финансиране са дейностите по сектор 01, посочен в чл. 5.
(2) Допустими за финансиране са следните разходи, предназначени за постигане на целите по чл. 2:
1. изграждане на места за възпроизвеждане на риба и други морски организми (рифове);
2. дейности преди монтажа, включително съставни елементи и сигнализация;
3. конструиране и инсталация на изкуствени рифове;
4. разходи, касаещи транспортиране и обозначаване на изкуствените рифове;
5. закупуване и конструиране на части от рифа;
6. почистване на съдовете, предназначени за потапяне, като част от рифовете;
7. наем на съдове и екипировка;
8. сглобяване, позициониране и потапяне на рифа;
9. сигнализация на рифа и зоната около него;
10. научно наблюдение на рифовете;
11. закупуване на ноу-хау, патентни права и лицензи, необходими за изготвяне на проекта;
12. предварителни разходи за проучвания, оценки, анализи и изготвяне на проекта.
(3) Допустими са разходите, извършени след подписването на договора по чл. 20, ал. 2.
(4) Разходите по ал. 2, т. 11 и 12 са допустими, ако са извършени през периода 01.01.2007 - 31.12.2015 г.

Чл. 16.
(1) Не се предоставя безвъзмездна финансова помощ за:
1. цената на плавателен съд за потапяне;
2. данък добавена стойност (ДДС), който подлежи на възстановяване;
3. финансови задължения, включително лихви по заеми и лихви по лизинг;
4. прехвърляне на участия в търговски дружества;
5. лизинг извън рамките на срока за изпълнение на проектите и остатъчна стойност, която не става притежание на ползвателя на помощта;
6. банкови такси и разходи, свързани с гаранции и други подобни на тях;
7. оперативни разходи, включително разходи по поддръжка;
8. частта от предварителните разходи по чл. 15, ал. 2, т. 11 и 12, които са на стойност над 5 % от общата стойност на допустимите разходи по проекта или надвишават левовата равностойност на 40 000 евро;
9. закупуването на техника и оборудване втора употреба;
10. специфични недопустими разходи съгласно приложимото национално законодателство;
11. доставка и/или услуга, чиято стойност възлиза на сума, по-голяма от левовата равностойност на 15 000 евро, за която кандидатът не е получил най-малко две независими и съпоставими оферти от доставчици, оригиналите от които са приложени към заявлението за кандидатстване;
12. плащане в натура;
13. разходи, извършени преди датата на подписване на договора по чл. 20, ал. 2, с изключение на предвидените в чл. 15, ал. 2, т. 11 и 12;
14. уреди за привличане на риба и други водни организми.
(2) За недопустими по ал. 1, т. 12 се считат оферти, които не съдържат следните реквизити: наименование на оферента, срок на валидност на офертата, който не може да бъде по-кратък от 5 месеца, считано от датата на подаване на заявлението за кандидатстване, дата на офертата, подпис и печат на оферента.

Глава трета
РЕД ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ

Раздел I
Ред за кандидатстване и процедура за одобряване на проектите


Чл. 17.
(1) Започването и приключването на приема на заявления за кандидатстване се определя със заповед на изпълнителния директор на ИАРА.
(2) Заповедите по ал. 1 се обявяват 15 работни дни преди датата на започване и 20 работни дни преди датата на приключване приема на заявления за кандидатстване на електронните страници на ИАРА, на Министерството на земеделието и храните и на РА, както и на общодостъпно място в ИАРА и в териториалните звена (ТЗ) на ИАРА.

Чл. 18.
(1) Кандидатите подават заявление за кандидатстване по образец съгласно приложение № 1 в ИАРА - София.
(2) Заявлението за кандидатстване се подава от кандидата чрез законния му представител или от упълномощено от кандидата лице, което изрично представя нотариално заверено пълномощно за кандидатстване пред ИАРА за отпускане на безвъзмездна финансова помощ от ЕФР.
(3) Заявлението за кандидатстване и всички придружаващи го документи трябва да отговарят на следните изисквания:
1. представят се в оригинал, нотариално заверено копие или копие, заверено от кандидата, подредени по реда съгласно приложение № 1; в случай на представяне на заверени от кандидата или от упълномощено от него лице копия на документи техните оригинали се представят за сверяване от служител на ИАРА;
2. представят се на български език; в случаите, когато оригиналният документ е изготвен на чужд език, той трябва да бъде придружен с превод на български език, извършен в съответствие с Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа и Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове.
(4) При подаване на документите служителят на ИАРА в присъствието на кандидата извършва опис на приложените документи към заявлението за кандидатстване.
(5) При непълнота на документите съгласно приложение № 1 ИАРА връща заявлението на кандидата за отстраняване на непълнотите, който може да ги отстрани в срок 14 дни.
(6) В случаите по ал. 5 заявлението за кандидатстване в представения вид може да бъде прието от служители на ИАРА, ако кандидатът писмено декларира, че е запознат с резултата от проверката и изрично изрази желанието си то да бъде прието.
(7) При приемане на заявлението служителят издава входящ номер на заявлението за кандидатстване.

