Преамбюл
Имайки предвид, че Детският фонд на ООН (УНИЦЕФ) е учреден от Общото събрание на ООН с Резолюция 57 (1) от 11 декември 1946 г. като орган на Организацията на обединените нации и чрез тази и последващи резолюции е натоварен с отговорността да посреща чрез осигуряване на финансова подкрепа, доставки, обучение и консултации извънредните и дългосрочни потребности на децата, както и техните постоянни нужди и да извършва дейности в областта на детското и майчиното здравеопазване, храненето, снабдяването с вода, основното образование и услугите в подкрепа на жените в развиващите се страни и с оглед укрепване там, където е уместно, на дейностите и програмите за оцеляване, закрила и развитие на децата в страните, с които УНИЦЕФ си сътрудничи, и
Имайки предвид, че правителството на Република България и УНИЦЕФ желаят да определят положенията и условията, съгласно които в рамките на оперативните дейности на Организацията на обединените нации и съгласно неговия мандат УНИЦЕФ сътрудничи по програми в България,
В дух на приятелско сътрудничество правителството и УНИЦЕФ сключиха това споразумение.
Член I
Определения
(а) "съответни власти" - означава централни, местни и други компетентни органи съгласно законодателството на държавата;
(б) "конвенция" - означава Конвенцията относно привилегиите и имунитетите на Организацията на обединените нации, приета от Общото събрания на ООН на 13 февруари 1946 г.;
(в) "командировани експерти" - означава експерти, за които се отнасят чл.VI и VII от конвенцията;
(г) "правителство" - означава правителството на Република България;
(д) "операция "Поздравителна картичка" - означава организационното подразделение, създадено в рамките на УНИЦЕФ, за осигуряване на необходимото обществено разбиране, подкрепа и допълнително финансиране за УНИЦЕФ основно чрез издаване и продажба на поздравителни картички и други произведения;
(е) "ръководител на бюрото" - означава служителя, ръководещ бюрото на УНИЦЕФ;
(ж) "държава" - означава Република България;
(з) "договарящи страни" - означава УНИЦЕФ и правителството;
(и) "лица, извършващи дейности за УНИЦЕФ" - означава отделни изпълнители, различни от служителите на организацията, които по договор с УНИЦЕФ извършват дейности, свързани с изпълнение на програмите за сътрудничество;
(й) "програми за сътрудничество" - означава програмите в държавата, с която УНИЦЕФ си сътрудничи съгласно чл. III по-долу;
(к) "УНИЦЕФ" - означава Детския фонд на ООН;
(л) "бюро на УНИЦЕФ" - означава всяко организационно звено, чрез което УНИЦЕФ сътрудничи по различните програми; то може да включва и службите по места в държавата;
(м) "служители на УНИЦЕФ" - означава всички членове на персонала, намиращи се в трудови правоотношения с УНИЦЕФ, съгласно Нормите и правилата за персонала на Организацията на обединените нации, с изключение на местните лица, наети на почасова работа, съгласно Резолюция 76 (I) от 7 декември 1946 г. на Общото събрание.
Член II
Обхват на споразумението
2. Сътрудничеството на УНИЦЕФ по програми в държавата се осъществява съгласно съответните резолюции, решения, регламенти, правила и политики на компетентните органи на ООН, включително и на Изпълнителния съвет на УНИЦЕФ.
Член III
Програми за сътрудничество и основен план за действие
2. Основният план за действие определя характеристиките на програмите за сътрудничество, набелязва целите на дейностите, които ще се извършват, действията, за които правителството, УНИЦЕФ и участващите организации са поели задължения, и разчет на финансовите ресурси, необходими за изпълнение на програмите за сътрудничество.
3. Правителството разрешава на служителите на УНИЦЕФ, командированите експерти и лицата, извършващи дейности за УНИЦЕФ, да наблюдават и контролират всички етапи и аспекти на програмите за сътрудничество.
4. Правителството поддържа статистически данни относно изпълнението на основния план за действие, считани от договарящите страни за необходими, и ги предоставя на УНИЦЕФ по негово искане.
5. Правителството сътрудничи с УНИЦЕФ за осигуряване на подходящи средства, необходими за правилно информиране на обществеността относно програмите за сътрудничество, осъществявани в съответствие с това споразумение.
Член IV
Бюро на УНИЦЕФ
2. Със съгласие на правителството УНИЦЕФ може да установи и поддържа регионално бюро в държавата с оглед оказването на подкрепа за изпълнението на програмите в други държави от региона.
