Обн. ДВ. бр.34 от 27 Април 2004г., изм. ДВ. бр.19 от 1 Март 2005г.
(2) Правилникът се прилага и от диспечерските служби на електропреносната и електроразпределителните мрежи и от външни фирми, допускани за работа в действащи електрически уредби и мрежи.
(2) Работодателят може да предвижда и допълнителни мерки за безопасна работа, непротиворечащи на изискванията по този правилник. С тези мерки персоналът трябва да бъде запознат под формата на разпореждания, указания и инструктажи.
(3) За специфични работи и дейности, които не са обхванати от правилника, работодателят осигурява разработването и утвърждава вътрешни инструкции за безопасност.
(4) При извършване на строителни и монтажни работи в действащи електрически уредби и мрежи се спазват правилата за безопасност на уреждащата ги нормативна уредба.
1. работещият има потенциала на тоководещата част, до която непосредствено се допира, но е изолиран от земята;
2. работещият има постоянно потенциала на земята, но е изолиран от тоководещата част, по която се работи.
1. има образование и стаж, изисквани за заеманата длъжност;
2. е медицински освидетелстван съгласно нормативните актове за задължителни предварителни и периодични медицински прегледи на работниците и служителите;
3. притежава квалификационна група за безопасност при работа в електрически уредби и мрежи, изисквана по този правилник.
(2) Работодателят може да определя допълнителни изисквания за медицинско освидетелстване на персонала, извършващ дейности, свързани с определения и документиран професионален риск, когато това не противоречи на действащото законодателство.
(2) Работодателят в зависимост от специфичните условия на работа и определения професионален риск с вътрешна инструкция може да утвърждава:
1. квалификационна група за длъжност/дейност, за която по този правилник не е посочена група;
2. по-висока квалификационна група от посочената за съответната длъжност/дейност.
(2) Квалификационната група се придобива, потвърждава или променя в следните случаи:
1. постъпване на работа;
2. промяна на длъжност, свързана с други изисквания за квалификационна група;
3. промяна на характера на работата или дейността и/или на свързаните с тях професионални рискове;
4. документирани нарушения на този правилник.
(2) Притежаването на квалификационна група се доказва с удостоверение по образец, което задължително се носи по време на работа.
(2) Квалификационната група се отнема/понижава на основание писмена заповед на работодателя или упълномощено от него лице. Удостоверението за квалификационна група се отнема, като при понижаване на групата се издава ново удостоверение с понижената квалификационна група.
(3) Лицето, на което срокът на наложеното наказание по ал. 1 е изтекъл, задължително се явява на изпит за квалификационната група, притежавана преди наказанието.
1. неелектротехнически персонал - общи и строителни работници, чистачи, такелажници, бояджии, монтажници, и др., работата на които е свързана с ремонт и обслужване на неелектрическата част на електрически уредби и мрежи, обхващаща сгради, покриви, строителни конструкции, В и К и други технически проводи (инсталации);
2. работници, които при работа използват ръчни и преносими електроинструменти от клас I на защита срещу поражение от електрически ток (със защитен проводник - зануляване, защитно заземяване или защитно изключване);
3. ученици, стажанти от колежи и ВУЗ, както и всички новопостъпили без стаж в електрически уредби и мрежи на работа, която е свързана с тяхната експлоатация и ремонт.
(2) За придобиване на първа квалификационна група лицата трябва:
1. да бъдат запознати с опасностите, пораждани от електрически ток;
2. да бъдат запознати при какви условия и техни действия електрическите уредби и мрежи могат да бъдат опасни;
3. да знаят правилата за безопасност, пряко свързани с извършваната работа.
1. начинаещи работници, които не се допускат до самостоятелна работа и работят под прякото ръководство на електроспециалист с не по-ниска от трета квалификационна група;
2. електрозаварчици, електрошлосери, машинисти от електротранспорта, кранисти на кранове с електрическо задвижване;
3. лица с неелектротехническа специалност, работата на които е свързана с ремонт и експлоатация на електрически уредби и мрежи, като кранисти, булдозеристи, шофьори и др.;
4. практиканти и стажанти от средни учебни заведения, колежи и ВУЗ с електротехническа специалност.
(2) За придобиване на втора квалификационна група лицата трябва да имат:
1. елементарни познания за устройство на електрически уредби/мрежи;
2. ясна представа за опасностите от електрическия ток при доближаване/допиране до тоководещи части под напрежение;
3. знания по правилата за безопасност и основните мерки за предпазване при работа;
4. практически умения за оказване на първа долекарска помощ на пострадал от електрически ток.
(3) Лицата с втора квалификационна група имат общ трудов стаж в електрически уредби/мрежи, образование и професионална квалификация най-малко:
1. без стаж - трета степен на професионална квалификация по електротехническа специалност (техникум), стажанти от колежи и ВУЗ;
2. един месец - втора степен на професионална квалификация по електротехническа специалност (СПТУ);
3. три месеца - основно, незавършено или завършено средно образование без професионална квалификация/професионална квалификация по неелектротехническа специалност.
1. изпълнителски кадри, които самостоятелно извършват работи;
2. оперативно-ремонтен персонал;
3. лица, които ръководят и/или обучават работници с първа и втора квалификационна група;
4. допускащи, наблюдаващи или изпълнители на работа с наряд;
5. настройчици на КИП и А, лаборанти в електролаборатории, специалисти по ремонт и настройка на компютърна техника, средства за диспечерско и технологично управление и др.
(2) Трета квалификационна група за работа в електрически уредби/мрежи с напрежение над 1000 V се изисква за изпълнителски кадри - членове на бригада.
(3) За придобиване на трета квалификационна група лицата трябва да имат:
1. знания по обща електротехника и устройството на електрически уредби и мрежи;
2. ясна представа за опасностите и пораженията от електрическия ток при работа в електрически уредби/мрежи;
3. знания по общите правила за безопасност при работа в електрически уредби/мрежи и по мерките за защита и ползването на предпазни средства;
4. знания по специфичните правила за безопасност за извършваната работа или заеманата длъжност;
5. знания по правилата за допускане до работа в електрическа уредба/мрежа и способност да осъществяват надзор на лица с по-ниска квалификационна група;
6. практически умения за оказване на първа долекарска помощ на пострадал от електрически ток.
(4) Лицата с трета квалификационна група имат стаж с втора квалификационна група в електрически уредби/мрежи, образование и професионална квалификация най-малко:
1. без стаж - висше електротехническо образование;
2. един месец - стажанти от колежи и ВУЗ, обучаващи се по електротехническа специалност и положили изпит за безопасност при работа;
3. два месеца - трета степен на професионална квалификация по електротехническа специалност;
4. три месеца - втора степен на професионална квалификация по електротехническа специалност, висше техническо образование (неелектротехническо);
5. четири месеца - втора и трета степен на професионална квалификация по техническа специалност(неелектротехническа);
6. шест месеца - основно/средно образование с професионална квалификация.
1. лица, които пряко организират и ръководят изпълнение на работи по експлоатация, профилактика и ремонт;
2. издаващи наряди и отговорни ръководители;
3. лица, които извършват висококвалифицирани работи по настройки, изпитване, измерване.
(2) Четвърта квалификационна група за работа в електрически уредби с напрежение над 1000 V се изисква за:
1. оперативен и оперативно-ремонтен персонал;
2. старши майстори;
3. монтьори и специалисти по релейна защита, автоматика, телемеханика и свръзки;
4. допускащи, наблюдаващи и изпълнители на работа;
5. специалисти по КИП и А.
(3) За придобиване на четвърта квалификационна група лицата трябва да имат:
1. задълбочени знания по електротехника и устройство на електрически уредби и мрежи;
2. пълни познания по схемата на уредбата/мрежата, която обслужват, опит за свободно и бързо ориентиране при извършване на манипулации и превключвания, както и умения за изпълнение и контрол на мерките за безопасност;
3. пълна представа за опасностите и професионалния риск при работа в електрически уредби/мрежи;
4. цялостни знания по този правилник и на специфичните правила за безопасност при работа в обслужваната уредба/мрежа;
5. умения да организират и ръководят безопасно извършване на работите както при нормални експлоатационни условия, така и при аварийни ситуации;
6. знания по правилата за използване на защитни средства и умения за прилагането им;
7. знания и практически умения за прилагане на правилата за първа долекарска помощ.
(4) Лицата с четвърта квалификационна група имат стаж с трета квалификационна група, образование и професионална квалификация най-малко:
1. два месеца - висше електротехническо образование;
2. три месеца - трета степен на професионална квалификация по електротехническа специалност;
3. четири месеца - втора степен на професионална квалификация по електротехническа специалност, висше техническо образование (неелектротехническо);
4. шест месеца - втора и трета степен на професионална квалификация по техническа специалност (неелектротехническа), средно образование с професионална квалификация;
5. осем месеца - основно образование с професионална квалификация.
1. ръководители и техни заместници, които ръководят практическата дейност по обслужване, ремонт и контрол на електрически уредби и мрежи;
2. ръководен и оперативен персонал на диспечерски служби;
3. дежурни инженери в електрически и топлофикационни централи;
4. оперативно-ремонтен персонал, който ръководи работи в подстанции, възлови станции, трафопостове и електропроводни линии, както и извършване на оперативни превключвания при напрежение над 1000 V;
5. издаващи наряди и нареждания, отговорни ръководители за работа в електрически уредби/мрежи с напрежение над 1000 V;
6. ръководители на служби/отдели по експлоатация и безопасност при работа.
(2) За придобиване на пета квалификационна група лицата трябва да имат:
1. задълбочени знания по теория и цялостни знания по устройство на електрически уредби/мрежи;
2. цялостни познания по схемите на електрическите уредби/мрежи, опит за безпогрешно определяне на мерките за безопасност при издаване на наряд/нареждане;
3. пълна представа за опасностите и професионалния риск при работа в електрически уредби/мрежи и последствията от тях;
4. цялостни знания по този правилник и на специфичните правила за безопасност на извършваната работа, както и познания по нормативните актове;
5. умения за бързо ориентиране в обстановката и способност да организират и ръководят безопасно извършване на работите както при нормални експлоатационни условия, така и при аварийни ситуации;
6. знания по правилата за използване на защитните средства и умения за прилагането им;
7. знания и практически умения за прилагане на правилата за първа долекарска помощ.
(3) Лицата с пета квалификационна група имат стаж с четвърта квалификационна група, образование и професионална квалификация, най-малко:
1. шест месеца - висше електротехническо образование;
2. дванадесет месеца - трета степен на професионална квалификация по електротехническа специалност;
3. осемнадесет месеца - втора степен на професионална квалификация по електротехническа специалност, висше техническо образование (неелектротехническо).
(2) Организацията на обучението и проверката на знанията и уменията на персонала по този правилник е задължение на работодателя на фирмата.
(2) Когато се установи, че лице от персонала на външната фирма не притежава необходимата квалификационна група за извършваната работа или удостоверението е с изтекъл срок на валидност, то не се допуска до работа.
(2) Програмите за обучение и въпросниците за провеждане на изпити за квалификационни групи, тематично и по съдържание, обхващат материята по този правилник и са насочени към действително извършваната работа или изпълняваната дейност. Разрешава се в програмите да се включват и теми за усвояване на материята, спомагащи за обучението и прилагането на правилника.
(3) Програмите, сроковете за обучение и датите за провеждане на изпитите за квалификационна група се утвърждават от работодателя.
(4) Обучението на персонала и провеждането на изпит за квалификационна група се организират и осъществяват от работодателя в работно време, без или със откъсване от производствената дейност.
(5) Обучението и изпитът за квалификационна група могат да се провеждат и в специализирани учебни центрове, упълномощени от министъра на енергетиката и енергийните ресурси.
1. при постъпване на работа;
2. за повишаване на квалификационна група;
3. за възстановяване на квалификационна група след отнемане/понижаване съгласно чл. 11;
4. периодично, в срокове, определени в длъжностната характеристика, но не по-дълги от една година за изпълнителския персонал и от две години - за ръководния персонал.
(2) Обучението по ал. 1 се извършва на работното място съобразно характера на извършваната работа с времетраене най-малко един ден.
(3) Обучаваното лице (обучаваният) се запознава с правилата за безопасност, пряко свързани с извършваната работа и с опасностите, пораждани от електрическия ток.
(4) След завършване на обучението обучаващият проверява устно дали обучаваният е усвоил материята, по която е обучаван.
(5) За резултатите от проверката се съставя протокол, примерна форма на който е дадена в приложение № 1а. Протоколът се подписва от обучаващия и от обучавания и се завежда в дневник, примерна форма на който е дадена в приложение № 2.
(6) На издържалото проверката лице се издава удостоверение за първа квалификационна група, примерна форма на което е дадена в приложение № 3.
(7) Когато при проверката се установи, че обучаваният не е усвоил материята, по която е обучаван, по преценка на обучаващия обучението се повтаря, след което следват процедурите по ал. 4, 5 и 6.
(8) Когато обучаваният не издържи и втората проверка, се счита, че той е непригоден за съответната работа в електрически уредби/мрежи.
(2) При постъпване на работа и при полагане на изпит след изтекло наказание с понижаване/отнемане на квалификационната група съгласно чл. 11 се провежда устен изпит.
(3) В останалите случаи, без посочените в ал. 2, начинът за провеждане на изпита - устен и/или с тест, се определя от работодателя.
(2) Изпитът с тест е успешен (издържан), когато най-малко на 80 % от въпросите е отбелязан правилният отговор.
(2) Комисията се определя със заповед на работодателя и се състои от председател и най-малко двама членове.
(3) За председател на комисията се определя:
1. за изпълнителския персонал - прекият ръководител (началник-цех/сектор, началник-район, началник-отдел, началник-лаборатория и др.) или негов заместник;
2. за преките ръководители и ръководните кадри - главният инженер или заместниците му.
(4) В състава на комисията се включва и ръководителят на служба/отдел по експлоатация и безопасност или негов заместник.
(5) Когато обучението и изпитът се провеждат в специализиран учебен център, упълномощен от министъра на енергетиката и енергийните ресурси, съставът на комисията се определя със заповед на ръководителя на центъра или в съответствие със сключения договор за обучение.
(2) Отговорът на всеки въпрос се оценява с "издържал" или "неиздържал". При оценка на един от въпросите "неиздържал" се поставя обща оценка "неиздържал" и изпитът е неуспешен.
(2) В протокола се вписва причината за провеждане на изпита, отбелязана, както следва:
1. "новоназначен" - при постъпване на работа;
2. "промяна на длъжност" - при смяна на длъжността, промяна на характера на работата или преминаване на ново работно място, за което има други изисквания за квалификационна група;
3. "придобиване на по-висока квалификационна група";
4. "изтекъл срок" - при изтичане на срока за периодична проверка на знанията;
5. "нарушение" - при допуснато нарушение на правилата и инструкциите по безопасност при работа, документирано писмено;
6. "неиздържан изпит/тест" - при неиздържан предходен изпит/тест;
7. "нареждане" - за провеждане на извънреден изпит:
а) при смяна на правилници, наредби и инструкции;
б) при промяна на схеми, включване на нови съоръжения и др., което налага обучение и изпит;
в) при допуснати аварии по субективни причини, неправилни действия или при злополуки с тежък изход;
г) по предписание на контролни органи, когато част или целият персонал трябва да бъде подложен на извънреден изпит.
(3) В заключението на протокола съобразно резултатите от изпита комисията записва:
1. изпитаният издържа изпита/теста, придобива/потвърждава (съответната) квалификационна група и се допуска до работа;
2. за новопостъпил - допуска се до работа или до стаж (дублиране), като се посочва продължителността на стажа (дублирането);
3. изпитваният не издържа изпита/теста и подлежи отново на проверка в срок....( до един месец).
(4) При повторно неиздържан изпит комисията вписва в протокола "повторно неиздържан изпит" и председателят на комисията представя писмен доклад на работодателя със становище за пригодността на изпитваното лице за изпълняваната работа или заемана длъжност.
(2) Дневникът и един екземпляр от протокола за изпит се съхраняват от длъжностно лице, определено със заповед на работодателя, а другият екземпляр от протокола - в личното досие на изпитвания.
(3) Протоколът от проведен изпит в учебен център, упълномощен от министъра на енергетиката и енергийните ресурси, се съставя в три екземпляра, два от които се изпращат на работодателя на изпитания и се съхраняват съгласно ал. 2.
(2) При обучение и изпит за квалификационна група в учебен център удостоверението за квалификационна група по безопасност при работа се издава от ръководителя на центъра.
(3) Удостоверението по ал. 1 се получава лично срещу подпис в дневник, примерна форма на който е дадена в приложение № 2.
(2) По време на обучението обучаваният няма право да дава оперативни нареждания, да извършва самостоятелно оперативни превключвания и други действия, а може да извършва само работи, предвидени за обучението, под прякото ръководство, наблюдение и отговорност на обучаващия.
(2) Дублиране на дежурния е задължително и за оперативен персонал, който е прекъсвал работа на същото работно място за повече от 2 месеца, като продължителността на дублирането се определя индивидуално.
(3) Допускането до стаж/дублиране на дежурния се извършва с писмена заповед на работодателя или на упълномощено от него лице.
(4) Отговорност за спазване на правилата за безопасност при провеждане на стаж/дублиране носят лицето, което се подготвя, и лицето, което го наблюдава, ръководи и контролира.
(5) Допускането до самостоятелно дежурство след приключване на стажа/дублирането се извършва с писмена заповед на работодателя или на упълномощено от него лице на основание на писмен доклад от обучаващия/дублирания.
Раздел IV.
Обучение и инструктажи по здравословни и безопасни условия на труд, пожарна и аварийна безопасност
(2) Обучението и повишаването на квалификацията на персонала от електрическите и топлофикационните централи, електропреносните и електроразпределителни мрежи по безопасност, хигиена на труда и противопожарна охрана се извършват съобразно общите изисквания на Наредба № 8 от 1982 г. за обучението и повишаване на квалификацията по охрана на труда и противопожарна охрана (ДВ, бр. 51 от 1982 г.).
(2) Към инструктирания персонал се отнасят общите и строителните работници, такелажниците, бояджиите, монтажниците и др. от външни фирми, които извършват работи по неелектрическата част на електрически уредби и мрежи, а също така и лицата, които работят с електрифицирани машини, апарати, съоръжения, електронна техника, компютри и други или използват електрически инструменти от клас II на защита срещу поражение от електрически ток (с двойна или усилена изолация), без да участват в техническото им обслужване или ремонти. За тях не се изисква квалификационна група за безопасност при работа и се прилага Наредба № 3 за инструктажа на работниците и служителите по безопасност, хигиена на труда и противопожарна охрана.