Чл. 19.
(1) В срок до 3 месеца от регистрирането на заявлението за кандидатстване ИАРА:
1. извършва административни проверки на представените документи, заявените данни и други обстоятелства, свързани със заявлението за кандидатстване;
2. извършва проверка на място;
3. одобрява или отхвърля със заповед на изпълнителния директор заявлението за кандидатстване на база съответствието на заявлението за кандидатстване със:
а) целите, дейностите и изискванията по тази наредба и критериите за избор на проекти, приети от Комитета за наблюдение на ОПРСР;
б) гарантирания бюджет съгласно чл. 7, ал. 6.
(2) В случаите на нередовност на документите или непълнота и неяснота на заявените данни и посочените факти ИАРА писмено уведомява кандидата, който в срок до 10 работни дни може да отстрани посочените нередовности, непълноти или неясноти чрез представяне на допълнителни и/или нови документи, включително документи извън посочените съгласно приложение № 1, свързани с одобрението на заявлението за кандидатстване.
(3) В случай че по даден проект е необходимо експертно становище на друг орган или институция или е изпратено писмо за отстраняване на нередовност, срокът по ал. 1 спира да тече до получаване на отговор, но не повече от един месец от датата на получаване на искането от съответния орган или институция.
(4) При установяване на недопустимост на кандидата или проекта изпълнителният директор на ИАРА изпраща на кандидата мотивиран писмен отказ.
(5) Проектите с положителен резултат от извършените проверки се разглеждат от експертна комисия за оценка на проектите (ЕКОП), която се назначава със заповед на изпълнителния директор на ИАРА.
(6) При необходимост в състава на ЕКОП могат да бъдат включвани и външни експерти.
(7) Експертната комисия за оценка на проектите изразява писмено становище пред изпълнителния директор на ИАРА за одобрение или отхвърляне на проекта.
 
Чл. 20.
(1) Изпълнителният директор на ИАРА със заповед одобрява/отхвърля проекта, за което писмено уведомява кандидата.
(2) В срок до 10 работни дни от получаване на писменото уведомление за одобрение на проекта законният представител на кандидата или упълномощено от кандидата лице с изрично нотариално заверено пълномощно се явява за подписване на договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.
(3) Договорът се подписва от изпълнителния директор на ИАРА и кандидата в три еднообразни екземпляра.
(4) При неявяване или неподписване на договора в определения срок кандидатът губи право на получаване на безвъзмездна финансова помощ по одобрения проект и може да кандидатства отново със същия проект по реда на тази наредба.
 
Чл. 21.
(1) Когато сумата на безвъзмездната финансова помощ за допустимите разходи по одобрените проекти надхвърли 90 % от определения бюджет по мярката, проектите се класират според критерия за избор на проекти в условията на ограничен бюджет, приет от Комитета за наблюдение на ОПРСР, съгласно райони за риболов, залегнали в планове за опазване на рибните ресурси, и се одобряват в низходящ ред.
(2) За класираните по реда на ал. 1 проекти с еднакъв брой точки, за които е установен недостиг на средства, се извършва допълнително класиране по реда на приемането на заявленията за кандидатстване.