3. В случай че не поддържа свое бюро в държавата, със съгласие на правителството УНИЦЕФ може да обслужва изпълнението на програми за сътрудничество, договорени между правителството и УНИЦЕФ в рамките на това споразумение, чрез регионално бюро, установено в друга държава.
Член V
Назначаване на работа в бюрото на УНИЦЕФ
(а) подготовката, прегледа, контрола и оценката на програмите за сътрудничество;
(б) изпращането, получаването, разпределянето или използването на доставки, оборудване и други материали, осигурени от УНИЦЕФ;
(в) консултиране на правителството по отношение развитието на програмите за сътрудничество;
(г) всякакви други въпроси, свързани с прилагането на това споразумение.
2. Периодично УНИЦЕФ предоставя на правителството имената на своите служители, командировани експерти и лица, извършващи дейности за УНИЦЕФ; УНИЦЕФ също информира правителството за всяка промяна в техния статут.
Член VI
Принос на правителството
(а) подходящи работни помещения за бюрото на УНИЦЕФ, самостоятелно или съвместно с други организации от системата на ООН;
(б) средства за покриване на пощенските разходи и за съобщения за служебни цели;
(в) средства за покриване на разходите за местни услуги, като оборудване, обзавеждане и поддръжка на работните помещения;
(г) превоз на служителите на УНИЦЕФ, командированите експерти и лицата, извършващи дейности за УНИЦЕФ, при изпълнение на техните служебни функции в държавата.
2. Правителството подпомага дейността на УНИЦЕФ и във връзка със:
(а) настаняването и/или осигуряването на подходящи жилищни помещения за набираните по международна линия служители на УНИЦЕФ, командировани експерти и лица, извършващи дейности за УНИЦЕФ;
(б) предоставянето и инсталирането на комунално оборудване и осигуряване на комунални услуги за работните помещения на УНИЦЕФ, като водоснабдяване, електричество, канализация, противопожарни услуги и други.
3. В случай че УНИЦЕФ не поддържа свое бюро в държавата, правителството се задължава в рамките на взаимно договорена сума, като се отчита и приносът му в натура, ако има такъв, да участва в разходите на УНИЦЕФ, свързани с издръжката на регионално бюро на УНИЦЕФ, разположено на друго място, чрез което се обслужват програмите за сътрудничество в държавата.
Член VII
Стоки и други видове помощ на УНИЦЕФ
2. УНИЦЕФ може да поставя върху стоките, предназначени за програмите за сътрудничество, маркировки, каквито счита за необходими, за да удостовери, че те се предоставят от УНИЦЕФ.
3. Правителството издава на УНИЦЕФ всички необходими разрешения и лицензи за вноса на стоките съгласно това споразумение. То отговаря за митническото оформяне, получаването, разтоварването, съхраняването, застраховането, транспортирането и разпределянето на такива стоки след пристигането им в държавата и покрива свързаните с тези действия разноски.
4. При спазване на съответните принципи за международните търгове УНИЦЕФ отдава приоритет на закупуването на местни стоки, които отговарят на изискванията му по отношение на качество, цена и условия на доставка.
5. Правителството полага най-големи усилия и взема необходимите мерки, за да гарантира, че стоките, както и финансовата и друга помощ, предназначени за програмите за сътрудничество, се използват в съответствие с целите, залегнали в основния план за действие, както и по справедлив и ефективен начин без всякаква дискриминация на основата на пол, раса, вероизповедание, националност или политически убеждения. От получателя на стоките, осигурени от УНИЦЕФ, не се дължат никакви плащания, освен ако и само доколкото в основния план за действие са предвидени такива.
6. Стоките, внасяни от УНИЦЕФ и предназначени за програмите за сътрудничество в съответствие с основния план за действие, не се облагат с преки данъци, ДДС, такси, пътни такси и митни сборове. По отношение на стоките, закупени на място от УНИЦЕФ за програмите за сътрудничество, при условията на раздел VIII от конвенцията правителството предприема необходимите административни мерки за възстановяване или връщане на ДДС, платим като част от цената.
7. По искане на УНИЦЕФ правителството връща на УНИЦЕФ всички финансови средства, стоки и други видове помощ, които не са били използвани в програмите за сътрудничество.
8. Правителството води подходяща отчетност, поддържа данни и документи по отношение на финансовите средства, стоките и другите видове помощ, оказвана съгласно разпоредбите на това споразумение. Формата и съдържанието на счетоводните сметки, данни и документи се съгласуват от договарящите страни. Упълномощени служители на УНИЦЕФ имат достъп до съответните сметки, данни и документи, касаещи разпределянето на стоките, както и разходването им.