(3) Притежаването на квалификационна група не отменя провеждането на инструктаж, изискван в съответствие с разпоредбата по ал. 1.
Раздел V.
Изисквания към работещите за безопасност и здраве при работа (Загл. изм. - ДВ, бр. 19 от 2005 г.)
1. използват правилно машините, апаратите, инструментите, опасните вещества, транспортните средства и другите средства за дейността им;
2. използват правилно личните предпазни средства и специалното работно облекло, които са им предоставени от работодателя;
3. използват правилно, без да прекъсват, променят или произволно отстраняват защитните приспособления на машините, апаратите, инструментите и тези за колективна защита на хора;
4. информират незабавно прекия си ръководител или работодателя за всяка възникнала ситуация при работа, за която имат основателни причини да смятат, че представлява сериозна и непосредствена опасност за безопасността и здравето, както и за всяка неизправност на защитните средства;
5. сътрудничат в рамките на своята компетентност и обхват на дейност на работодателя и на отговорните длъжностни лица при изпълнение на мерките за осигуряване на безопасни условия на труд и на предписанията, дадени от контролните органи;
6. спазват при изпълнение на възложената им работа изискванията на нормативните актове по здравословни и безопасни условия на труд, на този правилник и вътрешните инструкции за безопасност;
7. оказват първа долекарска помощ на пострадал при трудова злополука, съдействат за извикване на спешна медицинска помощ и уведомяват прекия си ръководител за злополуката.
(2) Работодателят не може да изисква от работещите:
1. да извършват работи и дейности, свързани с производствен риск, за които не притежават изискваната правоспособност и квалификация;
2. да използват непроверени, неизпитани по съответния ред и с изтекъл срок на годност лични и колективни средства за защита.
Раздел VI.
Взаимоотношения между собственици на уредби, разположени на обща територия. Извършване на работи от външни фирми
(2) Осигуряването на здравословни и безопасни условия на труд се урежда от работодателите съвместно по писмена договореност, като координират дейностите си по предпазване на работещите от рисковете при работа и своевременно се информират за тях.
(2) Ключове от уредбите може да притежава само оперативният персонал, а допускането на персонал на собствениците на уредби се извършва по установения ред със записване в оперативния дневник.
(2) Ключове от уредбите могат да притежават само поименно определени лица от фирмите - собственици на уредбата, за които е представен списък на собственика на обекта.
1. представя на работодателя собственик поименен списък с квалификационната група на всяко лице, а така също и на лицата, които могат да бъдат отговорни ръководители, изпълнители на работата и отговорници за безопасността;
2. носи отговорност за подбора и професионалния опит на своя персонал.
1. проверят удостоверенията за квалификационна група на лицата от списъка, представен от работодателя на външната фирма;
2. проведат инструктаж на лицата от външната фирма;
3. координират и контролират действията по време на работа.
(2) Допуска се при бригада с голям числен състав инструктажът на работното място да се проведе само на техническия ръководител и/или отговорника по безопасността от външната фирма, които след това са длъжни да инструктират на работното място състава на бригадата.
(3) Отговорност за спазване на правилата за безопасност при работа носят персоналът на външната фирма - техническият ръководител, отговорният ръководител, изпълнителят на работата и членовете на бригадата.
1. тя ползва собствени временни електрически табла и захранващи кабели, отговарящи на съответните нормативни изисквания;
2. собственикът на електрическата уредба определя местата за разполагане на таблата, допустимите товари и осигурява електрозахранването им;
3. външната фирма няма право да променя предписаното захранване и да включва товар, по-голям от определения от собственика.
(2) Разрешава се при писмена договореност със собственика на електрическата уредба, от която ще се осъществява захранването, външната фирма да ползва електрически табла и разпределителни касети на собственика.
1. определянето на лицата, отговорни за безопасното извършване на определена работа;
2. издаването на наряд или нареждане за възлагане извършването на определената работа и оформянето на предвидените по тях процедури.
(2) Организационните мерки за осигуряване на безопасност при работа се определят и изпълняват с документиране в дневници, наряди, бланки за превключване и др. по определени образци.
(2) Нареждането има еднократен характер и действа в продължение на работния ден на изпълнителя. Когато се налага продължаване на работата и на следващия ден, нареждането се дава отново.
(2) В наряда се определят видът и мястото на работата, условията за нейното извършване, времето за започване и завършване, отговорните лица за осигуряване на безопасността, мерките за безопасност, числеността и поименният състав на бригадата с притежаваната от всяко лице квалификационна група.
(3) Срокът на действие на наряда се определя за времето, необходимо за извършване на работата, но не трябва да превишава 15 календарни дни.
(2) Всички позиции на формуляра, попълването на които не се налага, се отбелязват със знак " - " (тире).
(2) Нарядът, връчван лично или по куриер, се съставя в два еднообразни екземпляра, първият от които се предава на отговорния ръководител/изпълнителя на работата/наблюдаващия и се намира винаги на работното място, а вторият екземпляр остава:
1. в папката за наряди при оперативния/оперативно-ремонтния персонал - в електрически уредби с оперативен персонал;
2. в папката на лицето, издало наряда - в електрически уредби без дежурен персонал и в случаите, когато отговорният ръководител/изпълнителят на работата е едновременно допускащ до работа.
(3) Нарядът, предаван по телефон/радиотелефон, се съставя в три екземпляра. Лицето, което издава наряда, попълва един екземпляр и той остава при него, а лицето, приемащо телефонограмата/радиограмата (старшият от оперативния персонал на даден обект), попълва два екземпляра, първият от които се връчва на отговорния ръководител/изпълнителя на работата, а вторият остава при него.
(4) Когато приемащото лице попълва формуляр за наряд, диктуван като телефонограма/радиограма, се извършва обратна проверка на записа. На мястото за подпис на издаващ наряда се вписва фамилията му и се подписва приемащото лице. Отбелязват се датата, часът на приемане и начинът, по който е предаден нарядът.
(5) Когато при четене на наряда в отговорния ръководител, изпълнителя на работата или допускащия възникне съмнение относно взетите мерки за безопасност за допускане и извършване на работата, те са длъжни незабавно да поискат разяснение от лицето, което е издало наряда.
(2) Закритите наряди се съхраняват най-малко 60 денонощия, след което могат да се унищожат. Когато при работа с наряд се е случило авария или нещастен случай, нарядът не се унищожава и се съхранява в архива на предприятието заедно с материалите по разследването.
(3) Изписаните дневници се съхраняват най-малко 6 месеца след последното записване.
(4) Оперативните нареждания, дадени от централната, териториалните и районните диспечерски служби, се записват на звукозаписващо устройство. Записите се съхраняват 30 денонощия, ако няма други разпореждания.
1. издаващият наряд или нареждане;
2. отговорният ръководител на работата;
3. издаващият разрешение за подготовка и започване на работа;
4. извършващият подготовка/обезопасяване на работното място (обезопасяващ);
5. допускащият до работа;
6. изпълнителят на работата;
7. наблюдаващият;
8. членовете на бригадата.
(2) Извършващият подготовка на работното място (обезопасяващият) и допускащият до работа могат да бъдат едно и също лице.
(2) Заповедите по ал. 1 се актуализират при промени в състава на персонала, структурни промени или в организацията на работата.
1. организационната и техническата възможност за безопасно извършване на работата и за нейната целесъобразност;
2. предвиждането на достатъчен брой мерки за обезопасяване на работното място;
3. квалификацията на лицата, изпълняващи задълженията на отговорен ръководител на работата, изпълнител на работата, наблюдаващ;
4. квалификацията на лицата, определени за извършване на работа с нареждане.
(2) Издаващи наряд/нареждане са лицата от инженерно-техническия персонал, ръководещи техническата експлоатация, и от оперативните дежурни ръководители - диспечери, дежурни инженери.
1. определяне на състав на бригадата, който да може да извърши възложената работа;
2. лицата от състава на бригадата да притежават изискващата се квалификационна група за извършваната работа;
3. провеждане на инструктаж на работното място на изпълнителя на работата и на членовете на бригадата по условията за извършване на работата и за взетите мерки за безопасност при допускане на работното място, когато изпълнява задълженията на допускащ.
(2) Отговорният ръководител, като приема работното място от допускащия, носи отговорност наравно с него за цялостното и правилното изпълнение на указаните в наряда мерки за безопасност.
(3) Отговорните ръководители са лица от ръководния и старшия изпълнителски електротехнически персонал, включени в списъка по чл. 53.
1. наличието на разрешена заявка/наряд за извършваната работа, оформен по установения ред;
2. координацията по място и време на работа на допусканите бригади;
3. своевременното извеждане на съоръженията от работа.
(2) Издаващият разрешение е длъжен да уведоми оперативния персонал или лицата от оперативно-ремонтния персонал, които подготвят/допускат до работните места, за предварително извършените операции и специфични особености на подготвяните съоръжения, ако има такива.
(3) Издаващите разрешение за подготовка и започване на работа са лицата от оперативния персонал - диспечери, дежурни инженери, дежурни в подстанции с лъчеви ВЛ до 20 kV.
(2) Извършващият подготовка/обезопасяване на работното място е лице от оперативния/ оперативно-ремонтния персонал.
1. цялостно и правилно изпълнение на указаните в наряда мерки за обезопасяване на работното място;
2. провеждане на инструктаж на отговорния ръководител, изпълнителя на работата и на членовете на бригадата по условията за извършване на работата и за взетите мерки за безопасност при допускане на работното място.
(2) Допускащият до работа е длъжен:
1. да заведе бригадата до работното място и да се осведоми за здравословното състояние на отговорния ръководител, изпълнителя на работата и членовете на бригадата;
2. да провери по удостоверенията за квалификационна група съответствието на имената на отговорния ръководител, изпълнителя на работата и членовете на бригадата със записаните в наряда; допуска се при бригади с голям числен състав да се проверяват удостоверенията само на отговорния ръководител и на изпълнителя на работата; в такъв случай те носят отговорността за персоналното съответствие на лицата от състава на бригадата и притежаваните квалификационни групи;
3. да изпълни записаните в наряда указания и технически мерки за безопасност и да потвърди тяхното изпълнение с подписа си в наряда; при необходимост може да се ползва помощта на член от бригадата за поставяне на табели върху портали, преносими заземители и др.;
4. да инструктира отговорния ръководител, изпълнителя на работата и членовете на бригадата по условията на работата и да посочи границите на работното място и частите от уредбата, намиращи се под напрежение или с индуктирано напрежение, местата на поставените заземители, ограждения, табели и други знаци;
5. да докаже пред бригадата отсъствието на напрежение по изключените и заземени тоководещи части най-напред с указател за напрежение, а след това и чрез непосредствено допиране с ръка (когато конструктивното изпълнение позволява допиране);
6. да предаде работното място на отговорния ръководител/изпълнителя на работата и да връчи първия екземпляр на наряда, попълнен с необходимите записи и подписи.
(3) Допускащият до работа е лице от:
1. оперативния персонал - в уредби с дежурен персонал;
2. оперативно-ремонтния персонал - за уредби без дежурен персонал и по въздушни и кабелни линии.
1. приемане на обезопасеното работно място в съответствие със записаното в наряда;
2. даваните от него указания и нареждания на членовете на бригадата по време на работа;
3. спазване на предвидените в наряда мерки за безопасност от членовете на бригадата и ползването на предоставените лични предпазни средства;
4. запазване на поставените на работното място знаци, табели, ограждения, заключващи и блокиращи устройства по време на изпълнение на работата;
5. допуснато извършване на работа от бригадата с неизправни инструменти, приспособления или без лични предпазни средства.
(2) Изпълнителят на работата е длъжен:
1. да приеме работното място от допускащия или от отговорния ръководител с документиране в наряда;
2. да осигури на работното място необходимите защитни средства, инструменти и приспособления за бригадата и да следи за правилното им използване;
3. да изведе бригадата от работното място при непосредствена опасност за здравето или живота на работещите с уведомяване на допускащия/отговорния ръководител.
(3) Изпълнителят на работата е старшо лице от изпълнителския електротехнически персонал.
1. съответствие на подготвеното работно място със записаното в наряда;
2. спазване от работещите на дадените при инструктажа указания по условията за извършване на работата в непосредствена близост до действащи електрически уредби/мрежи;
3. наличие и запазване по местата им, по време на изпълнение на работата, на поставените преносими заземители, ограждения, знаци, табели, заключващи и блокиращи устройства;
4. използване от работещите на предоставените им лични предпазни средства.
(2) Наблюдаващият е длъжен:
1. да приеме работното място от допускащия или от отговорния ръководител с документиране в наряда;
2. да въведе бригадата на работното място само след получаване на разрешение от оперативния персонал, ръководещ изключванията, или от отговорния ръководител;
3. да упражнява контрол над бригадата, без да извършва каквато и да е работа;
4. да изведе бригадата при непосредствена опасност за здравето или живота на работещите и да уведоми допускащия/отговорния ръководител.
(3) Наблюдаващите са лица от оперативно-ремонтния персонал, включени в списъка по чл. 53, имащи право да бъдат изпълнители на работата, и лица от оперативния персонал.
(4) Наблюдаващ се определя за упражняване на контрол над лица без квалификационна група или с първа група, които нямат право да извършват самостоятелно работа по електрически уредби и мрежи.
1. спазване на изискванията по този правилник и вътрешните инструкции за безопасност;
2. изпълнение на указанията и нарежданията, дадени от отговорния ръководител, изпълнителя на работата и допускащия.
(2) Членовете на бригада са длъжни:
1. да носят удостоверенията за квалификационна група по време на работа;
2. да се подписват в наряда за проведен инструктаж по условията за извършване на работата и за взетите мерки за безопасност при допускане на работното място;
3. да изпълняват указанията за безопасна работа, получени при допускане до работа и по време на работа;
4. да се грижат за своята безопасност, а също така и за безопасността на членовете на бригадата и други хора, които могат да бъдат засегнати от тяхната дейност.
(3) Членовете на бригада са лица от изпълнителския електротехнически персонал, притежаващи квалификационни групи от втора до четвърта.
Таблица 1
Квалификационни групи на лицата, отговорни за безопасност при работа с наряд/нареждане
Отговорно | Категория на | Квалификационна |
лице | персонала | група при напре- |
жение |
до | над | ||
1000 V | 1000 V | ||
Издаващ наряд, | инженерно- | ||
нареждане | технически | IV(V) | V |
Отговорен | инженерно- | ||
ръководител | технически, | ||
ремонтен, | IV(V) | V | |
оперативно-ре- | |||
монтен персонал | |||
Издаващ раз- | диспечер, | ||
решение за | дежурен инженер, | V | V |
подготовка и | старши дежурен | ||
започване на | |||
работа | |||
Подготвящ ра- | оперативен, | ||
ботното място | оперативно-ре- | III | IV |
(обезопасяващ) | монтен персонал | ||
Допускащ до | оперативен, | ||
работа | оперативно-ре- | III(IV) | IV |
монтен персонал | |||
Изпълнител | бригадир, | ||
на работата | старши електро- | ||
монтьор, | III(IV) | IV | |
електромонтьор | |||
Наблюдаващ | оперативен, | ||
оперативно-ре- | III | III(IV) | |
монтен персонал | |||
Член на бригада | електромонтьор, | ||
електрошлосер | II - III |
Забележка. Отбелязаните в скоби квалификационни групи издаващият наряд може да определя според характера и сложността на работата.
Таблица 2
Съвместяване на задължения на отговорните за безопасността лица при работа с наряд
Отговорно лице | Съвместявани задължения |
1 | 2 |
Издаващ наряд | Отговорен ръководител по един изда- |
ден от него наряд | |
Отговорен | Изпълнител на работата в РУ с дежу- |
ръководител | рен персонал, когато не е отговорен |
на работата, | ръководител по друг наряд |
когато не е | Допускащ до работа по въздушни и |
издаващ наряда | кабелни линии за напрежение над 1 kV |
Допускащ до работа и изпълнител на работа в РУ | |
без дежурен персонал, както и по въздушни и | |
кабелни линии | |
за напрежение до 1 kV, зачислени за обслужване от | |
оперативно-ремонтен персонал, от състава на който | |
е и отговорният ръководител | |
Изпълнител на | Допускащ до работа в РУ без дежурен |
работата, кога- | персонал, както и по въздушни и ка- |
то е лице от | белни линии за напрежение до 35 kV |
оперативно- | |
ремонтния | |
персонал | |
Допускащ до | Подготвящ работното място |
работа | (обезопасяващ) |
(2) Допуска се отговорни ръководители и изпълнители на работа при неотложна необходимост да вземат участие в работата на бригадата, когато това не пречи на преките им задължения.
(3) Забранява се:
1. съвместяване на задълженията на изпълнител на работата и на допускащ до работа в РУ с дежурен персонал;
2. изпълнител на работата по един наряд да бъде едновременно изпълнител на работа и по друг наряд.
1. с пълно изключване на напрежението;
2. с частично изключване на напрежението, когато неизключените тоководещи части са сигурно оградени или недостъпни за случаен допир от работещите.
(2) Допуска се извършване на работи без наряд, с нареждане, в случаите, посочени в раздел XIII на тази глава.
1. определяне на състава на бригадата;
2. издаване на разрешение за подготовка и започване на работа;
3. подготовка на работните места и допускане за извършване на работа;
4. контрол по време на работа;
5. оформяне на прекъсване на работата;
6. оформяне на преместване на друго работно място;
7. оформяне на завършване на работата; закриване на наряда;
8. издаване на разрешение за включване на електрическата уредба/мрежа под напрежение и в работа.
1. отговорния ръководител;
2. издаващия наряда, когато не се определя отговорен ръководител за извършваната работа.
(2) Числеността и съставът на бригадата се определят в зависимост от мястото и вида на работата, условията за извършване и от възможността за осигуряване на действен контрол от страна на изпълнителя на работата/наблюдаващия.
1. за работа при напрежение над 1000 V - не повече от двама практиканти (стажанти, ученици) или трима работници с втора квалификационна група, прикрепени към член на бригадата с четвърта квалификационна група;
2. за работа при напрежение до 1000 V - не повече от трима практиканти (стажанти, ученици) или новопостъпили работници с първа квалификационна група, прикрепени към член на бригадата с трета квалификационна група.
(2) При еднолично дежурство дежурният може да участва само в краткотрайни работи, когато това няма да попречи на задълженията му като дежурен. В такъв случай той се подчинява на изпълнителя на работата само по отношение на извършваната работа, но запазва правата си на оперативен персонал.