Раздел II
Възлагане на одобрените дейности


Чл. 22.
(1) За възлагане и изпълнение на одобрените дейности, които са обект на обществена поръчка, се провежда процедура за възлагане на обществена поръчка в съответствие със Закона за обществените поръчки (ЗОП), Правилника за прилагане на ЗОП, Наредбата за възлагане на малки обществени поръчки. В състава на комисията за провеждане на процедура за обществената поръчка може да се включва представител на ИАРА.
(2) Оригинал от всеки договор за изпълнение на обществената поръчка, както и заверени копия от решението, обявлението и документацията за обществената поръчка, се предоставят от ползвателя на помощта на ИАРА и на РА в срок до 5 работни дни от сключване на договора.
(3) В срок до 10 работни дни от сключване на договора за изпълнение на обществената поръчка законният представител на кандидата или упълномощено от кандидата лице с изрично пълномощно се явява в ИАРА за подписване на анекс към договора по чл. 20, ал. 2. В анекса се определя окончателният размер на безвъзмездната финансова помощ в зависимост от стойността на договора за изпълнение на обществената поръчка.

Глава четвърта
ИЗПЛАЩАНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНАТА ФИНАНСОВА ПОМОЩ И КОНТРОЛ ВЪРХУ ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРОЕКТИТЕ


Чл. 23.
(1) Безвъзмездната финансова помощ се изплаща след извършване на всички дейности по одобрения проект.
(2) Плащане преди осъществяването на проекта е допустимо при спазване на разпоредбите по чл. 24 и 25.
 
Чл. 24.
(1) Авансово плащане се извършва, при условие че е предвидено в договора по чл. 20, ал. 2.
(2) Авансовото плащане е в размер до 20 % от стойността на одобрената безвъзмездна финансова помощ.
(3) Авансово плащане се допуска, при условие че неговият размер надвишава левовата равностойност на 2000 евро.
(4) Авансово плащане може да бъде заявено не по-късно от три месеца от датата на подписване на договора по чл. 20, ал. 2.
(5) В случаите на авансово плащане се представя неотменима банкова гаранция в полза на РА в размер 110 % от стойността на авансовото плащане.
(6) Срокът на валидност на банковата гаранция по ал. 5 трябва да покрива срока на договора по чл. 20, ал. 2, удължен с 6 месеца.
(7) Банковата гаранция по ал. 5 се освобождава, когато РА установи, че сумата на одобрените за плащане разходи, съответстваща на безвъзмездната финансова помощ, свързана с проекта, надхвърля сумата на аванса.
 
Чл. 25.
(1) При кандидатстване за авансово плащане ползвателят на помощта подава заявка за авансово плащане по образец в регионалните разплащателни агенции на РА (РРА - РА) по място на извършване на проекта съгласно заявка за авансово плащане (приложение № 3).
(2) Заявката за авансово плащане се подава не по-рано от 10 работни дни от датата на подписване на договора по чл. 20, ал. 2.
(3) Регионалната разплащателна агенция на РА извършва преглед на документите в присъствието на ползвателя на помощта.
(4) При непредставяне или нередовност на документите по ал. 1 РРА - РА връща документите на ползвателя на помощта заедно с писмено изложение на липсите и нередовностите.
(5) След отстраняване на констатираните пропуски по ал. 4 ползвателят на помощта има право в рамките на срока по чл. 25, ал. 2 отново да подаде заявка за авансово плащане.
(6) След приемане на документите за плащане ползвателят на помощта получава номер на заявката.
(7) В срок 25 работни дни от регистриране на заявката за авансово плащане РА изплаща одобрената сума или със заповед на изпълнителния директор на РА мотивирано отказва авансовото плащане.
 
Чл. 26.
(1) При кандидатстване за окончателно плащане ползвателят на помощта подава заявка за окончателно плащане по образец в РРА - РА по място на извършване на проекта и прилага документите съгласно заявка за плащане (приложение № 4).
(2) Заявка за окончателно плащане се подава след извършване на всички дейности по проекта, но не по-късно от 15 работни дни след изтичане на срока за изпълнение на дейностите по проекта, посочен в договора по чл. 20, ал. 2.
(3) Документите по ал. 1 се представят в оригинал, нотариално заверено копие или копие, заверено от ползвателя на помощта. В случай на представяне на заверени от ползвателя на помощта копия на документи техните оригинали се осигуряват за преглед от служителите на РА.
(4) Регионалната разплащателна агенция на РА извършва преглед на документите по ал. 1 в присъствието на законен представител или пълномощник на ползвателя на помощта.
(5) Документите по ал. 1 се представят на български език. В случаите, когато оригиналният документ е изготвен на чужд език, той трябва да бъде придружен с превод на български език, извършен в съответствие с Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа и Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове.
(6) При непредставяне или нередовност на документите по ал. 1 РРА - РА връща документите на ползвателя на помощта заедно с писмено изложение, от което са видни липсите и нередовностите.
(7) След отстраняване на нередовностите ползвателят на помощта има право в рамките на срока по ал. 2 отново да подаде заявка за окончателно плащане.
(8) След приемане на документите за плащане ползвателят на помощта получава номер на заявката.