9. Правителството в максимално кратък срок, но не повече от 60 дни след края на всяка финансова година предоставя на УНИЦЕФ отчет за напредъка в осъществяването на програмите за сътрудничество и заверен финансов отчет, одитиран в съответствие със съществуващите правила и процедури, въведени от правителството.
Член VIII
Права на интелектуална собственост
2. Патентните, авторските и други подобни права на интелектуална собственост по отношение на всички открития, изобретения или дейности съгласно ал. 1 на този член, които са резултат от работата по програмите, осъществени със сътрудничеството на УНИЦЕФ, могат да се прехвърлят от него, без да се заплаща възнаграждение на други правителства, с които УНИЦЕФ осъществява сътрудничество, за тяхното използване и прилагане по програми.
Член IХ
Приложимост на конвенцията
Член Х
Правен статут на бюрото на УНИЦЕФ
2. (а) Работните помещения в бюрото на УНИЦЕФ са неприкосновени. Собствеността и активите на УНИЦЕФ, където и да се намират и от когото и да се държат, се ползват с имунитет срещу претърсване, изземване, конфискация, принудително отчуждаване и всякаква друга форма на вмешателство, било то по изпълнителен, административен, съдебен или законодателен ред.
(б) Съответните власти нямат право да влизат в работните помещения в изпълнение на каквито и да било служебни функции, освен с изричното съгласие на ръководителя на бюрото и при съгласувани с него или нея условия.
3. Съответните органи полагат дължимата грижа за обезпечаване на сигурността и защитата на бюрото на УНИЦЕФ, като подсигуряват необезпокояване от непозволено проникване на външни лица или групи или в резултат на безредици в непосредствена близост до бюрото на УНИЦЕФ.
4. Архивите на УНИЦЕФ, както и всички документи, които му принадлежат, са неприкосновени, независимо от това къде и от кого се държат.
Член ХI
Финансови средства, авоари и друга собственост на УНИЦЕФ
(а) УНИЦЕФ може да притежава и използва финансови средства, злато или други ценни книжа от всякакъв вид, да поддържа и оперира със сметки във валута от всякакъв вид и да обменя всякаква притежавана от него валута от един вид в друг;
(б) УНИЦЕФ има право да прехвърля своите финансови средства, злато или валута от една държава в друга или на други организации или представителства от системата на ООН на територията на държавата;
(в) УНИЦЕФ се ползва от възможно най-благоприятния законен обменен курс при изпълнение на своите финансови дейности.
2. УНИЦЕФ, неговите авоари, приходи и друга собственост:
(а) се освобождават от всички преки данъци, ДДС, такси и пътни налози, като обаче той не може да се ползва от освобождаване за плащания, които представляват такси за комунални услуги, предоставени от правителството или от дружество, чиято дейност се урежда от държавата, при цена в съответствие с количеството предоставени услуги, които са конкретно определени и подлежат на описание и изброяване;
(б) се освобождават от митни сборове, забрани и ограничения по отношение на вноса и износа на стоки, внесени или изнесени от УНИЦЕФ за служебно ползване; стоките обаче, внесени съгласно тази разпоредба, няма да се продават в държавата, където са внесени, освен при условия, договорени с правителството;
(в) се освобождават от митни сборове, забрани и ограничения по отношение на вноса и износа на негови печатни издания.
Член ХII
Поздравителни картички и други произведения на УНИЦЕФ
Член ХIII
Служители на УНИЦЕФ
(а) се ползват с имунитет срещу всякакви съдопроизводствени действия по повод свои устни и писмени изявления и всякакви действия, извършени от тях в служебно качество; имунитетът запазва своето действие и след прекратяване на трудовите им правоотношения с УНИЦЕФ;
(б) се освобождават от данъци върху заплатите и възнагражденията, изплащани от УНИЦЕФ;
(в) се освобождават от задължения, свързани с държавни повинности;
(г) се освобождават заедно с техните съпрузи/съпруги и роднините на тяхна издръжка от имиграционни ограничения и регистрация като чужденци;
(д) се ползват от същите привилегии за облекчен обмен на валута, каквито са предоставени на служителите със сравними рангове от дипломатическите мисии, акредитирани към правителството;
(е) както и техните съпрузи/съпруги и роднините им на тяхна издръжка се ползват със същите улеснения при репатриране по време на международни кризи, с каквито се ползват дипломатическите представители;
(ж) имат право да внесат с освобождаване от митни сборове своята мебелировка, стоки за лично и частно ползване и домакински уреди при първоначалното заемане на длъжността в приемащата страна. Привилегиите, имунитетите и улесненията по т. (г), (д), (е) и (ж) се предоставят само на набираните по международна линия служители на УНИЦЕФ.