(2) Промените в състава на бригадата се документират в наряда с подписа на лицето, разрешило промените.
(3) В случай че нареждането/разрешението за промените се получава чрез средство за телекомуникация, в наряда - табл. "Изменения в състава на бригадата", на мястото за подпис се записва фамилното име на лицето, което е дало нареждането или разрешението, и се подписва приемащият съобщението отговорен ръководител/изпълнител на работата.
(4) Отговорният ръководител/изпълнителят на работата е длъжен да инструктира новите членове на бригадата на работното място.
(2) Разрешението от дежурния диспечер се предава по следния примерен начин: "Кабелна линия/въздушна линия (диспечерското наименование на линията) от всички страни е изключена и заземена в......(изброяват се електрическите централи и подстанции). Разрешавам да пристъпите към работа" - име, фамилия, длъжност на лицето, издало разрешението, дата и час. Лицето, приело съобщението, се подписва в наряда.
(3) Забранява се издаване на разрешение за започване на работа по предварително обявен час на изключване на напрежението.
(2) Когато отговорният ръководител съвместява задълженията на допускащ, подготовката на работното място се извършва под негово ръководство.
(2) При възникнало съмнение в предвидените мерки за безопасност извършващият подготовката прекратява подготовката до отстраняване на възникналите съмнения, включително и до издаването на нов наряд.
1. допускащият да се убеди в изпълнението на техническите мерки по подготовката на работното място чрез личен оглед, по записите в оперативния дневник, оперативната схема и по съобщенията на оперативния/оперативно-ремонтния персонал;
2. отговорният ръководител и изпълнителят на работата/наблюдаващият съвместно с допускащия да проверят подготовката на работното място с личен оглед, в границите за работа.
(2) Проверката се документира в наряда с подписа на отговорния ръководител и на допускащия до работа.
(3) За работи без назначен отговорен ръководител изпълнителят на работата/наблюдаващият извършва проверките по ал. 1 и се подписва в наряда.
1. при допускане от оперативен персонал - в двата екземпляра на наряда, като единият екземпляр остава при изпълнителя на работата/наблюдаващия, а другият при допускащия;
2. при допускане от отговорния ръководител/наблюдаващия/изпълнителя на работата - само в екземпляра на наряда, който се намира на работното място.
1. отговорният ръководител, изпълнителят на работата/наблюдаващият са болни, преуморени, нетрезви, психически разстроени и др.;
2. удостоверенията на отговорния ръководител, изпълнителя на работата/ наблюдаващия липсват или са с изтекъл срок на валидност;
3. на мястото на вписаните в наряда отговорен ръководител, изпълнител на работата/наблюдаващ се явяват други лица.
(2) Разрешава се допускане до работа, когато нарушенията по ал. 1 се отнасят за един член на бригадата, който се отстранява от работното място и това се вписва в наряда.
(2) Контролът се осъществява от момента на допускане на бригадата за работа до извеждането й от обекта.
(3) Изпълнителят на работата/наблюдаващият е длъжен:
1. да се намира на работното място през цялото време на извършване на работата;
2. да следи членовете на бригадата да използват предоставените им лични предпазни средства и правилно да работят с инструментите и механизацията;
3. да предава наряда на отговорния ръководител или на лицето, издало наряда, или да извежда бригадата в безопасна зона, когато му се наложи да отсъства от работното място, с документиран запис в наряда.
(2) Изпълнителят на работата няма право да напуска работното място с бригадата или да я премества на друго работно място до завръщане на временно напусналите членове на бригадата.
(2) При констатиране на нарушения, свързани с безопасността на работата, отговорният ръководител/оперативният персонал е длъжен:
1. да отстрани от работното място виновното лице/лица от бригадата или цялата бригада; при отстраняване на цялата бригада нарядът се отнема от изпълнителя на работата/наблюдаващия и се прави запис в него;
2. да уведоми висшестоящия оперативен персонал.
(3) Повторно допускане на бригадата до работа се разрешава след:
1. отстраняване на допуснатите нарушения;
2. изпълнение отново на всички изисквания за допускане до работа;
3. записи в наряда както при първоначално допускане до работа, в присъствие на отговорния ръководител.
(2) По електропроводна линия, включена под напрежение, изпълнителят на работата има право да участва в работата само когато тя се извършва на разстояние от нивото на най-ниския проводник не по-малко от:
1. за електропроводни линии с напрежение до 110 kV - 2,0 m;
2. за електропроводни линии с напрежение 220 kV - 2,5 m;
3. за електропроводни линии с напрежение 400 kV - 4,5 m.
(3) По електропроводна линия с изключено напрежение бригадата едновременно може да работи на участък с дължина не по-голяма от 2 km, с изключение на монтаж и демонтаж на проводник/мълниезащитно въже в границите на опъвателно поле с дължина над 2 km. В такъв случай дължината на участъка се определя от отговорния ръководител.
(2) Допуска се при специфични работи (подмяна на проходни изолатори между етажи, измерване на изолационно съпротивление и др.) само лице с четвърта квалификационна група да работи в уредбата при условие, че лично изпълнителят на работата го завежда на работното място и му дава допълнителни указания за безопасност.
(2) Забранява се след прекъсване на работата член от бригадата да влиза в електрическа уредба или да се качва по стълб в отсъствие на изпълнителя на работата/наблюдаващия.
(3) Допускането отново до работа след прекъсване в течение на работния ден се извършва лично от изпълнителя на работата/наблюдаващия.
1. работното място се почиства, проходите се освобождават, а табелите, заземленията и огражденията остават по местата си;
2. бригадата се извежда от работното място от изпълнителя на работата/наблюдаващия;
3. нарядът се предава на оперативния персонал (допускащия), оформен с подписа на изпълнителя на работата/наблюдаващия; в уредби без дежурен персонал нарядът остава в изпълнителя на работата/наблюдаващия.
(2) По електропроводна линия, когато има оставени неукрепени стълбове, подемни и натегателни механизми и други подобни, с опасност за злополуки и когато на работното място има открити изкопи, се оставят наблюдаващи, които не допускат хора и животни до работните места, снемане на табели, ограждения, заземители и др.
1. от допускащия - в уредби с оперативен персонал;
2. от отговорния ръководител/изпълнителя на работата - в уредби без оперативен персонал и по електропроводни линии.
(2) Бригадата се допуска до работа, само след като изпълнителят на работата/наблюдаващият се убеди в безопасността на работното място, наличието на табели, ограждения, заземители и др.
1. в двата екземпляра от наряда - за уредби с дежурен персонал;
2. само в екземпляра на изпълнителя на работата/наблюдаващия - за уредби без оперативен персонал и по електропроводни, кабелни линии и мрежи до 1000 V.
1. допускащия до работа - в електрически уредби с оперативен персонал;
2. отговорния ръководител/изпълнителя на работата - в електрически уредби без оперативен персонал и по електропроводни линии.
(2) Преместването от едно работно място на друго се документира в наряда:
1. в двата екземпляра, когато преместването се извършва от допускащ - лице от оперативния персонал;
2. в екземпляра на изпълнителя на работата, когато преместването се извършва от отговорния ръководител/изпълнителя на работата.
(2) В електрически уредби, въздушни и кабелни линии с напрежение до 1000V преместването на бригада от едно работно място на друго се извършва от изпълнителя на работата/наблюдаващия без документиране в наряда.
1. изпълнителят на работата/наблюдаващият след почистване на работното място и прибиране на материалите и инструментите извежда бригадата от работното място, документира в наряда окончателното завършване на работата и го предава на отговорния ръководител;
2. отговорният ръководител след проверка на работното място и отстраняване на нередностите, ако има такива, документира в наряда окончателното завършване на работата с дата, час и подпис и съобщава за това на оперативния персонал;
3. нарядът се предава на оперативния персонал (допускащия), който след оглед и проверка на работното място сваля временните ограждения, табели, знаци и заземители, закрива наряда и прави записи в оперативния дневник и в дневника за наряди;
4. оперативният персонал уведомява дежурния диспечер (когато разрешението за подготовка на работното място и допускането е дадено от диспечера), записва закриването на наряда във втория екземпляр и поставя наряда в папката за закрити наряди.
1. изпълнителят на работата/наблюдаващият документира окончателното завършване на работата, включително почистването и прибирането на материалите и инструментите от работното място в наряда и го предава на отговорния ръководител;
2. отговорният ръководител след извършване на проверка на работните места и отстраняване на нередностите, ако има такива, разрешава сваляне на временните ограждения, табели, знаци и преносими заземители, нарежда извеждане на бригадата, документира окончателното завършване на работата в наряда, закрива наряда и удостоверява това с дата, час и подпис;
3. отговорният ръководител съобщава на диспечера/оперативния персонал за окончателното завършване на работата и закриването на наряда, като съобщението му се записва в оперативния дневник;
4. отговорният ръководител връща закрития наряд на лицето, издало наряда, което го проверява и поставя в папката за закрити наряди; закриването на наряда се записва в дневника за извършване на работа от оперативно-ремонтния персонал или в дневника за работа с наряди по електропроводни линии.
1. лично чрез уведомяване след завръщане от работата;
2. чрез средство за телекомуникация с обратна проверка; съобщението може да се предаде непосредствено или чрез оперативния персонал на междинна подстанция, като се спазват редът и изискванията както при предаване на разрешение за започване на работа;
3. чрез записка, прикачена към наряда, по специален куриер.
(2) Съобщението за завършване/прекъсване на работа чрез средство за телекомуникация при работа с изключване на напрежението се предава със следния примерен текст: "Работата по електропроводна линия ... (наименованието) по наряд № ......е завършена, всички преносими заземители са снети, по линията няма хора, линията може да се включи." Съобщението се подписва от отговорния ръководител/изпълнителя на работата - име, фамилия, дата, час.
(3) Съобщението за завършване/прекъсване на работа чрез средство за телекомуникация при работа без изключване на напрежението се предава със следния примерен текст: "Работата по електропроводна линия ... (наименованието) по наряд № ... е завършена/прекъсната. Линията може да се включи." Съобщението се подписва от отговорния ръководител/изпълнителя на работата - име, фамилия, дата, час.
Раздел XII.
Пробно включване на електрическа уредба и електропроводна линия. Разрешение за включване след окончателно завършване на работа и закриване на наряд
1. извеждане на бригадата от работното място;
2. сваляне на преносимите заземители, времените знаци, табели, ограждения, заключващи устройства и поставяне на постоянните знаци, табели и ограждения от оперативния/оперативно-ремонтния персонал;
3. връщане на наряда от изпълнителя на работата на оперативния персонал с оформено ежедневно завършване на работата - в уредби с постоянен дежурен персонал.
(2) Възстановяването на работата след пробно включване се извършва при спазване на реда и изискванията както за първоначално допускане до работа в присъствието на отговорния ръководител и с документиране в наряда.
(3) Пробното включване и последващото изключване се извършва от оперативния персонал.
(4) Пробното включване под напрежение при търсене на повреди в разпределителна уредба (РУ) без оперативен персонал и по електропроводни линии се извършва по искане на отговорния ръководител/изпълнителя на работата с разрешение на диспечера.
(2) Разрешава се на оперативния персонал при неотложна необходимост с уведомяване на диспечера да включи изключени за работа съоръжения в електрическа уредба в отсъствие на бригадата и без обратно да е получен нарядът, при условие че:
1. заземителите, табелите и временните ограждения са свалени; постоянните ограждения са поставени на мястото си; табелите "Да се работи тук!" са заменени с табели "Стой ! Високо напрежение!";
2. до завръщане на бригадите на работните места са оставени лица, които са длъжни да предупредят изпълнителя на работата и членовете на бригадата, че уредбата е включена под напрежение и се забранява възстановяване на работата; лицата остават по местата си до връщането на наряда от изпълнителя на работата.
(3) Забранява се включване на електропроводна линия по посочения в ал. 2 начин.
(2) Включване на електропроводна линия под напрежение се разрешава само след получаване на съобщение от отговорните ръководители на всички бригади, работили по линията, че работата е завършена и нарядите са закрити.
1. стационарните заземители са изключени, а преносимите заземители - свалени;
2. комплектите преносими заземители са проверени съответно по брой и по номера за евентуално забравен преносим заземител;
3. временните ограждения и предупредителните табели, поставени преди започване на работата, са свалени и са възстановени постоянните по местата си;
4. измерено е изолационното съпротивление, когато това е необходимо;
5. всички наряди са закрити, когато работата се извършва по няколко наряда.
1. работите без изключване на напрежението, за които не трябват специални мерки за безопасност и поставяне на временни ограждения, изисквани по този правилник;
2. работите с пълно или частично изключване на напрежението, посочени в списъка на приложение № 6, като за всеки енергиен обект списъкът може да се допълва със специфични за обекта работи и дейности, утвърдени от работодателя.
(2) С нареждане при напрежение до 1000 V могат да се извършват всички работи по електрически уредби, табла и съоръжения, с изключение на работите, посочени в приложение № 7.
1. малки по обем и времетраене (до един час) работи;
2. нетърпяща отлагане работа за отстраняване на неизправности в машина или съоръжение, които могат да доведат до аварии и злополуки;
3. бързо локализиране на авария и изолиране на повреден участък от електрическа уредба/мрежа, когато това може да стане до края на смяната.
1. в оперативния дневник - за електрически уредби с оперативен персонал;
2. в дневника за регистриране на работите на оперативно-ремонтния персонал - за електрически уредби без дежурен персонал.
(2) Записът в дневника съдържа най-малко:
1. място, вид на извършваната работа и срок за изпълнение;
2. условия за изпълнение на работата;
3. име и фамилия на изпълнителя на работата/наблюдаващия и на членовете на бригадата, с квалификационните им групи;
4. име и фамилия на лицето, издало нареждането, датата, часа и подписа;
5. име и фамилия на лицето, приело нареждането, когато нареждането е предадено чрез средство за телекомуникация, датата, часа и подписа.
1. да заведе бригадата на работното място и да посочи границите на обектите за работа;
2. да запознае членовете на бригадата с условията за извършване на работата и да ги инструктира за безопасното й изпълнение;
3. да упражнява контрол на членовете на бригадата за спазване на мерките за безопасност и сам да ги спазва;
4. след завършване на работата да остави работното място почистено и подредено и да изведе бригадата.
(2) В уредби без оперативен персонал завършването на работата се документира в дневника за регистриране на работите на оперативно-ремонтния персонал, като се записва часът на завършване и изпълнителят на работата/наблюдаващият се подписва, след което уведомява дежурния диспечер.
Глава четвърта.
СПЕЦИФИЧНИ ОРГАНИЗАЦИОННИ МЕРКИ ПРИ РАБОТА С НАРЯД И НАРЕЖДАНЕ В ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЦЕНТРАЛИ, ПОДСТАНЦИИ И ПО ЕЛЕКТРОПРОВОДНИ ЛИНИИ
1. работа с използване на повдигателни и товарно-разтоварни механизми в електрически уредби;
2. работа по електрически съоръжения и в електрически уредби с напрежение над 1000 V, с частично изключване на напрежението;
3. работа по кабелни линии в зоната на подземни комуникации и интензивно транспортно движение.
Раздел II.
Работа по един наряд на няколко присъединения и работни места в електрически централи и подстанции
(2) В РУ с напрежение до 1000 V при пълно изключване на напрежението на всички тоководещи части се разрешава издаване на един наряд за едновременна работа по сборните шини на РУ, разпределителните табла, шкафовете, а също така и на всички присъединения към тях.
1. полагане и изтегляне на силови и контролни кабели, изпитване на електрически съоръжения, измерване и проверка на защити, блокировки, автоматика, телемеханика, свръзки и др.;
2. ремонт на комутационни апарати на едно присъединение, включително и техните задвижвания, намиращи се в друго помещение;
3. ремонт на отделни кабели в тунели, колектори, шахти и канали.
(2) Изпълнението на работите по ал. 1 се разрешава и при разсредоточаване на членове на бригадата на различни работни места.
(2) Разрешава се при разсредоточаване на бригада на различни работни места един или няколко членове на бригадата с трета квалификационна група да работят отделно от изпълнителя на работата, като при това той лично ги завежда и инструктира на работното място.
Раздел III.
Работа по участъци на въздушни и кабелни линии в електроразпределителни уредби на територията на електрически централи и подстанции
(2) Допускането на бригадата за работа по кабелната линия се извършва от оперативния/оперативно-ремонтния персонал, обслужващ РУ.
1. електрически двигатели, на които захранващите кабели са отсъединени от изводите и жилата им са свързани накъсо и заземени;
2. генератори, на които шините/кабелите са отсъединени от изводите;
3. съоръжения на колички, извадени от клетките на КРУ.
(2) В помещения на РУ с нормална опасност за поражение от електрически ток работата може да се изпълнява еднолично от лице с трета квалификационна група.
(2) Работата по ал. 1 може да се изпълнява еднолично, от лице с четвърта квалификационна група, когато се работи на безопасно разстояние от тоководещи части с напрежение над 1000 V или има поставени ограждения.
1. почистване и косене на трева на територията на ОРУ;
2. възстановяване на надписи по ограждения и корпуси на съоръжения, извън килиите на РУ;
3. разкачване и свързване на електродвигатели на вентилатори и маслени помпи на силови трансформатори;
4. почистване на въздухоочистващи филтри;
5. ремонт и обслужване на осветителни тела, извън килиите на РУ, на височина до 2,5 m.
1. едновременна работа на две и повече бригади;
2. работа с товароподемни машини и механизми в предпазната зона на ВЛ;
3. монтаж и демонтаж на стълбове;
4. пресичане с други ВЛ и пътни магистрали;
5. включване под напрежение на реконструирани ВЛ;
6. транспозиция на проводници, изменение начина на окачване или схемата на присъдиняване на проводници и въжета;
7. работа по изключена тройка, когато другата тройка е под напрежение;
8. пофазен ремонт;
9. опасност от индуктирани напрежения от други ВЛ;
10. извършване на върхови ревизии.
1. с пълно изключване на напрежението на всички линии (тройки);
2. при работа на ВЛ в местата на пресичането им;
3. при еднотипни работи по нетоководещи части на ВЛ, които не изискват изключване на линиите;
4. за ВЛ с напрежение до 1000 V с поетапно извършване на работите, когато РУ/трафопостовете, от които се захранват, са изключени.