Чл. 27.
(1) В срок до три месеца от регистриране на заявката за окончателно плащане заедно с всички необходими документи, доказващи извършените дейности по проекта, РА:
1. извършва административни проверки на представените документи, заявените данни и други обстоятелства, свързани със заявката за окончателно плащане;
2. назначава извършването на проверка на място за установяване на фактическото съответствие с представените документи;
3. одобрява или мотивирано отказва със заповед на изпълнителния директор на РА изплащането на безвъзмездната финансова помощ след извършен анализ за установяване на фактическо съответствие и съответствие по документи между одобрения инвестиционен проект и извършената инвестиция;
4. изплаща безвъзмездната финансова помощ на ползвателя на помощта;
5. изпраща уведомително писмо на ползвателя на помощта за извършеното плащане.
(2) В случай на нередовност на документите по ал. 1 или непълнота и неяснота в заявените данни и посочените факти централното управление (ЦУ) на РА писмено уведомява ползвателя на помощта, който в срок до 10 работни дни от деня на уведомлението може да отстрани констатираните нередовности, непълноти и/или неясноти чрез представяне на допълнителни и/или нови документи извън посочените съгласно приложение № 4.
(3) Срокът по ал. 1 може да бъде удължен в следните случаи:
1. когато е изпратено писмо за отстраняване на нередовности, срокът се удължава със срока за получаване на отговор;
2. със заповед на изпълнителния директор на РА, в случай че по даден проект е необходимо становище на други органи или институции, както и в случаите, когато в резултат от дейностите по ал. 1 са събрани документи и/или информация, които създават съмнение за нередност.

Чл. 28.
(1) Разплащателната агенция може да откаже изплащането на част или на цялата помощ, когато:
1. установи при проверките по чл. 27, ал. 1, т. 1 и 2 нередовност на документите или непълнота или неяснота на заявените данни и посочените факти;
2. установи несъответствие между одобрените и фактически извършените разходи;
3. ползвателят на помощта не отстрани нередовностите, непълнотите и пропуските в срока по чл. 27, ал. 2;
4. установи, че са извършени недопустими разходи.
(2) Отказът за плащане подлежи на обжалване пред министъра на земеделието и храните по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

Чл. 29. В случаите, когато е отказано изплащане на безвъзмездната финансова помощ, ползвателят на помощта не може да подаде друга заявка за плащане по същия проект.
Глава пета
ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДЕЙНОСТИТЕ ПО ПРОЕКТИТЕ И КОНТРОЛ

 
Чл. 30.
(1) Одобреният проект се изпълнява в срок до 18 месеца.
(2) Срокът за изпълнение на проекта започва да тече от датата на подписване на договора по чл. 20, ал. 2.

Чл. 31. Ползвателят на помощта е отговорен за изпълнението на одобрения проект съгласно договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, условията по тази наредба, както и приложимото национално и общностно законодателство.
 
Чл. 32. Ползвателят на помощта е длъжен да изпълни проекта съобразно описанието на проекта, съдържащо се в проектната обосновка, и с оглед изпълнение на предвидените в него цели.

Чл. 33.
(1) В случай на необходимост от извършване на промени в изпълнението на проекта ползвателят на помощта представя в ИАРА предложение за изменение и допълнение на договора по чл. 20, ал. 2 с приложени документи, обосноваващи предложението.
(2) Предложенията се разглеждат по реда на постъпването им в ИАРА. Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури може да поиска допълнителни уточняващи документи, както и да извърши проверка на място при необходимост.
(3) Не се приемат предложения за изменение и допълнение на договора по чл. 20, ал. 2, които водят до увеличаване на одобрената безвъзмездна финансова помощ, до промяна предназначението на одобрения проект или до увеличение на срока за изпълнение на проекта, надхвърлящ максималния срок, определен в чл. 30, ал. 1.
(4) В срок до един месец изпълнителният директор на ИАРА одобрява или мотивирано отхвърля предложението за изменение и допълнение на договора по чл. 20, ал. 2, за което се съобщава по реда на АПК.
(5) В срок до 10 дни от получаване на писменото уведомление за одобрение на промяната законният представител на ползвателя или упълномощено от него лице е длъжен да се яви в ИАРА за подписване на анекс към договора по чл. 20, ал. 2.
(6) Анексът по ал. 5 се подписва по реда на чл. 20.