2. По договореност между УНИЦЕФ и правителството ръководителят на бюрото на УНИЦЕФ и другите старши служители се ползват със същите привилегии и имунитети, предоставени от правителството на членовете на дипломатически мисии със сравними рангове. За тази цел името на ръководителя на бюрото на УНИЦЕФ може да се включи в дипломатическата листа.
3. Служителите на УНИЦЕФ имат право и на следните улеснения, приложими за членовете на дипломатически мисии със сравними рангове:
(а) да внасят с освобождаване от митни сборове и акцизи ограничени количества стоки, предназначение за лично потребление, в съответствие със съществуващите местни разпоредби;
(б) да внесат едно моторно превозно средство с освобождаване от митни сборове и акцизи, включително данък върху добавената стойност, в съответствие със съществуващите местни разпоредби.
Член ХIV
Командировани експерти
2. Командированите експерти могат да се ползват с такива допълнителни привилегии и имунитети, за каквито се постигне съгласие между договарящите страни.
Член ХV
Лица, извършващи дейности за УНИЦЕФ
(a) се ползват с имунитет срещу всякакви съдопроизводствени действия по повод свои устни и писмени изявления и всякакви действия, извършени от тях в служебно качество; имунитетът запазва своето действие и след прекратяване на трудовите им правоотношения с УНИЦЕФ;
(б) както и техните съпрузи/съпруги и роднините им на тяхна издръжка се ползват със същите улеснения при репатриране по време на международни кризи, с каквито се ползват дипломатическите представители.
2. По договореност между страните по споразумението за целите на независимото и ефективно осъществяване на техните функции на лицата, извършващи дейности за УНИЦЕФ, могат да се предоставят и останалите привилегии, имунитети и облекчения съгласно чл. ХIII по-горе.
Член ХVI
Облекчения при влизане и напускане на държавата
(а) бързо извършване на митническите формалности и безплатно издаване на визи, лицензи или разрешения, когато такива са необходими;
(б) безпрепятствено да влизат и напускат държавата, а на нейна територия да разполагат със свободен достъп до всички места, където се провеждат мероприятия в рамките на сътрудничеството, в степен, която е необходима за изпълнение на програмите за сътрудничество.
Член ХVII
Местен персонал на почасова работа
Член ХVIII
Облекчения относно съобщенията
2. Никаква официална кореспонденция или други съобщения на УНИЦЕФ не подлежат на цензура. Този имунитет обхваща печатните материали, предаването на фотографски и електронни данни и други видове съобщения съгласно договореното между страните по споразумението. УНИЦЕФ има право да използва кодове и да изпраща и получава кореспонденция по куриер или в запечатани пликове, които са неприкосновени и не подлежат на цензура.
3. Между отделните си бюра на територията и извън държавата и най-вече за връзка с централата на УНИЦЕФ в Ню Йорк той има правото да използва радио- и друга далекосъобщителна техника на регистрираните от ООН, както и на предоставените от правителството честоти.
4. УНИЦЕФ има правото при установяването и работата на официалните си комуникационни средства да се ползва от благоприятните положения, предвидени в Международната телекомуникационна конвенция (Найроби, 1982) и регламентите, приложени към нея.
Член ХIХ
Облекчения относно транспортните средства
Член ХХ
Отнемане на привилегии и снемане на имунитет
Член ХХI
Искове срещу УНИЦЕФ
2. Правителството е длъжно по-специално да отговаря по всички искове по повод или непосредствено основаващи се на действията съгласно това споразумение, предявени от трети лица срещу УНИЦЕФ, служители на УНИЦЕФ, командировани експерти и лица, извършващи дейности за УНИЦЕФ, като по отношение на такива искове то обезщетява и не допуска увреждането на посочените лица, освен когато правителството и УНИЦЕФ постигнат съгласие, че конкретен иск или отговорност са предизвикани от груба небрежност или умишлено.
Член ХХII
Уреждане на спорове
Член ХХIII
Влизане в сила
2. Това споразумение отменя и заменя всички предходни общи споразумения, включително приложенията към тях, сключени между правителството и УНИЦЕФ.
Член ХХIV
Изменения
Член ХХV
Прекратяване
В уверение на което долуподписаните, надлежно упълномощеният от правителството и надлежно определеният представител на УНИЦЕФ, подписаха от името на договарящите страни това споразумение.
Подписано в Женева на 8 ноември 2004 г. в два еднообразни екземпляра на английски език, всеки от които с еднаква сила. Превод на споразумението на български език ще бъде разменен по дипломатически път.
За правителството на Република България: Димитър Цанчев, постоянен представител на Република България при ООН и другите между- народни организации в Женева |
За Детския фонд на |