1. обезопасяващият (лицето, което ръководи обезопасяването по бланка или с наряд) получава разрешение от дежурните диспечери в ТДС и РДС за изключване на напрежението на участъците, в които ще се работи;
2. обезопасяващият предава чрез средство за телекомуникация на отговорните ръководители на отделните участъци разрешението за обезопасяване на работните места, за поставяне на временни заземители и за допускане на бригадите до работа.
1. изкачване по стълбове до 3 m от земята, смятано до краката на човек;
2. без разглобяване на конструктивни части на стълбове;
3. разкопаване на фундаменти около стълб на дълбочина до 0,5 m;
4. разчистване трасето на ВЛ, когато не се налагат мерки срещу падане на клони и дървета върху проводниците.
1. оглед на ВЛ в леснопроходима местност при благоприятни климатични условия;
2. възстановяване на табели и обозначения на стълбове;
3. измерване на габарити с ъгломерен инструмент;
4. противопожарно почистване на площадки около фундаменти.
1. с пълно изключване на напрежението;
2. с частично изключване на напрежението;
3. в близост до тоководещи части под напрежение или непосредствено по тоководещи части под напрежение;
4. без изключване на напрежението на разстояние от тоководещи части под напрежение.
1. изключване на напрежението;
2. поставяне на знаци, табели и ограждения на работното място;
3. проверка за отсъствие на напрежение;
4. включване на стационарни или присъединяване на преносими заземители.
Таблица 3
Брой на лицата за изпълнение на технически мерки за безопасност при работа и техните квалификационни групи
Напрежение на електричес- | |
ката уредба/мрежа |
Технически мерки | до 1000 V | над 1000 V |
брой | група | брой | група | |
лица | лица | |||
Проверка за отсъствие на | ||||
напрежение | ||||
в РУ | 1 | III | 1 | IV |
по ВЛ | 2 | III | 2 | IV, III |
Поставяне на преносими | ||||
заземители | ||||
в РУ | 1 | III | 2 | IV, III |
на стълб на ВЛ | 2 | III | 2 | IV, III |
на работни места по ВЛ | 2 | III | 2 | IV, III |
Сваляне на преносими | ||||
заземители | ||||
в РУ | 1 | III | 1 | III |
от стълб на ВЛ | 2 | III | 2 | IV, III |
на работни места по ВЛ | 2 | III | 2 | III |
Включване на стацио- | ||||
нарни заземители | ||||
в РУ | 1 | III | 1 | IV |
на стълб на ВЛ | 2 | III | 2 | IV, III |
Изключване на стаци- | ||||
онарни заземители | ||||
в РУ | 1 | III | 1 | IV |
на стълб на ВЛ | 1 | III | 1 | III |
Поставяне и сваляне под | ||||
напрежение на изолацион- | 2 | IV, III | 2 | V, III |
ни прегради и капачки |
1. електропроводната линия се изключва от всички страни, от които може да бъде подадено напрежение, с помощта на прекъсвачи и линейни разединители/отделители;
2. задвижванията на разединителите/отделителите в изключено положение механически се блокират/заключват и на всички командни ключове и ръчки се окачват табели "Не включвай! Работят хора!", като броят на табелите е равен на броя на работещите бригади;
3. електропроводната линия се заземява и се поставят табели "Внимание! Заземено!";
4. на електропроводната линия върху мнемосхемата при диспечера се поставят толкова табели, колкото е броят на работещите бригади;
5. на мястото за работа оперативно-ремонтният персонал проверява за отсъствие на напрежение и поставя преносими заземители върху проводниците на електропроводната линия под ръководството на отговорния ръководител/изпълнителя на работата.
1. при напрежение до 35 kV вкл. - 1,0 m;
2. (изм. - ДВ, бр. 19 от 2005 г.) при напрежение над 35 kV до 110 kV включително - 1,5 m.
3. при напрежение 220 kV - 2,5 m;
4. при напрежение 400 kV - 4,5 m.
(2) Когато напрежението на тоководещите части не може да бъде изключено по схемни и други причини, се поставят временни ограждения на разстояние от тоководещите части не по-малко от:
1. при напрежение до 1 kV - 0,1 m;
2. при напрежение над 1 kV до 20 kV вкл. - 0,35 m;
3. при напрежение 35 kV - 0,6 m;
4. при напрежение 110 kV - 1,5 m;
5. при напрежение 220 kV - 2 m;
6. при напрежение 400 kV - 3,5 m.
(2) Лицето, което извършва изключването, е длъжно да провери и да се убеди, че няма шунтирани или останали включени контакти на изключените комутационни апарати.
(2) Силовите трансформатори се изключват от всички страни на присъединяване, а на напреженовите измервателни трансформатори предпазителите на ниската страна се свалят и поставят предупредителни табели "Не включвай! Работят хора!".
(2) Веригите за дистанционно управление на задвижванията на разединителите се прекъсват и вложките на предпазителите за оперативен ток се изваждат от гнездата. При пневматично задвижване вентилът за въздух към задвижването се затваря и блокира/заключва срещу отваряне.
(3) Задвижванията на разединителите с ръчно управление се блокират механично срещу самоволно включване, в изключено положение.
(4) В РУ с напрежение до 1000 V напрежението се изключва чрез изваждане на вложките на предпазителите. Когато изключването е с комутационен апарат, с недостъпни за оглед контакти, се извършва проверка за отсъствие на напрежение на изводите му или на изходящите от него шини/проводници.
(2) При изключване на разединител с оперативна щанга табелите се окачват върху ограждението или върху специална стойка.
(2) Когато едновременно се работи по въздушна/ кабелна линия и нейния линеен разединител, на задвижването на шинните разединители се окачват табели "Не включвай! Работят хора!" и "Внимание! Заземено!".
(3) Върху временни ограждения на електропроводни линии се поставят табели или надписи "Стой! Високо напрежение!".
(2) Коридори, проходи и места, където не се разрешава преминаване, се ограждат с преносими ограждения и върху тях да се окачват табели "Стой! Високо напрежение!" с надпис, обърнат към страната на работното място.
(2) Приземните части на конструкциите, съседни на конструкцията, по която се изкачва персоналът, се ограждат с въже и се поставят табели: "Не се качвай! Опасно за живота!".
(3) Върху конструкцията или стълбата, по която персоналът се изкачва към работното място, се окачва табела "Качвай се оттук!".
(2) След завършване на работата табелите, поставени на временните ограждения и на работното място, се снемат от оперативния или оперативно-ремонтния персонал.
(3) Табелите, поставени на ръкохватки на разединители и ключове за управление, се снемат непосредствено преди възстановяване на схемата.
(2) Постоянните ограждения се снемат непосредствено преди проверката за отсъствие на напрежение.
(2) Проверката за отсъствие на напрежение се извършва на всички клеми на изключеното съоръжение.
(3) По тоководещи части (шини, проводници, апарати) отсъствието на напрежение се проверява за всички фази и на неутралния проводник при изведен звезден център.
(2) В уредби с напрежение до 1000 V проверката се извършва от допускащия/изпълнителя на работата.
(2) При най-малки признаци (искрене, съскане и др.) или съмнение за наличие на напрежение преносимите заземители не се поставят и не се разрешава допускане до работа.
(2) Информацията за наличие на напрежение, получена от уреди със сигнализация, се приема за безспорна и не се допуска работа по съоръженията.
(2) Местата за поставяне на преносими заземители се избират така, че да са на безопасно разстояние от тоководещи части под напрежение. Когато по изключен за работа участък е възможно появяване на индуктирано напрежение, на него се поставя допълнителен заземител.
(3) Забранява се присъединяване на преносими заземители през предпазители или прекъсвачи.
1. на разклонението (вилката) към прекъсвача;
2. на изключената шинна система или на отклонението от нея към разединителя, който ще се ремонтира.
(2) При липса на мълниезащитно въже заземителната клема на преносимия заземител се свързва към заземлението на стълба.
(3) Когато стълбовете са метални или стоманобетонни със специални заземителни планки, за заземяване служи самият стълб. Преносимият заземител се присъединява с помощта на клема към заземителната планка или към специално място на металния стълб.
(4) Когато на стълба липсва подходящ спусък или заземяваща планка, преносимият заземител се свързва към изкуствен заземител (забит в земята стоманен кол или свредел на дълбочина не по-малка от 0,5 m).
(2) Преносим заземител се сваля от две лица, ползващи диелектрични ръкавици и изолационна щанга.
(3) Разрешава се в РУ независимо от напрежението едно лице да сваля преносим заземител.
(2) Изключване на стационарен заземител в РУ и на стълб на ВЛ може да се извършва от едно лице.
(2) При смяна на дежурните заземителите се предават по брой и по номер.
1. характерът на работа налага временно сваляне на заземителите;
2. не се изисква поставяне на заземители;
3. поставянето на преносими заземители е опасно или невъзможно.
(2) При временно свалени заземители непосредствено след изпълнение на работата схемата на заземяване се възстановява в първоначалния си вид.
(3) Заземителите, които се налага да се свалят, местоположението им и причината за тяхното сваляне се определят от издаващия наряд.
(4) В уредби без оперативен персонал свалянето и поставянето на заземители се извършва от изпълнителя на работата и се записва в наряда.
1. когато условията и характерът на работата не налагат доближаване до тоководещи части (работа по задвижването на изключени прекъсвачи и разединители, без качване до или върху самите съоръжения);
2. при подмяна на директно свързани електромери (без измерителни трансформатори).
(2) В случаите по ал. 1 в наряда се определят мерките за безопасност при работата - отделяне с изолиращи капачки на контакти на разединители, блокиране включването на резервното захранване, ограждения и др.
1. основни, чиято електрическа изолация издържа продължително работното напрежение на електрическата уредба и при самостоятелно използване могат да осигурят необходимата защита при допиране до части, намиращи се под напрежение;
2. допълнителни, използвани в допълнение на основните защитни средства, както и за защита от допирно и крачно напрежение, които самостоятелно не могат да осигурят защита срещу поражения от електрически ток и задължително се използват съвместно с основни електрозащитни средства.
Таблица 4
Електрозащитни средства при напрежение над 1000 V
Основни електрозащитни | Допълнителни електро- |
средства | защитни средства |
Изолиращи оперативни | Диелектрични ръкавици |
щанги | |
Изолиращи щанги за | Диелектрични боти |
преносими заземители | Диелектрични килимчета |
Изолиращи клещи | Индивидуални екранира- |
щи костюми | |
Електроизмерителни | Предпазни екрани |
клещи | |
Указатели за напрежение | Преносими заземители |
Указатели за сфазиране | Временни ограждения |
Изолиращи стълби | Изолиращи капачки и |
накладки | |
Изолиращи площадки | Изолиращи клещи за |
тръбни предпазители | |
Изолиращи кошове на | Каски ударозащитни и |
телескопични вишки | електрозащитни |
Изолиращи обтяжки, въже- | Указателни знаци и табе- |
та и други | ли за безопасност |
Таблица 5
Електрозащитни средства при напрежение до 1000 V
Основни електрозащитни | Допълнителни електро- |
средства | защитни средства |
Основни електрозащитни | Допълнителни електро- |
средства | защитни средства |
Диелектрични ръкавици | Диелектрични боти |
Изолиращи оперативни | Диелектрични килимчета |
щанги | |
Изолиращи клещи | Преносими заземители |
Електроизмерителни | Изолиращи капачки |
клещи | и накладки |
Указатели за напрежение | Временни ограждения |
Монтьорски инструменти | Указателни знаци и |
с изолирани ръкохватки | табели за безопасност |
(2) Сроковете за периодични изпитвания се определят съобразно изискванията на специалните нормативни актове и указанията на производителите.
(2) Изискваният минимален брой защитни средства, водени като инвентарни в разпределителни уредби, в цехове на електрически централи, в подстанции, във възлови станции и др., е посочен в табл. 6, 7 и 8.
(3) Защитните средства се зачисляват като инвентарно имущество на оперативно-ремонтните бригади, на бригадите за централизиран ремонт, на подвижните лаборатории, на оперативния персонал и др.
(4) Разрешава се защитните средства да се зачисляват за индивидуално ползване.
Таблица 6
Минимален брой на защитни средства за електрически уредби с напрежение до 1000 V
Изолиращи клещи | 1 брой |
Указател за напрежение | 1 брой |
Диелектрични ръкавици | 2 чифта |
Диелектрични боти или | |
галоши | 2 чифта |
Диелектрични килимчета | 2 броя |
Предпазни очила | 2 броя |
Предпазни табели | 4 комплекта - най-малко |
Преносими заземители | 2 броя - най-малко |
Противогази и щитове | |
за лице | 2 броя |
Временни ограждения | според местните условия |
Таблица 7
Минимален брой на защитни средства за електрически уредби с напрежение над 1000 V, обслужвани от оперативен персонал
Изолиращи оперативни | |
щанги | 2 броя за всяко напрежение |
Изолиращи щанги за | |
преносими заземители | 2 броя за всяко напрежение |
Указатели за напрежение | 2 броя за всяко напрежение |
Изолиращи клещи | 1 брой за всяко напрежение |
(до 35 kV) | |
Диелектрични ръкавици | 2 чифта - най-малко |
Диелектрични боти | 2 чифта |
Преносими заземители | 2 броя за всяко |
(при липса на стационарни | напрежение - най-малко |
заземяващи ножове) | |
Преносими заземители | 2 броя, според местните |
при наличие на стационар- | условия - най-малко |
ни заземяващи ножове | |
Временни ограждения | 2 броя - най-малко |
Предпазни очила | 2 броя |
Предпазни табели | според местните условия |
Противогази | 2 броя |
Таблица 8
Минимален брой на защитни средства за електрически уредби с напрежение над 1000 V без оперативен персонал (при централизирано обслужване)
Изолиращи оперативни | |
щанги | 1 брой за всяко напрежение |
Изолиращи щанги за | |
преносими заземители | 1 брой за всяко напрежение |
Указатели за напрежение | 1 брой за всяко напрежение |
Диелектрични боти | 1 чифт |
Временни ограждения | |
(щитове) | 2 броя |
Предпазни табели | 4 комплекта - най-малко |
Преносими заземители | |
при липса на стационарни | 2 броя за всяко |
заземителни ножове | напрежение - най-малко |
Преносими заземители | 2 броя, според |
при наличие на стацио- | местните условия |
нарни заземителни ножове | - най-малко |
Диелектрични ръкавици | 2 чифта |
Защитните средства могат да се намират в автомобила на обслужващата бригада.
(2) Лицата, на които са зачислени защитни средства за индивидуално ползване, отговарят за правилната им експлоатация и за своевременното им изваждане от употреба при установяване на повреда или изтекъл срок за проверка.
(2) Електрозащитните средства се използват при напрежение, не по-високо от това, за което са предвидени.
1. да извърши външен преглед за отсъствие на видими повреди и замърсявания по защитното средство;
2. да провери дали маркираното на защитното средство напрежение съответства на напрежението на уредбата или мрежата, в която ще се използва;
3. да провери по маркировката дали не е изтекъл срокът на периодичното изпитване; при изтекъл срок се забранява използване на защитното средство;
4. да провери диелектричните ръкавици за отсъствие на пробождания чрез навиване откъм отвора; проверката не се извършва чрез надуване с уста.
(2) Допуска се в условията по ал. 1 да се използват изолиращи защитни средства със специална конструкция, предназначени за работа при такива условия.
(3) В открити уредби при влажно време, дъжд и сняг могат да се използват щанги за поставяне на преносими заземители.
(4) Изолиращи щанги за закрити уредби в сухо време могат да се използват в открити уредби.
(5) Измервателни щанги могат да се използват в открити уредби само в сухо време.
(2) Работата с кухи щанги се извършва с диелектрични ръкавици.
(2) Изолиращи клещи могат да се използват както в закрити, така и в открити електрически уредби. Във влажно време при мъгла, дъжд и сняг в електрически уредби се допуска използване на изолиращи клещи само когато предварително е изключено напрежението на частта от уредбата, по която ще се работи с клещите.
(3) По електроизолационната част на клещите не трябва да има пукнатини, обелвания, драскотини и замърсявания.
(2) Работещият държи изолиращите клещи здраво с ръце, без да се допира до каквито и да било части от уредбата, както и до изолиращата част на ограничителния (предпазния) пръстен.
(3) При работа клещите не се заземяват.
(2) При работа на открито през зимния сезон се използват диелектрични ръкавици с големина, която позволява под тях да се поставят вълнени или други ръкавици за предпазване от студ.
(3) Ръкавиците се дезинфекцират периодично с препарати, предписани от производителя, не по-рядко от един път на три месеца.
(2) Забранява се използване на диелектрични боти и галоши за дейности, които не са свързани с работа в електрически уредби.
(3) Диелектричните боти и галоши в дадена електрическа уредба се осигуряват в няколко размера или по най-големия размер на краката на работещите.
(2) При работа без изключване на напрежението монтьорските инструменти с електроизолационни дръжки се употребяват заедно с диелектрични ръкавици и галоши, с изключение на работите по командни табла, във вериги на вторична комутация и др. подобни, където използването на диелектрични ръкавици не е задължително.
(2) При проверката с указатели за напрежение над 1000 V се използват диелектрични ръкавици.
(3) В открити електрически уредби за напрежение над 1000 V при неблагоприятни метеорологични условия се допуска използване само на указатели, които не изискват директен допир до тоководещите части (работещи на индукционен принцип и др.).
(4) Указателите за напрежение над 1000 V се съхраняват в калъфи или затворени шкафове.
(2) Забраняват се измервания с токоизмервателни клещи върху стълбове на електропроводи с напрежение над 1000 V.
1. замяна на предпазители под напрежение;
2. рязане на кабели и отваряне на муфи по кабелни линии, намиращи се в експлоатация;
3. спояване на кабели и заливане на кабелни муфи;
4. заливане на акумулатори, струговане и шлифоване на пръстени и колектори.
(2) Преди продължително използване на предпазни очила повърхността на стъклата откъм страната на очите се намазва с паста за предпазване от запотяване.
(2) При работа по изключен електропровод или разпределителна уредба, а също и далече от части под напрежение се допуска използване на колани с верига.
(3) Предпазно въже се употребява като допълнителна мярка за безопасност, когато работното място се намира на разстояние, непозволяващо закрепване с ремъка или веригата на предпазния колан към стълба или конструкцията.
(2) Не се разрешава използване на обикновени противогази с филтриращо действие, които не предпазват от отравяне с газове в голяма концентрация.
(2) Извънредни изпитвания се извършват при наличие на признаци на неизправност след всеки ремонт и при подмяна на техни части.
(3) Резултатите от изпитванията се записват в дневник на лабораторията, която извършва изпитванията.