Чл. 34. Най-късно до края на изпълнението на проекта ползвателят на помощта трябва да отговаря на всички задължителни изисквания, отнасящи се до изпълнението на одобрените дейности по проекта.
 
Чл. 35. За период 5 години от датата на сключване на договора по чл. 20, ал. 2 ползвателят на безвъзмездната финансова помощ е длъжен:
1. да съхранява всички оригинални документи, свързани с проектните дейности, които са предоставени при подаване на заявлението за кандидатстване или заявката за плащане;
2. да използва придобитите въз основа на одобрения проект активи по предназначение;
3. за проекти, надвишаващи левовата равностойност на 50 000 евро, в 6-месечен срок след окончателното изплащане на безвъзмездната финансова помощ, да постави на видно място на обекта табела, указваща, че изграждането на обекта или закупуването на оборудването е осъществено с безвъзмездната финансова помощ по ОПРСР и ЕФР.

Чл. 36.
(1) Ползвателят на помощта е длъжен да предоставя всяка поискана информация, свързана с предмета на проекта по тази наредба, на упълномощени представители на ИАРА, Министерството на земеделието и храните, РА, Министерството на финансите, Сметната палата на Република България, Европейската комисия, Европейската сметна палата, Европейската служба за борба с измамите, както и на всеки упълномощен външен одитор, на когото е разрешено да упражнява своето право на контрол върху документите и договорните условия на всички ползватели и техните подизпълнители и доставчици, свързани с осъществяването на проекта.
(2) Контролът по ал. 1 се извършва в срока по чл. 35.
(3) В случаите, когато ИАРА или Европейската комисия извършва оценка или наблюдение на ОПРСР, ползвателят на помощта е длъжен да осигури както преди започване, така и в хода на изпълнение на проверката на място целия набор от изискана документация и информация, свързани с проекта (изискана преди започването или в процеса на извършване на проверката).
(4) Ползвателят на помощта е длъжен да оказва пълно съдействие на експертите от институциите, посочени в ал. 1, както и да осигури достъп до местата, където се изпълнява проектът.
 
Чл. 37. Ползвателят на помощта е длъжен да води счетоводство по реда на Закона за счетоводството, като поддържа отделна аналитична счетоводна сметка за проектите, за които е получил безвъзмездна финансова помощ от ЕФР за период 5 години, считано от датата на подписване на договора по чл. 20, ал. 2.

Чл. 38. При неспазване на условията по чл. 30 - 32 и чл. 35 - 37 ИАРА в качеството на управляващ орган на ОПРСР взема решение относно обявяването на получена по реда на тази наредба безвъзмездна финансова помощ за изискуема и се открива процедура по възстановяване на отпусната безвъзмездна финансова помощ.

Глава шеста
ПУБЛИЧНОСТ И ПРОЗРАЧНОСТ


Чл. 39. С цел осигуряване на публичност и прозрачност ИАРА публикува на електронната си страница следната информация за всеки проект:
1. име на ползвателя на помощта и наименование на проекта с местоположение на обекта на инвестицията;
2. приоритетна ос, мярка и дейност;
3. общ размер на одобрената безвъзмездна финансова помощ по проекта;
4. общ размер на изплатената безвъзмездна финансова помощ по проекта.

Допълнителни разпоредби

§ 1. По смисъла на тази наредба:
1. "Сектор "Рибарство" е секторът от икономиката, който обхваща всички дейности за улов, производство, преработка и маркетинг на продукти от риболов и аквакултура.
2. "Оперативна програма" е отделен документ, изготвен от държавата членка и одобрен от Комисията, съдържащ съгласуван пакет от приоритетни оси, които да бъдат постигнати с помощта от ЕФР.
3. "Приоритетна ос" е един от приоритетите в дадена оперативна програма, съставен от група мерки, които са свързани и имат конкретни измерими цели.
4. "Мярка" е набор от сектори, насочени към изпълнение на дадена приоритетна ос.
5. "Сектор" e набор от дейности, насочени към изпълнение на дадена мярка.
6. "Кандидат" е юридическо лице, което кандидатства за предоставяне на безвъзмездната финансова помощ.
7. "Ползвател на помощта" е юридическо лице, което е крайният получател на публична помощ.
8. "Методи, щадящи околната среда" се обявяват със заповед на изпълнителния директор на ИАРА след извършване на съответните проучвания и анализи.
9. "Аквакултура" е отглеждането или култивирането на водни организми с помощта на дейности, предназначени да повишат продукцията на въпросните организми над естествения капацитет в естествената им среда; организмите остават собственост на физическо или юридическо лице през етапа на отглеждане и култивиране до прибирането на добива включително.
10. "Допустими за финансиране разходи" е общата сума от всички плащания за одобрените на ползвателя на помощта дейности.
11. "Проект" e заявление за кандидатстване, придружено от всички изискуеми документи, както и съвкупност от материални и нематериални активи и свързаните с тях дейности, заявени от кандидата и допустими за финансиране от Оперативна програма за развитие на сектор "Рибарство".
12. "Нередност" е всяко нарушение на разпоредба от законодателството на Общността, произтичащо от действие или бездействие на икономически оператор, което има или би имало ефекта на щета върху общия бюджет на Европейския съюз чрез натоварване на общия бюджет с неоправдан разход. Икономически оператор е всяко физическо или юридическо лице, както и другите органи, участващи в реализирането на помощта от фонда, с изключение на държавата при изпълнение на нейните правомощия на публична власт.
13. "Административни проверки" са проверки съгласно условията и разпоредбите на чл. 39, т. 2 на Регламент (ЕO) № 498/2007 на Комисията от 26 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент на Съвета (ЕO) № 1198/2006 г.
14. "Плащане в натура" е предоставяне на земя или недвижим имот, оборудване или суровини, проучване или професионална работа, или неплатен доброволен труд, за които не са правени плащания, подкрепени от фактура или друг еквивалентен на фактура платежен документ.
15. "Авансово плащане" е плащане след одобрение на проекта и преди извършване на инвестиционните разходи.
16. "Независими оферти" са оферти, подадени от лица, които не се намират в следната свързаност помежду си:
а) едното лице да участва в управлението на дружеството на другото;
б) да са съдружници;
в) съвместно да контролират пряко трето лице;
г) да участват пряко в управлението или капитала на друго лице, поради което между тях могат да се уговарят условия, различни от обичайните.
17. "Съпоставими оферти" са оферти, които се сравняват на базата на:
а) цена;
б) размер на авансово плащане;
в) наличие на сервизно обслужване;
г) срок на доставка;
д) съответствие с технологичния проект;
е) предвидено обучение на персонала;
ж) гаранционен срок.
18. "Оперативни разходи" са административните разходи и разходите, свързани с поддръжка и експлоатация на активите.
19. "Общ интерес" са дейности и услуги, достъпни за всички заети в сектор "Рибарство и аквакултури" при еднакви условия. Мерките от общ интерес са с по-широк обхват от мерките, предприемани от частни организации и които подпомагат постигането на целите на Общата политика по рибарство на ЕС.
20. "Научни организации" са висшите училища и колежи (съгласно номенклатурата на Националния статистически институт), институтите на Българската академия на науките, институтите на Селскостопанската академия, ведомствените научни институти, неправителствените организации и стопански субекти, осъществяващи научноизследователска и развойна дейност.
21. "Учебни организации" са учебни заведения, създадени по реда на Закона за народната просвета и Закона за висшето образование, както и центровете по чл. 18, т. 5 и 8 от Закона за професионалното образование и обучение.

Заключителни разпоредби

§ 2. Наредбата се издава на основание § 54, ал. 1 на Закона за изменение и допълнение на Закона за рибарството и аквакултурите (ДВ, бр. 36 от 2008 г.).

§ 3. Изпълнението на наредбата се възлага на изпълнителния директор на Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури и на изпълнителния директор на ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция.

§ 4. Наредбата влиза в сила от датата на обнародването й в "Държавен вестник".
 
Приложение № 1 - Приложение № 4

Прикачени документи
Предложи
корпоративна публикация
Holiday Inn Sofia Добре дошли в най-новия 5-звезден хотел в София.
ММС Инк. ЕООД Официален дистрибутор на Daikin-Япония. Лидер в производството на климатична техника.
Свободна Безмитна Зона – Бургас АД Първокласни мултифункционални складове, митническо агентиране.
Резултати | Архив