(2) Резултатите от проверката по ал. 1 се регистрират в дневник за отчитане и поддържане на защитните средства с посочване на датата и името на проверяващия.
(3) Когато се установи повреда/непригодност на защитно средство, то се изважда от употреба и се уведомява прекият ръководител, който нарежда замяната или ремонта му.
(2) Когато се установят дефекти в контактните съединения, нарушаване на механичната здравина на проводниците или скъсване на жила, преносимият заземител се бракува.
1. дежурен оперативен персонал;
2. оперативно-ремонтен персонал в електрически уредби без оперативен персонал и по електрически мрежи.
(2) Оперативното обслужване се осъществява еднолично или групово.
(3) Броят и съставът на оперативния персонал в смяната се определят от работодателя с вътрешна инструкция.
(2) Промяна в утвърден график за дежурство се извършва само от работодателя по реда на утвърждаването му.
(3) Размяна на дежурен персонал по работни места се извършва по ред, определен с вътрешна инструкция.
(4) Дежурство в продължение на две последователни смени се забранява, освен в случаите при ликвидиране на аварии и невъзможност да бъде предадена смяната на следващия дежурен.
1. опасност за здравето и/или живота на хора;
2. риск за нанасяне на значителни материални щети на обекти от енергийната система и на потребителите;
3. опасност от екологични замърсявания.
1. правилно и своевременно извършване на записите в съответните дневници;
2. водене на оперативната документация съгласно инструкциите;
3. осигуряване на нормална, безопасна и безаварийна работа на поверените му електрически съоръжения.
(2) Оперативният ръководител смята нареждането за изпълнено само след докладване от дежурния.
(2) При възникване на опасност от пожар, взрив или злополука, както и на възникнали такива случаи, дежурният взима зависещите от него мерки, включително изключване на съоръжение/съоръжения, след което незабавно уведомява висшестоящия оперативен и ръководен персонал.
(2) Ръководител от висшестоящия оперативен или технически персонал има право да отстрани лице от оперативния персонал от ръководството по ликвидиране на аварията, да възложи на друго лице от оперативния персонал или сам да поеме ръководството, ако действията на отстраненото лице са опасни или неправилни.
(3) Отговорността за по-нататъшния ход на ликвидиране на аварията се носи от лицето, наредило отстраняване на дежурния, и от лицето, приело оперативното дежурство по ал. 2.
(4) Замяната на дежурния се оформя в оперативния дневник по реда за предаване и приемане на смяна, като се записват фамилията и длъжността на лицето, разпоредило замяната.
1. изведените съоръжения за ремонт и съоръженията, оставени в оперативен резерв;
2. съоръженията с отклонение в режима на работа, които трябва да се наблюдават с повишено внимание;
3. възникналите извънредни обстоятелства по време на дежурството.
1. да обходи уредбите и съоръженията преди застъпване на дежурство;
2. да се запознае със записите в различните дневници, направени от предшестващите дежурни и от ръководния персонал, и с нарядите/нарежданията, по които се извършват работи;
3. да провери и приеме: ключовете от помещенията, ключовете за деблокиране на електромагнитните блокировки, инструкциите, дневниците и ведомостите;
4. да запише в оперативния дневник състоянието на съоръженията;
5. да съобщи на висшестоящия дежурен за встъпване в дежурство и нередностите, забелязани при приемане на смяната.
(2) Забранява се предаване на дежурство по време на възникнала авария, както и по време на извършване на превключвания или операции за въвеждане/извеждане на основни съоръжения.
(3) Новопристигналият дежурен персонал е под разпореждането на лицето, което ръководи ликвидирането на аварията или извършването на превключванията.
(2) Периодичността на обходите и обемът на прегледите се определят с вътрешна инструкция за работното място, като се вземат под внимание видът и състоянието на съоръженията, условията и средата, при които работят, и други фактори.
(3) За обходите се прави запис в оперативния дневник с отбелязване часа на започване и завършване на обхода.
(2) За лицата от ръководния техническия персонал, на който е разрешен едноличен преглед, се изготвя списък, одобрен от работодателя.
1. извършване на каквито и да било работи;
2. сваляне на предпазни ограждения и предупредителни табели;
3. влизане в килии (клетки, полета).
(2) Огледът на съоръжения, апарати и шинна система се извършва вън от килията (клетката, полето), пред предпазната преграда.
(3) По изключение се разрешава оглед с влизане в килия (клетка, поле) от едно лице, когато:
1. долните фланци на изолаторите на шини/съоръжение се намират на разстояние не по-малко от 2,5 m от пода;
2. неоградените тоководещи части над проход са разположени от пода на разстояние не по-малко от 2,75 m за напрежение до 35 kV вкл.
1. да се свалят предупредителни табели и ограждения на табла, шинопроводи и тролейни проводници;
2. да се влиза зад ограждения;
3. да се докосват тоководещи части за отстраняване на забелязани нередности или за други цели.
(2) Разрешава се на персонала, обслужващ електродвигатели, генератори, компенсатори, задвижвания на технологични съоръжения и др. с напрежение до 1000 V, да отваря за преглед вратите на табла, пускови устройства, пултове за управление и др., без да се допира до тоководещи части и открити апарати.
(2) За всяко помещение на електрическа разпределителна уредба се осигуряват не по-малко от два комплекта ключове, единият от които е резервен.
(3) Ключовете за входни врати, коридори и други отделни помещения се отличават от ключовете за клетките на уредбите.
(2) Ключове могат да получават:
1. за извършване на работа с наряд - издаващ наряд, отговорен ръководител, изпълнител на работата/ наблюдаващ, без право да предават ключовете на други лица;
2. за преглед - лицата, на които е разрешен едноличен преглед.
(3) След извършване на работата или прегледа ключовете се връщат на оперативния персонал срещу подпис.
(4) Ключовете се съхраняват така, че по всяко време е осигурен достъп до електрическите уредби.
(5) Лични ключове за влизане в помещения на разпределителни уредби могат да имат само лица от ръководния технически персонал, включени в списък, утвърден от работодателя.
(2) При уредби без дежурен персонал превключванията се извършват от оперативно-ремонтен персонал (бригада), на който са зачислени уредбите.
(3) Право да извършват оперативни пре-включвания в уредби с напрежение над 1000 V имат лицата по ал. 2 с пета квалификационна група, включени в списък, утвърден от работодателя.
(2) Нареждането се смята за изпълнено само след получаване на потвърждение от лицето, на което е било наредено.
(2) При провеждане на оперативни превключвания от оперативно-ремонтни бригади, които обслужват няколко обекта, броят на заданията за превключвания от една бригада се определя от висшестоящия оперативен персонал.
(3) При превключвания, изпълнявани по бланка за превключване, за всяко задание се попълва отделна бланка.
(2) При еднолично дежурство или еднолично обслужване на електрическа уредба превключванията могат да се изпълняват от едно лице, с изключение поставянето на преносими заземители.
(3) Включване и изключване на прекъсвачи от едно лице може да се извършват само дистанционно от командното табло.
1. без бланка за превключване - при наличие на блокиращи устройства, които изключват неправилни операции с разединители и заземяващи устройства в процеса на тяхното превключване, както и при превключвания без особена сложност;
2. с бланка за превключване - при отсъствие или неизправност на блокиращите устройства, а също така при сложни превключвания; с бланка за превключване се прехвърлят и повече от едно присъединение от една към друга шинна система независимо от наличието или състоянието на блокиращите устройства.
(2) Разрешава се сложни, често повтарящи се оперативни превключвания да се извършват по предварително изготвена по образец бланка за превключване.
(3) Списъкът за сложните оперативни превключвания, извършвани по бланки, и редът за тяхното изпълнение се утвърждават от работодателя или упълномощено от него отговорно длъжностно лице.
1. лицето, получило нареждане за превключване, е длъжно да го повтори на нареждащия, да го запише в оперативния дневник, да отбележи фамилията на нареждащия и да уточни по оперативната схема/мнемосхема последователността на операциите, вкл. и тези по веригите на релейната защита и автоматика, и да състави, ако е необходимо, бланка за превключване или да използва готова типова бланка, като запише номера й в оперативния дневник;
2. когато превключванията се изпълняват от две лица, лицето, получило нареждането, е длъжно да обясни по оперативната схема предстоящите действия на второто лице, участващо в превключванията;
3. при възникване на съмнения в правилността на извършваните операции превключванията се прекратяват и повторно се проверява изискваната последователност по оперативната схема;
4. извършените превключвания се описват в оперативния дневник, когато не е ползвана бланка за превключване, и се докладва на висшестоящия оперативен персонал за изпълнението.
(2) Операциите в бланката се записват по реда на тяхното изпълнение.
(3) В бланката освен операциите по първичната схема (в т. ч. със стационарните и преносимите заземители) се записват и операциите по веригите на релейната защита и автоматика, вкл. сваляне и поставяне на предпазители.
(2) При наличие на устройство за локализиране на повреди по електропроводни линии при профилактика на изключена линия повторното включване се извършва от мястото на подаване на напрежението след проверка за изправност с това устройство.
(2) Аварийно-възстановителните работи по ал. 1 се извършват при спазване на мерките за безопасност по този правилник.
(2) Дежурният при еднолично дежурство може да предприема мерки за ограничаване и ликвидиране на авария само чрез извършване на оперативни превключвания.
(2) Допуска се, когато няма възможност за изключване на напрежението (при групово табло и др.), замяната да се извършва под напрежение, при изключени товари, с помощта на изолиращи клещи/приспособления, защитни очила/щит за лице и диелектрични ръкавици.
(2) Разрешава се в жилищни, комунално-битови и обществени сгради с нормална опасност за поражение от електрически ток работата по директно присъединени електромери да се извършва без изключване на напрежението от едно лице с четвърта квалификационна група при следните условия:
1. лицето да е преминало обучение за работа под напрежение до 1000 V;
2. да се използват само специализирани инструменти за работа под напрежение до 1000 V, вкл. диелектрични кърпи, капачки, щипки и накрайници;
3. да се работи със защитни очила/щит за лице, кожени или диелектрични ръкавици и обувки;
4. инструментите и защитните средства да са изпитани и преди работа да са прегледани за механични увреждания на изолацията;
5. работното облекло да е с дълги ръкави и да не се работи с навити ръкави.
(2) (Изм. - ДВ, бр. 19 от 2005 г.) Работата се извършва с изключване на напрежението и свързани накъсо (шунтирани) изводи на токовите трансформатори.
(3) За работа по електромери на различни присъединения, разположени в едно помещение, може да се издава един наряд. Преминаването от едно работно място на друго в същото помещение не се оформя в наряда.
(2) Забранява се използване на шините на първични вериги на токови трансформатори за токопроводи при монтажни и заваръчни работи.
1. вторичните намотки/вериги на токовите трансформатори остават затворени (свързани накъсо) до окончателното приключване на работата;
2. при свързване на апарати към вторични вериги, разположени на различни клемореди, веригите се шунтират на най-близкия клеморед, до мястото на свързване;
3. апаратът за определяне на поляритета на изводите на вторичната намотка се свързва към изводите преди подаване на ток в първичната намотка на трансформатора;
4. работата се изпълнява по монтажни схеми; забранява се работа по вторични вериги по памет.
(2) Разрешава се извършване на работа по тоководещи части на ВЛ без изключване на напрежението от персонал, преминал обучение за извършване на работа под напрежение, по специална технологична инструкция, със специализирани инструменти, съоръжения и екипировка за всеки отделен вид работа.
(3) Работите, които се извършват с наряд, са посочени в приложение № 7.
(4) Работите, които могат да се извършват с нареждане, са посочени в чл. 133 и 134.
(2) Преносим заземител се поставя на мястото за работа по ВЛ, на фазовите проводници и на неутралния проводник на линията.
(2) Преди започване на изкопни работи изпълнителят/наблюдаващият означава върху терена или на подходящо място със знаци или надписи съществуващите подземни проводи и съоръжения, отбелязани в съответната документация, и поставя съответните ограждения с предупреждаващи табели.
(3) В зони на подземни проводи или съоръжения изкопни работи се извършват с повишено внимание, в присъствието на отговорния ръководител.
(2) Забранява се сваляне на пластове от почва чрез подкопаване.
(2) При извършване на изкопни работи, изправяне на стълбове и окачване на проводници в пътен участък сигнализацията се извършва с пътни знаци и средства за сигнализиране, определени от Закона за движение по пътищата и Наредбата за сигнализация при строителство и ремонт на пътища.
(2) Забранява се оставяне без надзор на изправен, но все още неукрепен стълб.
(2) Насочване и направляване на повдигнат стълб към изкоп за фундамент се извършва, като долният му край се държи повдигнат на 5 - 10 cm от земята.
(3) Изправеният стълб се фиксира във вертикално положение с обтяжки или вилки до втвърдяване на бетона на фундамента.
(4) Фиксиращите елементи на изправен стълб се свалят само с разрешение на изпълнителя на работата.
1. изпълнителят на работата разпределя работниците така, че да се осигури тяхната безопасност съобразно избрания начин за работа;
2. лицата, които не участват в работата, отстоят на разстояние не по-малко от 1,5 пъти дължината на стълба;
3. окончателното укрепване на стълб в изкоп се извършва с насипване на пластове от пръст с дебелина 20 cm, уплътнени с трамбоване.
1. теглителните въжета и обтяжките се закрепват в горната част на стълба преди освобождаването му от основата;
2. отпускането на обтяжките или въжетата се извършва равномерно и внимателно.
1. здравината и укрепването на стълба (включително подпори или обтяжки, ако има такива);
2. възможността за безопасна работа по стълба, необходимостта и начините за укрепване.
(2) Забранява се качване и работа по неизправни, неукрепени, нетрамбовани или разкопани стълбове.
1. кънките и сигурното им закрепване за обувките;
2. предпазния колан;
3. защитната каска;
4. безконечното въже и инструменталната чанта.
(2) Работата по стълб се извършва с работно облекло с дълги ръкави и предпазни ръкавици.
(2) Преминаването на странични лица на разстояние, по-малко от 3 m, от стълб, върху който се работи, е забранено. В населени места се поставят временни ограждения и предупредителни знаци и табели.
1. окачване на инструменти върху проводниците и куките на изолаторите; инструментите, с които не се работи, се държат в инструментална чанта;
2. кръстосване на кънките една върху друга след окончателното изкачване върху стълба;
3. работа, без въжето на предпазния колан да е обхванало стълба и кука от изолатор.
(2) При работа върху ъглов стълб монтьорът застава от страната на по-големия ъгъл, образуван от проводниците (външния на стълба ъгъл). Преди започване на работа се проверява изправността на куките и изолаторите на проводниците.
1. да има издаден наряд и с изключване на напрежението;
2. заменяният стълб да се укрепи преди прехвърляне на проводниците от него;
3. превръзките на проводниците да се развържат от горе на долу;
4. последният проводник от заменяния стълб да се развърже след връзване на другите проводници на новопоставения стълб;
5. прехвърлянето се извършва едновременно от двама работници при разстояние между двата стълба над 0,5 m; всеки следващ проводник се прехвърля след укрепване на предходния проводник върху новопоставения стълб.
(2) При отстраняване на авария се допуска работата по отклонение от ВЛ с нареждане.
1. сваляне и възстановяване на скъсан проводник от ВЛ до сградата;
2. отстраняване на окисления в контактните съединения;
3. натягане на провиснали проводници от ВЛ до сградата;
4. присъединяване на нови отклонения от ВЛ до въвода на сградата;
5. прекъсване и възстановяване на захранването на абонат.
(2) Работата по ал. 1 се извършва от две лица с трета квалификационна група. Когато механизмът за издигане на хора не е с изолирана платформа, работата се извършва с диелектрични ръкавици.
(2) Работата по ал. 1 се извършва от две лица с трета квалификационна група.
(2) Не се разрешава окачване на радиотранслационна линия II клас (фидерна радиотранслационна линия с напрежение над 240 V).
(2) Работи по радиотранслационна линия, свързани с изключване на ВЛ, се извършват с наряд.
(2) При липса или нередовни документи работата по радиотранслационната линия се прекратява, а бригадата се отстранява от работното място.
1. изолирани усукани фазови проводници с носещ изолиран/неизолиран неутрален проводник, окачени на стълбове или фасади на сгради;
2. изолирани усукани самоносещи се проводници, окачени на стълбове или върху фасади на сгради.
(2) При обходите винаги се приема, че ВКЛ е под напрежение.
(2) Когато обхождащият не може да обезопаси паднал на земята скъсан кабел, той незабавно уведомява издаващия нареждането за обход и изчаква на място нарежданията му.
(2) Измерването на габаритните разстояния между пресичащи се ВКЛ и ВЛ с допиране до неизолираните проводници на ВЛ се извършва с наряд, с изключване на напрежението на ВЛ.
(2) Измерване на преходно съпротивление на повторен заземител с откачване на клемното съединение в основата на стълба, когато ВКЛ е под напрежение, се извършва с диелектрични ръкавици.
(3) Не се разрешава разкачване на клемно съединение във верига на неутрален проводник за измерване на преходното съпротивление на повторен заземител, когато ВКЛ е под напрежение
(4) Не се разрешава да се докосва заземителен спусък или заземителна клема по време на измерване.
1. при напрежение на ВЛ до 1 kV - 1,5 m;
2. при напрежение на ВЛ над 1 до 20 kV - 2,0 m;
(2) Когато посочените в ал. 1 разстояния не могат да бъдат спазени, напрежението на ВЛ се изключва и линията се заземява.
(3) Теглителните въжета и временните обтяжки на ВКЛ се разполагат така, че при скъсяване или разлюляване да не се допират до проводниците на ВЛ.
Раздел III.
Работа по ВКЛ, окачена на една стълбовна линия с ВЛ, до 1000 V или ВКЛ над 1000 V. Работа по окачени на една стълбовна линия няколко ВКЛ до 1000 V или положени паралелно по фасади на сгради
1. въздушни кабелни линии и ВЛ с напрежение до 1000 V;
2. въздушни кабелни линии с напрежение до 1000 V и ВКЛ с напрежение над 1000 V;
3. две и повече ВКЛ с напрежение до 1000 V.
(2) Оперативният персонал, който ръководи изключването и дава разрешение за започване на работата, както и изпълнителят на работата отговарят за правилното определяне на изключената за работа ВКЛ.
(3) След определяне на ВКЛ, по която ще се работи, изпълнителят на работата трябва да осигури извършването на работата без допиране на хора и материали до останалите ВКЛ.
(2) Изкачването върху стълб с окачени на него ВКЛ и ВЛ се извършва откъм страната на ВКЛ така, че да се избягва допиране до проводниците на ВЛ под напрежение.
(3) Когато при работата съществува опасност от допиране до проводници на ВЛ под напрежение, последната да се изключва и заземява в местата, откъдето е възможно подаване на напрежение.
(2) Преди започване на работа по ВКЛ собствениците на сградите се уведомяват за извършваните работи.
(3) Когато няколко ВКЛ са разположени паралелно, преди започване на работа се определя и маркира изключената за ремонт ВКЛ.
(4) Работа по ВКЛ с използване на преносима стълба или повдигателно съоръжение се изпълнява при спазване на указанията за безопасна работа с такъв вид съоръжения.
(2) Въздушни кабелни линии, положени върху фасади на сгради, се заземяват с преносим заземител и забит в земята стоманен кол или свредел на дълбочина най-малко 0,5 m.
1. извършване на проверка за отсъствие на напрежение по всички жила на кабела;
2. отсъединяване на неутралния проводник от неутралната шина на разпределителната уредба;
3. отсъединяване на фазовите проводници на кабела от автоматичния прекъсвач; при наличие на лостов прекъсвач и предпазители е достатъчно само неговото изключване и изваждане на предпазителите от гнездата без отсъединяване на фазовите проводници;
4. поставяне на табели на комутационния апарат "Не включвай! Работят хора!"
(2) Преди започване на изкопни работи изпълнителят на работата означава върху терена или на подходящо място със знаци или надписи местоположението на съществуващите подземни проводи и съоръжения, както и дълбочината, на която се намират.
(3) В зоните на подземни проводи или съоръжения изкопни работи се извършват в присъствието на отговорния ръководител, като се изпълняват точно съгласуваните условия на работа.
(2) При наличие на подземни проводи/съоръжения се допуска механизирано извършване на изкопни работи само на горния слой почва на дълбочина до 0,3 m, след което изкопаването се извършва ръчно. Механизираното извършване на изкопни работи може да продължи на дълбочина, по-голяма от 0,3 m, само при точно установено разположение на подземните проводи и с писмено съгласие на техния собственик.
(3) Изкопните работи се ръководят непосредствено от изпълнителя на работата.
(2) При откриване на газ в изкоп работещите незабавно се извеждат от изкопа до установяване на причината и отстраняването й.
(2) Забранява се разкрити кабели/муфи да се привързват към съседни кабели и тръбопроводи.
(3) Върху кабелните муфи се поставят табели "Стой! Високо напрежение!"
1. на всеки от работниците да се пада част от кабела с тегло, не по-голямо от допустимото по физиологичните норми и правила за ръчна работа с тежести; работата се извършва с предпазни ръкавици;
2. работниците застават от външната страна на кривата на трасето, само от едната страна на кабела.
(2) Когато търсеният кабел е в общо трасе с други кабели, определянето му се извършва от кабелна лаборатория.
(3) Отваряне на муфи и срязване на кабел се извършва в присъствието на отговорния ръководител.
(2) Пробождането се извършва от допускащия до работа.
(3) Лицето, което извършва пробождането, работи с диелектрични ръкавици и предпазни очила/маска, стъпило върху изолационна поставка или обуто с диелектрични боти. Металната част на приспособлението за пробождане предварително се заземява.
(4) Пробождане на кабел в тунел, колектор и шахта се извършва с помощта на специално приспособление, което позволява пробождане от разстояние или вън от шахтата.
1. извършващият рязането стои върху изолационна поставка (килимче) и да работи с диелектрични ръкавици и предпазни очила/маска;
2. (изм. - ДВ, бр. 19 от 2005 г.) металната част на режещия инструмент се заземява предварително; дръжките му да са от електроизолационен материал;
3. при рязането работещият да не докосва метални части.
(2) При работа с бензинова лампа или пропан-бутанова горелка се спазват инструкциите за пожарна безопасност при извършване на огневи работи.
(2) Положението "включено" и "изключено" на задвижващото устройство на комутационните апарати се означава видимо и трайно.
(2) Разрешава се извършване на работа в РУ без наряд от:
1. оперативния дежурен персонал или от други лица с трета квалификационна група под негово наблюдение;
2. оперативно-ремонтния персонал, на който е зачислена разпределителната уредба, с трета квалификационна група.
(2) За комутационни апарати от затворен тип с недостъпни за оглед контакти, при които конструктивно е постигнато сигурно разделяне на контактната система в положение "изключено", не се изисква видимо прекъсване на електрическата верига, но задължително се прави проверка за отсъствие на напрежение на изводните клеми към консуматора.
(2) Допуска се ограждението да се допира до части, които се намират под напрежение, когато е изготвено от подходящ диелектрик и лабораторно е изпитано като електрозащитно средство.
(3) Поставяне на ограждения, допиращи се до части под напрежение по ал. 2, се извършва от изпълнителя на работата с използване на диелектрични ръкавици и от електроизолационна поставка/диелектрично килимче/пътека в присъствието на допускащия или на второ лице от бригадата с трета квалификационна група.
(2) Когато в схемата за комутация няма предпазители, които да се изваждат от гнездата, се вземат мерки срещу погрешни действия с комутационната апаратура като заключване на ръкохватката на прекъсвача или на вратата на шкафа, поставяне на изолиращи подложки между контактите на комутационните апарати и др.
(2) Разшиноването или отсъединяването на кабел се извършва от лице с трета квалификационна група под наблюдението на второ лице с трета квалификационна група.
(3) Близките до работното място тоководещи части под напрежение, достъпни за допир, трябва да бъдат изключени или надеждно оградени.
(2) Когато в едно помещение са разположени две или повече секции на КРУ, за извършване на работа по една от секциите, когато другите секции са под напрежение, трябва:
1. секцията, по която ще се работи, да е оградена с преносима преграда или въже и да е поставена табела "Да се работи тук!";
2. на клетките на захранващите линии, на секциите под напрежение, да се поставят табели "Внимание! Под напрежение!"
(2) Забранява се използване на временни уредби в помещения и зони с взривоопасна среда.
1. пълни и точни електрически схеми (принципни, монтажни и др.);
2. дневник за отразяване на промените във временната уредба и списък на електротехническия персонал, който има право да работи по уредбата;
3. протоколи за въвеждане в експлоатация, за измервания на параметрите, свързани със защитата срещу поражения от електрически ток, и за ремонти;
4. инструкция за безопасна работа.
(2) На вратите на командните кабини се окачват табели: "Внимание! Високо напрежение!", "Опасно за живота!" или "Вход забранен!". Вратите се заключват, когато обслужващият персонал не е в кабините.
(2) Машините и съоръженията се преместват при изключено напрежение на захранващия кабел, вкл. и на малки разстояния.
(2) Забранява се полагане на захранващи кабели върху или под строителни материали, по проходи, пътеки и на други места, където е възможно да бъдат повредени.
(2) След приключване на работата на обекта електрозахранването се прекъсва, а електроразпределителните и командните (пусковите) табла и принадлежащите им кабели и инсталации се демонтират.
(2) Повторно включване на напрежението се разрешава след оглед на уредбата и измерване на изолационното съпротивление, когато при огледа са открити неизправности.
(2) Допуска се, когато няма възможност за изключване на напрежението, замяната да се извърши под напрежение, при изключени товари, с помощта на изолиращи клещи/приспособления, защитни очила/щит за лице, диелектрични ръкавици и боти.
(3) Забранява се замяна на предпазители под товар.
1. изключват се изводите на страна ниско напрежение и се изключва главният прекъсвач в табло ниско напрежение;
2. изключва се напрежението на страна високо напрежение чрез линейния разединител;
3. извършва се оглед за видимо изключване на контактите и на трите фази на линейния разединител;
4. извършва се проверка за отсъствие на напрежение от нивото на работната площадка и предпазителите се заменят с помощта на изолиращи клещи/приспособления, защитни очила/щит за лице, диелектрични ръкавици и боти.
1. вложките на предпазителите на страна ниско напрежение се изваждат от гнездата им;
2. автоматичните прекъсвачи се изключват и от клемите им се отсъединяват проводниците.
(2) На прекъсвачите и на гнездата на предпазителите се поставят табели "Не включвай! Работят хора!"
(2) Работите по предходната ал. 1 на височина до 2,5 m могат да се изпълняват от едно лице от оперативния/оперативно-ремонтния персонал с трета квалификационна група
(2) Подаването от земята на осветителна арматура, детайли на конструкции, инструменти и други се извършва чрез завързване на безкрайно въже.
(2) За ВЛ с напрежение над 400 kV работите се изпълняват по специална инструкция и не се разглеждат в този правилник.
(2) По изключение при аварийно-възстановителни работи работите по ал. 1 могат да се извършват и през нощта, като се осигури необходимото работно и охранно осветление.
(2) Когато проводниците и мълниезащитните въжета на ВЛ преминават над ВЛ под напрежение, работите се извършват с изключване на напрежението на двете линии.
(2) Работата с изкачване до върха на стълб без изключване на напрежението може да се извършва при всяко разположение на проводниците при условие, че най-малките разстояния от намиращи се под напрежение проводници до тялото (колоната) на стоманобетонен/стоманорешетъчен стълб са, както следва:
1. на ВЛ с напрежение до 110 kV вкл. - 2,0 m;
2. на ВЛ с напрежение 220 kV - 2,5 m;
3. на ВЛ с напрежение 400 kV - 4,5 m.
(3) Разстоянията по ал. 2 са за режим без отклонение на изолаторните вериги от вятър.
(2) Работещият по изолаторна верига може да се премества по нея само след внимателен оглед да няма дефекти по елементите и закрепването на веригата.
(3) Забранява се на работещия да се премества по единична опъвателна верига.
(2) Бояджиите преминават инструктаж за безопасна работа в близост до проводници под напрежение и се намират под надзора на наблюдаващ електромонтьор.
(3) При боядисване с изкачване върху стълбове на ВЛ под напрежение наблюдаващият трябва да има четвърта квалификационна група.
(4) При боядисване на стълбове и конзоли се използват четки с дължина на дръжките до 0,3 m, като не се допуска прокапване или стичане на боя върху проводници и изолатори.
1. за ВЛ с напрежение до 110 kV вкл. - 2,0 m;
2. за ВЛ с напрежение 220 kV - 2,5 m;
3. за ВЛ с напрежение 400 kV - 4,5 m.
(2) Разрешава се боядисване на стоманорешетъчен стълб на ВЛ под напрежение с изкачване до върха от вътрешната страна, когато работещият през цялото време се намира във вътрешната част на стълба. За боядисване на външната страна ръката може да се подава само до китката.
(3) При боядисване на стълбове един наблюдаващ се определя за не повече от три съседни стълба, ако има видимост за тях.
(2) При боядисване на конзоли на стълб наблюдаващият се намира до стълба, по който се работи. Не се разрешава боядисване на конзола в отсъствие на наблюдаващ.
1. за ВЛ с напрежение до 1 kV вкл. - 1,5 m;
2. за ВЛ с напрежение над 1 kV до 20 kV вкл. - 2,5 m;
3. за ВЛ с напрежение 110 kV - 5,0 m;
4. за ВЛ с напрежение 220 kV - 7,0 m;
5. за ВЛ с напрежение 400 kV - 13,0 m.
(2) Разстоянията по ал. 1 са за режим без отклонение на проводниците от вятър.
(2) Изключването на ВЛ под напрежение и тяхното обезопасяване се оформят в наряда, издаден за ВЛ, по която ще се извършва работа.
(2) При необходимост от разкъсване на проводник от изключената ВЛ заземители се поставят от двете страни на разкъсания проводник в мястото на работа.
1. въздушната линия се заземява в подстанциите, от които е изключена, и след това на работното място;
2. заземителите на ВЛ в подстанциите се свалят/изключват.
(2) Участъкьт за работа по изключената ВЛ се ограничава до 20 m от двете страни на преносимия заземител, поставен в мястото на работа по линията.
(3) При работи, свързани с разкъсване на проводник или други работи, изискващи заземяване в повече от една точка по ВЛ, работата се извършва в границите на един опъвателен участък с дължина не по-голяма от 8 km, при спазване на последователността:
1. въздушната линия се заземява от двете страни на опъвателните стълбове, ограничаващи участъка, с преносими заземители;
2. мостовите връзки на опъвателните стълбове се разединяват;
3. в опъвателния участък от ВЛ на всяко работно място се поставя преносим заземител.
(4) Възстановяването на линията в опъвателния участък след приключване на работата се извършва в обратна последователност на действията по ал. 3.
1. машините и съоръженията за изтегляне на проводниците са заземени;
2. въжетата, използвани за теглене на проводници, при разлюлявяне или скъсване не се доближават опасно или допират до проводниците на ВЛ под напрежение;
3. монтажните и ремонтните работи, свързани с допиране до проводници или незаземено мълниезащитно въже, се изпълняват само в границите на обезопасения опъвателен участък;
4. разстилането и прехвърлянето на проводник през ролки на междинни стълбове се извършва след заземяването му до теглителното съоръжение (барабана), от който се развива; заземяването се извършва по начин, който не възпрепятства нормалното развиване на проводника; работещият, стъпил на земята, използва диелектрични ръкавици при работи с допир до изтегляния проводник;
5. съединяването/разединяването на проводник и пилотно въже се извършват с диелектрични ръкавици след заземяването им в една обща точка; допуска се работа без диелектрични ръкавици само след заземяване на проводника с преносим заземител, непосредствено до мястото на допиране до него;
6. регулирането и натягането на проводници, прехвърлянето им от ролки на носителни клеми, както и други работи, свързани с изкачване на стълб, се извършват след свързването им с преносим заземител на всеки стълб, по който се работи.
Раздел VI.
Работа по една изключена тройка на въздушна линия, при окачени две тройки на една стълбовна линия, когато втората тройка е под напрежение
1. за електропроводи с напрежение до 35 kV вкл. - 3 m;
2. за електропроводи с напрежение 110 kV - 4 m;
3. за електропроводи с напрежение 220 kV - 6 m;
4. за електропроводи с напрежение 400 kV - 9 m.
(2) Разрешава се работа от телескопична платформа (вишка), разположена от външната страна на изключената тройка, когато разстоянието между най-близките проводници на двете тройки е не по-малко от:
1. за ВЛ с напрежение до 35 kV вкл. - 2 m;
2. за ВЛ с напрежение 110 kV - 3 m.
(3) Разрешава се работа по ВЛ с напрежение до 35 kV, когато разстоянието между най-близките проводници на първата и втората тройка е по-малко от 3 m, но не по-малко от 2 m, само при използване на преносими ограждения.
(2) След определяне на изключената тройка отговорният ръководител е длъжен да се увери, че напрежението по нея е изключено. Заземяването се извършва непосредствено след проверката за отсъствие на напрежение.
(3) При преместване на бригадата за работа от един стълб на друг изпълнителят на работата отговаря за правилното посочване на изключената тройка от ВЛ.
1. при работа по изключената тройка от ВЛ да се преминава към конзолата на тройката под напрежение;
2. развиване и навиване на проводници и кангали върху стълбове и употреба на метални ролетки и метри.
(2) При нощни обходи и при лоши метеорологични условия обходите се извършват от две лица.
(3) Обхождащият/обхождащите се движи/движат встрани на трасето за избягване на опасност от поражение на електрически ток от паднал на земята или провиснал проводник.
(4) При обходите винаги се приема, че ВЛ е под напрежение.
(2) Обхождащият взема мерки за сигнализиране и предотвратяване на възможността за приближаване до проводника на хора и животни.
(3) Обхождащият съобщава в енергийното предприятие (диспечерската служба) за мястото на повредата и изчаква нареждане.
(2) Между отделните групи работници, заети с изсичане на дървета, се осигурява разстояние не по-малко от 50 m.
(3) Забранява се изсичане на дървета при гъста мъгла, силен вятър, гръмотевични бури и през нощта.
(2) Дървото, което ще се отрязва, се привързва с неметални въжета в посока, напречно на проводниците и навън от оста на ВЛ.
(3) Дължината на въжетата за привързване се подбира така, че работниците, които държат краищата им, да не бъдат засегнати от клоните на падащото отрязано дърво.
(2) Забранява се използване на моторни резачки и триони от неквалифициран и необучен персонал.
(2) Спусъкът се отсъединява и присъединява с диелектрични ръкавици. Допуска се работа без ръкавици по време на тази операция, когато с помощта на щанга спусъкът на мълниезащитното въже предварително е заземен с преносим заземител.
(2) При отсъединяване и присъединяване към заземяващи клеми мълниезащитното въже се свързва с преносим заземител към металната част на стълба.
1. индуктираното напрежение, измерено в изключената фаза спрямо земя, не превишава 42 V;
2. работата се извършва на едно работно място (на един стълб) със заземяване на изключената фаза.
Глава седемнадесета.
ВЪЗДУШНИ КАБЕЛНИ ЛИНИИ И ВЪЗДУШНИ ЛИНИИ С ИЗОЛИРАНИ ПРОВОДНИЦИ ЗА НАПРЕЖЕНИЕ НАД 1000 V
1. сноп от три еднофазни кабела, окачени посредством изолирано носещо въже към стълбове, наричани въздушни кабелни линии, означавани като ВКЛ;
2. пофазно изолирани проводници, окачени на изолатори към стълбове, наричани въздушни линии с изолирани проводници, означавани като ВЛИП.
(2) При обходите се приема, че ВКЛ/ВЛИП е под напрежение.
(2) Разстоянието от кабелите или изолираните проводници при най-голямото им отклонение от вятър до клони на дървета трябва да е най-малко 0,5 m.
(3) Отстраняване на паднали дървета върху кабели/проводници на ВКЛ/ВЛИП се извършва с изключване на напрежението и заземяване на линиите поради опасност от нараняване на изолацията на тоководещите жила.
(4) Клони на дървета могат да се отстранят от ВКЛ и ВЛИП под напрежение само с изолираща щанга, а когато това е невъзможно, линията се изключва от напрежение и заземява.
1. разстоянието от работещите без средства за защита до проводниците и свързаните с тях елементи е най-малко 0,6 m;
2. разстоянието от подемни и/или теглителни механизми и приспособления до проводниците е най-малко 1 m.
(2) Разрешава се работа по изключени от напрежение ВКЛ и ВЛИП в близост до намиращи се под напрежение ВЛ 20 kV, когато хоризонталното разстояние между най-близките проводници на двете линии е най-малко 2,5 m.
1. подстанцията/трансформаторния пост чрез изключване на ВЛ, към която е присъединено;
2. мястото на отклоняване при наличие на разединител (РОС);
3. стълба на отклонението чрез разкъсване на връзките от клемите.
(2) При изключена ВЛ, към която е присъединено отклонението, на мястото на отклонението се прави проверка за отсъствие на напрежение от отговорния ръководител и се извършва видимо разкъсване и заземяване на отклонението.
(3) Фазовите проводници на отклонението, по което се работи, се заземяват непосредствено до мястото на работа.
1. изключената линия е под другите линии, при вертикално разположение на линиите и разстоянието до най-близките кабели/проводници е най-малко 1 m;
2. изключената линия е от едната страна на стълба, при хоризонтално разположение на линиите и разстоянието до най-близките кабели/проводници е най-малко 1 m; качването на стълб се разрешава само откъм страната на изключената от напрежение линия.
(2) Когато при работите по ал. 1 е възможно или се налага допиране до ВКЛ с напрежение до 1000 V, тя също се изключва.
(2) Преносимите заземители за ВКЛ/ВЛИП трябва да имат специални клеми за присъединяване към фазовите проводници и носещото въже на ВКЛ, с приспособление за продупчване (перфорация) на изолацията и създаване на електрически контакт на жилата със заземяващия проводник.
(2) Когато не е възможно или е опасно да се поставят преносими заземители на двата края на кабелната линия, преносим заземител се поставя само в единия й край, а на другия се предприемат допълнителни мерки срещу подаване на напрежение (поставяне на електроизолационни прегради, капачки и др.).
(3) При работа по крайни кабелни глави кабелната линия се изключва от двете страни и се заземява само на страната, където не се извършва работа.
(2) В подстанции с еднолично дежурство при наличие на стационарно устройство за локализиране на повреди на кабелни линии с напрежение до 20 kV, изпитването се извършва от дежурния оператор, обучен за безопасна работа с устройството по вътрешна инструкция, без отваряне на вратите на килиите. Изпитването се извършва по нареждане на дежурния диспечер и се записва в оперативния дневник.
1. подготвителните работи са завършени;
2. работещите от бригадата са изведени от мястото на работа;
3. на срещуположния край на изпитвания кабел е поставена предупредителна табела "Стой! Високо напрежение!" и има наблюдаващ, който да не разрешава достъп на хора и животни.
(2) При изпитване на кабелна линия с незавършени монтажни работи или частично разкрито трасе, преди изпитването, монтажниците се отстраняват от трасето, оголените места на кабела или разделените краища се ограждат и около тях се окачват предупредителни табели "Стой! Високо напрежение!".
(3) До ограден изкоп, в който се намират разделени за изпитване краища на кабел, изпълнителят на работата оставя наблюдаващ от бригадата, който не разрешава достъп на хора и животни.
(2) Операцията по присъединяване към изпитвателната уредба и самото изпитване се извършват с диелектрични ръкавици и боти.
(2) Преди започване на оглед или работа се извършва проверка за отсъствие на горими и вредни за здравето газове съгласно вътрешните инструкции на обекта.
(3) Забранява се проверка за отсъствие на газове посредством открит огън.
(4) Газовете се изтласкват от вентилатор с чист въздух чрез въздуховод/маркуч, спуснат на 0,25 m от дъното на тунелите/колекторите.
(5) Забранява се употреба на бутилки със сгъстени газове (азот, кислород и др.) за изтласкване на горими газове.
(2) Разрешава се работа в шахта само на едно лице с предпазен (спасителен) колан, вързан с въже, излизащо вън от шахтата. До люка (капака) дежури второ лице от състава на бригадата, което поддържа края на спасителното въже и осъществява устна разговорна връзка с работещия.
(2) Когато изключване на напрежението на тоководещи части не е възможно или се работи в непосредствена близост до съоръжения под напрежение, се предприемат допълнителни мерки за безопасност при работа.
(2) Забранява се извършване на работа на неосветени работни места.
(2) Разрешава се извършване на работи без наряд, посочени в списъка на приложение № 6. Работите без наряд се извършват най-малко от две лица с необходимата квалификационна група, предварително инструктирани и със записване в оперативния дневник.
(3) Оперативният персонал може да извършва еднолично работите, посочени в приложение № 6, със записване в оперативния дневник и в дневника за работа с нареждане.
(2) Допуска се работа без наряд само по съоръжения и апарати без влизане в клетките на КРУ.
(2) Разрешава се издаване на един наряд за едновременна работа по всички присъединения в КРУ с пълно изключване на напрежението и заключени входове към съседните уредби под напрежение.
(2) На кабелната линия в клетката на КРУ се включва/поставя заземител, а на вратата на клетката - табела "Внимание! Заземено!".
(2) В посочените в ал. 1 случаи на вратите на клетката се окачва табела "Не включвай! Работят хора!".
(3) В изпитвателно/ремонтно положение на количката се разрешава извършването на проби по изходящи от КРУ въздушни и кабелни линии, когато не се работи по тях или е изпълнено заземление в клетката.
(2) Контролът за изтичане на елегаз в помещение на КРУ се осъществява на височина 10 - 15 cm от нивото на пода с автоматични устройства, които измерват, сигнализират и включват вентилационната система при надвишаване концентрация на елегаз над допустимата.
(2) Не се разрешава уредбата за защита от пренапрежения да се изключва, освен в случаите на извършване на работи по нея.
1. при всеки пореден обход на ВЛ;
2. при неуспешно задействане на устройствата за АПВ, когато има съмнение за пробив на изолацията, причинила трайно земно съединение.
1. в РУ с дежурен персонал - по време на поредния обход на персонала, а също и след активна атмосферна дейност (буря), причинила трайно земно съединение;
2. в РУ без постоянен дежурен персонал - при всеки обход на уредбата, но не по-рядко от един път месечно.
(2) Ежегодно, преди настъпване на периода на активна атмосферна (мълниеносна) дейност, се проверява състоянието на средствата за защита от пренапрежения и при необходимост се привеждат в изправност и работоспособност.
(3) При вентилни отводи се отчитат показанията на броячите за брой на пробивите.
(4) На заземителна уредба - елемент от средствата за защита от пренапрежения, се извършва външен оглед за наличието и състоянието на връзките между заземяваните елементи и уредбата.
1. самостоятелни сгради в свободни площи, незастроени терени или пристроени до сгради;
2. комбинирани с павилиони за различни цели;
3. вградени в обществени сгради;
4. вградени в жилищни сгради.
(2) Трансформаторните постове се разглеждат като закрити разпределителни уредби и при извършване на работа по тях се спазват указанията, дадени в раздели I и II на глави четиринадесета и деветнадесета.
(2) Оперативни превключвания в трансформаторен пост на страна високо напрежение се извършват с разрешение на дежурния диспечер от лице с пета квалификационна група.
(2) Прегледът на съоръженията, апаратурата и ошиновката се извършва от прага на клетката или пред ограждението.
(3) При едноличен преглед на съоръжения с напрежение до 1000 V (табла, шинопроводи, кабелни връзки др.) се забранява да се свалят предупредителните табели и ограждения, да се докосват тоководещи части за отстраняване на забелязани нередности или с друга цел.
(2) Работа по ремонт и профилактика на електрически връзки: силов трансформатор-табло НН, шинна система, прекъсвачи и измервателни трансформатори, при напрежение до 1000 V, се извършва с наряд.
(2) Разрешава се извършване само на прегледи и ремонти, изпълнявани от площадката на табло ниско напрежение. Работещите се инструктират за частите, които се намират под напрежение.
1. изключени - прекъсвачи на страна ниско напрежение и след това на линеен разединител на страна високо напрежение;
2. направен оглед на разединителя ВН за неизключени ножове;
3. свалени предпазители за високо напрежение;
4. поставени преносими заземители на тоководещите части на страни високо и ниско напрежение и окачени табели "Внимание! Работят хора!" и "Внимание! Заземено!".
(2) Водачите на повдигателни съоръжения, монтирани на превозни средства, трябва да имат необходимата правоспособност за работа с такива съоръжения и втора квалификационна група по безопасност съгласно изискванията по този правилник.
(3) При издаване на наряд в графата "Особени указания" се вписват типът/ видът на повдигателното съоръжение и регистрационният номер на транспортното средство. Трите имена на водача на транспортното средство и квалификационната му група се записват от отговорния ръководител в таблицата "Състав на бригадата", като се отбелязва "водач на транспортно средство".
(4) Водачът на средство с подвижна платформа или стълба при работа с него изпълнява само команди на изпълнителя на работата, а при товароразтоварни машини и механизми - на ръководещия разтоварването.
(2) По време на придвижването на повдигателните съоръжения подемните или подвижните им части са в транспортно положение и не се приближават до части под напрежение на разстояние, по-малко от:
1. при напрежение до 35 kV вкл. - 1,0 m;
2. при напрежение 110 kV - 1,5 m;
3. при напрежение 220 kV - 2,5 m;
4. при напрежение 400 kV - 4,5 m.
(3) Лицето, ръководещо придвижването в ОРУ, е запознато с местата на подземните съоръжения и допустимата им товароносимост и предприема мерки за избягване на повреждането им.
(2) Когато попаднало под напрежение повдигателно съоръжение се запали и водачът не може повече да остане в него, той трябва да скочи със събрани крака, като се стреми да се задържи прав. Водачът се отдалечава от съоръжението чрез скокове на един крак или със събрани крака.
(2) Забранява се работа с повдигателни съоръжения, които не са технически освидетелствани или са с изтекъл срок на периодичен преглед.
(2) При работа без изключване или с частично изключване на напрежението и в близост до тоководещи части под напрежение командите за работа с повдигателното съоръжение да се дават от изпълнителя на работата под непрекъснатия надзор на отговорния ръководител.
(2) Когато повдигателно съоръжение е разположено встрани от тоководещи части под напрежение и не може да бъде осъществено изключване на напрежението, за недопускане на опасно приближаване до частите под напрежение ъгълът на завъртане на подемната (разтягащата) се част на съоръжението се ограничава в хоризонтална плоскост чрез монтиране на специални ограничителни приспособления или поставяне на ограждения, ограничаващи зоната на завъртане.
(2) В наряда се записват видът на повдигателното съоръжение, дължината на стрелата, максималната височина на издигане на платформата и други характерни данни за съоръжението.
1. при напрежение до 1 kV вкл. - 1,5 m;
2. при напрежение над 1 kV до 20 kV вкл. - 2,0 m;
3. при напрежение 110 kV - 4,0 m;
4. при напрежение 220 kV - 5,0 m;
5. при напрежение 400 kV - 8,0 m.
(2) Допуска се работа на хора от телескопични стълби и други повдигателни съоръжения по ВЛ без изключване на напрежението, когато разстоянието от най-високите заземени части на повдигателното съоръжение до най-близкия проводник на ВЛ е не по-малко от посоченото в ал. 1.
(2) За верижни товароподемни машини не се изисква заземяване.
1. характерните за средата опасности от поражение от електрически ток и методите за безопасна работа в нея;
2. мерките, които се прилагат за защита срещу поражение от електрически ток, и практическите начини за прилагането им.
1. измерване на напрежение;
2. измерване с измерителни клещи;
3. присъединяване на отделни консуматори към шинопровод при наличие на специални предпазни приспособления;
4. почистване на изолатори на шинопроводи.
(2) Работите по ал. 1 се извършват от лица с трета квалификационна група, с ползване на лични предпазни средства.
1. със свойствата на отделяните при производствения процес газове, прахове, пари и изпарения, които могат да образуват с въздуха или други окислители пожароопасни или взривоопасни смеси;
2. с класа на помещението и зоните по пожарна и взривна опасност;
3. със защитните и конструктивните изпълнения на електрообзавеждането.
(2) Работите по ал. 1 могат да се извършват само от лица, освидетелствани от упълномощена изпитвателна организация.
(2) При наличие на ацетилен се забранява използване на медни и помеднени инструменти.
(2) С уреди в обикновено изпълнение могат да се извършват измервания при доказана концентрация на взривоопасната смес под 20 % от долната граница на взривяемост.
1. механизмите на образуване на електростатични заряди;
2. вредните и опасните прояви на електростатичните заряди;
3. мерките за намаляване на вредното и опасното влияние на електростатичните заряди.
(2) Средствата и методите за защита от електростатични заряди се определят от характера на възникване на зарядите, технологията на работа и вида на съоръженията, чрез вътрешни инструкции на обектите.
1. влиянието на електрическото поле върху човешкия организъм;
2. средствата за защита от вредно въздействие на електрическо поле;
3. допустимата продължителност за престой и работа на всяко работно място.
(2) Допустимата продължителност за престояване и работа в зони с интензивни електрически полета е регламентирана в стандарта по охрана на труда и за всеки обект на базата на измервания се определя с вътрешна инструкция.
1. при напрежение 110 kV - 5 m;
2. при напрежение 220 kV - 10 m;
3. при напрежение 400 kV - 25 m.
(2) Зоната на влияние на електрическо поле за открита електрическа уредба е пространството, ограничено в радиус около най-близките тоководещи части, съответстващ на разстоянията по ал. 1 за съответното напрежение.
1. от повърхността на земята, площадката за обслужване или пода на помещението, при работи, извършвани без изкачване по съоръжения и конструкции - 1,8 m;
2. при работи с изкачване по съоръжение и конструкции - съответно на 0,5 m; 1,0 m; 1,8 m.
(2) За откритите разпределителни уредби за зоните с интензитет на електрическото поле над 5 kV/m се съставя карта на полето.
(3) Преминаването, престояването и извършването на работи в зони с интензитет на електрическото поле до 5 kV/m не се ограничават и не се изискват защитни мерки.
(4) Зоните с интензитет на електрическото поле над 5 kV/m се означават с предупредителни надписи, с посочване на максимално допустимото време за престой в тях.
(5) Не се допуска работа в зони с интензитет над 25 kV/m без използване на защитни средства.
(2) Пренасяне на дълги метални предмети (шини, тръби и др.) в зона на влияние се извършва от двама души, както следва:
1. под електропроводни линии с напрежение 220 kV и по-високо - само перпендикулярно на проводниците;
2. в електрически уредби с напрежение 220 kV и по-високо - след свързване с подходящ проводник към заземител.
Глава двадесет и трета.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИЗМЕРВАНИЯ И ИЗПИТВАНИЯ. РАБОТА С РЪЧНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ
(2) Преносимите уреди се използват съобразно инструкциите на техните производители.
(3) Изолацията на проводниците, с които преносими уреди и измервателни трансформатори се свързват към съответната верига, трябва да съответства на напрежението на веригата, а сечението на проводниците - на тока на измерваната величина.
1. при напрежение над 1000 V - с наряд;
2. при напрежение до 1000 V - без наряд.
(2) Разрешава се във вторични вериги на токови трансформатори свързването да се извършва без изключване на напрежението, но при предварително свързване накъсо (шунтиране) на веригите.
(2) Елементите на измервателната/изпитателната схема са оградени и сигнализирани със съответните табели и знаци за безопасност.
(2) В уредби с напрежение до 1000 V измервания с токоизмервателни клещи могат да се извършват без наряд, от едно лице с трета квалификационна група.
(3) Измерванията с токоизмервателни клещи се извършват с предпазен щит за лице и диелектрични ръкавици и боти. Допуска се измерване без боти, когато работещият стои на диелектрична пътека/килимче или изолационна поставка.
(4) Преди измерване дръжките на клещите се почистват/подсушават.
(5) Не се разрешава през време на измерването краищата на клещите, които захващат проводника, шината или кабела, да се допират до други части на уредбата.
(6) При хоризонтално разположени фази в уредби за напрежение до 1000 V, преди да се пристъпи към измерване, всяка фаза се огражда с изолационна преграда.
(2) Измерването с токоизмервателни клещи по стълбове на въздушни линии за напрежение до 1000 V се извършва от две лица с трета квалификационна група.
(2) В уредби с напрежение над 1000 V измерването с мегаомметър се извършва от лице с четвърта квалификационна група в присъствието на второ лице с трета квалификационна група, а при напрежение до 1000 V - от едно лице с трета квалификационна група.
(3) Измерванията по предходните алинеи се извършват с изключване на напрежението на съоръжението/участъка.
(4) Лицето, което извършва измерване с мегаомметър, лично се убеждава, че напрежението е изключено, работното място е обезопасено, по измерваната част на уредбата не работят хора и са взети необходимите мерки намиращите се наблизо лица да не се доближават до изпитваните тоководещи части.
(5) Лицето, което извършва измерването, ползва диелектрични ръкавици и боти и заема такова положение с мегаомметъра, че да бъде изключено не само случайно докосване, но и опасно приближаване на тялото му и на проводниците на уреда до части под напрежение.
(6) Забранява се измерване на съпротивление на изолация с мегаомметър на въздушна електропроводна линия:
1. с две тройки с напрежение над 1000 V, когато една от тройките се намира под напрежение;
2. когато ВЛ или част от нея е успоредна и в близост до друга ВЛ за напрежение над 1000 V;
3. по време на активна атмосферна (мълниеносна) дейност или когато има признаци за настъпване на такава.
(2) Измерването се извършва непосредствено от стълб или от повдигателно съоръжение, при което единият от работещите се намира на земята и е наблюдаващ.
(3) На стоманорешетъчни стълбове на ВЛ с напрежение от 110 kV до 400 kV работите с щанга могат да се извършват и от горната част на стълба или конзолата.
(4) Изкачването по стълб се извършва без щанга. Щангата се подава с помощта на безкрайно въже, във вертикално положение, с работната част нагоре, но без да се люлее или удря по стълба. При невисоки стълбове или конструкции щангата може да се предава от ръка на ръка, като работниците се закрепват с предпазни колани.
(5) При измерването се забранява хващане на щангата над ограничителния пръстен. Изолираната част на щангата се разполага така, че да е изключена възможността за доближаването й до съседни тоководещи части или до заземени части на конструкцията.
(6) При измерването се използват лични предпазни средства.
(2) Изпитвателно поле е пространството, в което се разполага изпитваният обект по време на изпитването.
(3) Изпитвателна схема е временно свързване на изпитвания обект с електрообзавеждането на изпитвателната станция и с източниците на захранване за провеждане на изпитването.
(2) При изпитвателни напрежения, по-ниски от 42 V, изпитвателното поле може да не е оградено, но трябва да са предприети мерки за изключване на възможността за поражения на хора от електрически ток в случай на преминаване на по-високо напрежение във веригите на по-ниското напрежение.
(3) Кондензаторите и измервателните трансформатори, които се намират извън изпитвателното поле, но са включени към изпитвателната схема, се ограждат.
(4) Вратите на ограждения, които се отварят, или частите от ограждения, които се свалят, имат блокировка, която осигурява прекъсване на напрежението в изпитвателното поле при отваряне/сваляне.
(5) Разместването и свалянето на преносими ограждения се извършва само от персонал от изпитвателната станция (лаборатория).
(2) При свързване на схемата се вземат мерки срещу възможно обратно подаване на напрежение, от напреженови трансформатори или други източници.
(3) Електросъоръжения с голям капацитет, разположени в изпитвателното поле, но неприсъединени към схемата, се свързват накъсо и се заземяват.
1. правилното свързване на схемата;
2. наличието и връзките на заземленията;
3. наличието и изправността на защитните средства;
4. работата на сигнализации, блокировки, комутационна апаратура и бутона за аварийно изключване на напрежението;
5. извеждането на външните лица.
1. предприети са мерки за осигуряване на безопасността на лицата;
2. проведен е инструктаж на лицата;
3. осигурено е постоянно наблюдение на лицата от извършващия изпитването или определено от него лице от персонала на изпитвателната станция.
(2) Забранява се работа в изпитвателното поле при неизправност на блокировки, сигнализация и бутон за аварийно изключване на напрежението.
(2) Работите по ал. 1 се извършват с нареждане по приложение № 6, или с наряд - по приложение № 7.
(2) Забранява се извършване на работи по токови трансформатори и включени към тях вериги, които могат да доведат до разкъсване на накъсо съединена верига.
Раздел IV.
Работа с ръчни електрически инструменти, преносими електрически лампи и преносими трансформатори
(2) Класът на изпълнение на ръчните електрически инструменти, преносимите електрически лампи и преносимите трансформатори съответства на средата, в която се използват.
(3) Забранява се работа с нестандартни или неизправни ръчни електрически инструменти, преносими електрически лампи и преносими трансформатори, както и с такива, които не са преминали през периодична проверка.
(2) С писмено нареждане работодателят определя лице от електротехническия персонал, което ежемесечно извършва проверки на изолацията на тоководещите части, здравината на корпусите, изправността на изолацията на ръкохватките, състоянието на захранващите кабели и здравината на щепселните съединения и др. показатели, свързани с безопасността и техническата изправност на електрическите инструменти, преносимите електрически лампи или преносимите трансформатори. Резултатите от проверките се отразяват в специален дневник.
(2) Лицата, които работят с ръчни електрически инструменти, преносими лампи или трансформатори от клас II на защита срещу поражения от електрически ток (защитно изолирани) или от клас III на защита срещу поражения от електрически ток (с използване на стационарен трансформатор за безопасно свръхниско напрежение или автономно захранване), се отнасят към инструктирания персонал и за тях не се изисква квалификационна група.
1. използват само изправни щепселни съединения и стандартни удължители;
2. следят захранващите кабели да не се допират до нагорещени и омаслени повърхности и подлагат на прекомерни механични натоварвания;
3. не се докосват с ръка до движещи се работни части на инструмента;
4. не предават инструмента на други лица, които не притежават изискваната квалификационна група;
5. след приключване на работа или при прекъсване на електрическия ток изключват инструмента от захранващата мрежа;
6. ползват подвижна стълба за работа на височина не по голяма от 2,5 m;
7. при установяване на повреда, свързана с безопасността, незабавно уведомяват прекия си ръководител и/или лицето, на което е зачислен съответният електрически инструмент, преносима лампа или преносим трансформатор.
1. за среда с нормална опасност - 42 V;
2. за среда с повишена и особена опасност, вкл. и извън помещенията - 24 V;
3. в метални резервоари, котли, тунели, кладенци и други - 12 V.
(2) Допуска се използване на защитно изолирани преносими лампи (от клас II) за номинално напрежение 220 V в среда с повишена и особена опасност, ако дължината на захранващия кабел не превишава 10 m.
1. за среда с нормална опасност - 220 V за еднофазните и 380 V за трифазните;
2. за среда с повишена и особена опасност, включително и вън от помещения - 42 V;
3. в метални резервоари, котли, тунели, кладенци и други - 24 V.
(2) За електрически инструменти и преносими трансформатори от клас II на защита срещу поражения от електрически ток (защитно изолирани) номиналното напрежение може да бъде 220 V за еднофазните и 380 V за трифазните независимо от характеристиката на средата.
(2) Дължината на захранващите кабели на ръчни инструменти се ограничава до 6 m. Допуска се дължина до 30 m при използване на защитно изключване.
(3) Не се разрешава дължината на изходящите кабели на трансформатори за защитно разделяне и безопасно свръхниско напрежение да превишава 30 m.
(4) Захранващите кабели са защитени от прекомерно механично натоварване (притискане, прегъване, опъване и др.).
(5) Контактите и щепселите за безопасно напрежение се отличават по вид и конструкция от тези за напрежение 220/380 V (230/400 V).
Глава двадесет и четвърта.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ГЕНЕРАТОРИ, КОМПЕНСАТОРИ, ДВИГАТЕЛИ, СИЛОВИ ТРАНСФОРМАТОРИ И МАСЛЕНИ РЕАКТОРИ. СПЕЦИФИЧНИ УРЕДБИ.
1. неизправност на защити;
2. свалени защитни капаци, мрежи, решетки или ограждения;
3. занижена изолация;
4. неизправен заземителен контур (прекъснати връзки, големи преходни съпротивления и др.).
1. работата се извършва с диелектрични ръкавици;
2. краката са обути в гумени боти и се застава откъм страната на колектора;
3. използваните инструменти са с електроизолационни ръкохватки;
4. не се допират с ръце едновременно тоководещи части с различна полярност или тоководещи и заземени части на машината.
1. включени заземители/ поставени преносими заземители;
2. поставяни табели "Не включвай! Работят хора!" върху ключовете за управление и върху задвижванията на прекъсвачи, разединители и пусковото табло на валопревъртащото устройство;
3. извадени вложки на предпазителите откъм страната на напреженовите трансформатори, свързани към генератора/компенсатора;
4. закрити на пулта за управление синхронизационни гнезда и поставени табели "Не включвай! Работят хора!";
5. изключен разединител към резервния източник за възбуждане и поставена табела "Не включвай! Работят хора!".
(2) При генератори с водородно охлаждане изтласкването на водорода от корпуса да се извършва съгласно експлоатационната инструкция. На арматурата за запълване на генератора с водород, както и тази за запълване с инертен газ се окачват табели "Не включвай! Работят хора!" и "Внимание! Взривоопасно!". След фланците на арматурата връзката за подаване на газ към генератора видимо се прекъсва.
(3) На площадката за работа около генератора се поставят временни ограждения и добре укрепени плътни капаци или подходящи решетки на технологичните отвори. Капаците (решетките) трябва да издържат предвиденото натоварване при ремонта.
1. съдържанието на кислород във водорода в корпуса на генератора да не превишава 1,2 %;
2. съдържанието на кислород във водорода в поплавковия хидрозатвор, в резервоара за продухване и във водоотделителния резервоар на маслоочистващата инсталация да не надвишава 2 %.
(2) Водородът, попаднал в масления резервоар, се изтегля непрекъснато от специален вентилатор (ексгаустер).
1. за въглероден двуокис, при изтласкване на водорода - 95% и при изтласкване на въздуха - 85%;
2. за азот, при изтласкване и на водорода, и на въздуха - 97%.
(2) Не се разрешава отваряне на корпуса на генератор/компенсатор с водородно охлаждане или на елементи от газомаслената система преди изпускане на инертния газ и запълването с въздух.
(3) Около генератора/компенсатора и по газомаслената система се поставят табели "Взривоопасно!".
(2) Разрешава се на въртящ се невъзбуден генератор/компенсатор с изключено АГП в статорната верига да се измерва остатъчно напрежение, активно съпротивление на намотките, да се определя редът на фазите и други подобни работи без поставяне на преносим заземител на изводите.
(3) Измерванията по ал. 2 се извършват само от персонал на електролаборатория, служба по релейна защита и пусково-наладъчна фирма най-малко от две лица - едното от които с пета квалификационна група.
(2) Ремонтни работи по електрически двигатели и техните изводи с напрежение над 1000 V се извършва с наряд най-малко от две лица, едното от които с четвърта квалификационна група.
1. изключване на напрежението на захранващата линия от командното табло и поставяне на табели "Не включвай! Работят хора!" върху ключа за управление и задвижването на прекъсвача (разединителя);
2. изключване на оперативното напрежение за управление на прекъсвача (разединителя);
3. заземяване на захранващия кабел;
4. поставяне на табели "Не включвай! Работят хора!" и "Внимание! Заземено!" на таблата за местно управление;
5. вземане на мерки срещу завъртане на двигателя от механизмите, които задвижва (затваряне на шибъри/вентили, направляващи апарати/ клапи, разкуплиране и др.).
(2) При включването се осигурява видима или телекомуникационна връзка между лицето, извършващо включването, и лицето, контролиращо пускането на място.
(2) Работата във веригата на регулиращ реостат на въртящ се електрически двигател се третира като работа при напрежение до 1000 V без изключване на напрежението.
(2) Разрешава се превключването на изводите да се извършва без наряд от оперативния персонал, със записване в оперативния дневник, като се изпълняват техническите мерки за безопасност, посочени в ал. 1.
(2) В електрически уредби без дежурен персонал, както и в трансформаторни постове работите по ал. 1 да се извършват с наряд.
(2) Огледи с преминаване зад ограждението се допускат, когото долните фланци на изолаторите на капака на трансформатора, а също намиращите се под напрежение тоководещи части на площадката са на височина не по-малка от:
1. при напрежение до 10 kV - 2,5 m;
2. при напрежение до 35 kV - 2,75 m;
3. при напрежение до 110 kV - 3,5 m.
(2) Обслужването се извършва с нареждане или по реда на текущата експлоатация.
(3) Ремонтният и лабораторният персонал извършват работа в акумулаторни помещения с наряд.
(4) За всяка акумулаторна уредба се осигурява вътрешна инструкция за безопасност при експлоатация на акумулаторните батерии и зарядните устройства.
(5) Обслужващият персонал използва предписаните в инструкцията на производителя лични предпазни средства и специално работно облекло.
1. спояването започва не по-рано от два часа след завършване на предшестващо зареждане или подзареждане и преминаване на батерията в режим на разряд;
2. предварително е включена вентилационната уредба, която действа непрекъснато през цялото време на спояването;
3. мястото на спояването е оградено от останалата част на батерията с огнеустойчиви щитове.
1. разрядна щанга;
2. диелектрични килимчета и изолиращи поставки;
3. предпазни и предупредителни табели;
4. средства за пожарогасене, определени от обектовите органи по пожарна и аварийна безопасност.
(2) Разрядните щанги се изпитват съгласно условията за изпитване на щанги за оперативни превключвания в уредби със същото напрежение.
(2) При напрежение до 1000 V включването и изключването на кондензаторни батерии може да се извършва от едно лице с трета квалификационна група.
(2) При кондензаторни батерии с групова защита се разрежда всяка група кондензатори, а при една обща защита - цялата батерия.
(3) Разреждането се извършва при осигурен електрически контакт в разрядната верига с помощта на заземена разрядна щанга.
(2) За всяка електролизна уредба се осигурява вътрешна инструкция за безопасност при експлоатация.
(2) Допуска се извършване на заваръчни работи в помещение на електролизна уредба само след пълно изключване на уредбата (на напрежението и сваляне на налягането), продухване и анализ на въздуха за отсъствие на водород в помещението. Преди започване на заваряването вентилацията се включва и работи непрекъснато.
(3) На входната врата и в помещението на електролизната уредба се поставят предупредителни табели "Водород! Взривоопасно!".
(4) На ресиверите за водород/кислород се поставят надписи с наименованието на газа, за който са предназначени. При използване на бутилките те се съхраняват във вертикално положение и обезопасяват срещу падане независимо дали са пълни или празни.
(2) Забранява се притягане на фланцови съединения, болтове и гайки на апарати на електролизна уредба, когато са под налягане.
(3) Забранява се работа по електролизна уредба с пропуски на електролит или изведена защита/сигнализация.
1. панталон и куртка или костюм от плътнотъкан памучен или вълнен плат;
2. диелектрични боти;
3. гумени ръкавици;
4. гумена престилка.
(2) При прегледа се следи за отсъствие на къси съединения между анод и катод.
1. изолиране от останалите ресивери с водород, чрез спирателна арматура и поставяне на метална заглушка с опашка;
2. изтласкване на водорода с инертен газ (въглероден двуокис или азот);
3. изтласкване на инертния газ с въздух.
Таблица 9 към чл. 640
Ред за продухване на ресивери |
Операция на | Място за | Контро- | Съдържа- |
изтласкване | вземане | лиран | ние на кон- |
на проба | газ | тролира- | |
от ресивер | ния газ, % |
Водород с въг- | Най-висока | Въгле- | 95,0 |
лероден двуокис | точка | роден | |
двуокис | |||
Водород с азот | Най-висока | Водород | 3,0 |
точка | |||
Въглероден | Най-ниска | Въгле- | Отсъствие |
двуокис с въздух | точка | роден | |
двуокис | |||
Азот с въздух | Най-ниска | Кислород | 20,0 |
точка | |||
Въздух с въгле- | Най-висока | Въгле- | 85,0 |
роден двуокис | точка | роден | |
двуокис | |||
Въздух с азот | Най-висока | Кислород | 3,0 |
точка | |||
Въглероден | Най-ниска | Въгле- | 1,0 |
двуокис с | точка | роден | |
водород | двуокис | ||
Кислород | 0,5 | ||
Азот с водород | Най-ниска | Азот | 1,0 |
точка | Кислород | 0,5 |
(2) Превключвания на страна високо напрежение се извършват след изключване на захранващия агрегат и заземяване на високоволтовия му извод.
1. влиза в клетките за високо напрежение;
2. отваря люковете на шинопроводите и електрофилтрите;
3. влиза сам в електрофилтъра;
4. извършва работи по части от съоръженията за високо напрежение.
(2) Допускането до работа в електрофилтрите се извършва след:
1. вентилиране на електрофилтъра;
2. изпразване на бункерите от пепел.
1. всички работници са изведени извън електрофилтъра;
2. заземителите и временните ограждения, които пречат на пробното включване, са свалени и са поставени постоянните ограждения;
3. на местата за наблюдение не са поставени постоянните ограждения и люковете са отворени. Наблюдението през люк се извършва само от едно лице.
(2) Когато след пробно включване се налага продължаване на работата по електрофилтъра, дежурният възстановява временните ограждения и заземленията и поставя необходимите предупредителни табели.
1. почистване на изолаторите за високо напрежение (при изключен агрегат и заземен кабел за високо напрежение);
2. проверка и настройване на токоизправителните агрегати;
3. проверка на таблото за ниско напрежение и на измервателните уреди.
(2) Работите по ал. 1 се извършват от дежурния персонал по поддържане на електрофилтрите с четвърта квалификационна група.
(2) Заварчиците трябва да имат свидетелство за правоспособност и да притежават втора квалификационна група за безопасност по този правилник.
(3) Забранява се на заварчици да извършват дейностите по ал. 1.
(2) Заваръчни работи в затворени пространства се извършват само при осигурена вентилация.
(2) Забранява се извършване на строителни, ремонтни работи и поддържане на съобщителни кабели в действащи обекти от външни организации, без да е проведен начален инструктаж и без писмен договор за осигуряване на условия за безопасност при работа.
(2) Забранява се извършване на проверка за наличие на взривоопасни газове с открит огън.
(3) Забранява се извършване на проверка за наличие на задушливи газове преди проверката за наличие на взривоопасни газове.
(4) Забранява се извършване на работи в кабелни шахти, тунели и колектори при откриване на взривоопасни, горими и задушливи газове.
(5) Когато се използват преносими лампи, захранвани от преносими трансформатори, последните се разполагат на повърхността на земята, на разстояние най-малко 1 m от ръба на отвора на кабелната шахта, тунела или колектора.
1. работи се с предпазни ръкавици и очила;
2. за разтопяване се използва специален метален съд, който се запълва до 3/4 от обема му;
3. не се допуска кипене на кабелната маса;
4. съдът с разтопена кабелна маса не се предава от ръка на ръка;
5. разлята горяща кабелна маса се гаси само с пожарогасител или сух пясък.
(2) При работа със заливна кабелна маса по кабелна линия се спазват следните допълнителни изисквания:
1. разтопяването се извършва извън кабелната шахта, тунел или колектор;
2. съдът с разтопена кабелна маса се спуска в кабелната шахта, тунел или колектор след поставяне на капака и с помощта на метално въже и карабинка.
(2) Работниците, които се намират на двата края на изпитвания участък, поддържат разговорна връзка помежду си.
(3) След измерване на съпротивлението на изолацията на едно жило то се разрежда към земя и след това се провежда измерване за следващото жило.
(4) По време на изпитване на изолацията се забранява извършване на каквито и да са работи по кабела, както и допиране до него.
(2) Преди започване на работа металните елементи на обвивката, бронята и екранировката на кабела се заземяват чрез присъединяване към стационарен или преносим заземител.
(3) Преди срязване на стоманена броня до мястото на срязване се прави превръзка с меден проводник срещу отскачане на еластичната стоманена лента на бронята.
1. подготовката на оптичния кабел и оптичните влакна се извършва само при изключена измервателна апаратура и изключено крайно линейно съоръжение; забранява се измерване на оптични влакна при включено крайно линейно съоръжение;
2. забранява се работа с оптични влакна без потвърждение за изключено крайно линейно съоръжение;
3. работата по оптични влакна се извършва със защитни очила;
4. след завършване на работа ръцете се измиват и намазват с неутрален крем, а работното облекло се почиства чрез изтупване;
5. остатъците от оптични влакна се прибират в специална кутия с капак, която след напълване се залива с адхезив до получаване на компактна маса и се изхвърля заедно с други отпадъци, неподлежащи на рециклиране;
6. при счупване на влакно в специалната почистваща кърпичка или в кърпичката от синтетичен памук кърпичката се заменя с нова, като негодната се изхвърля в специалната кутия за остатъци от оптични влакна.
1. храненето, пиенето и пушенето;
2. гледането в оптичния изход на източниците на оптичен сигнал;
3. насочването на оптичен сигнал, оптични влакна и оптични съединители срещу очите;
4. насочването на тръбичката или отвора на бутилката със специален газ за почистване на оптичните съединители и адаптери към очите.
(2) Забранява се извършване на манипулации с оптични влакна или оптични съединители в далечния край на кабела, по който се извършват измервания, преди да е получено съобщение от близкия край, където се намира източникът, за изключен лазерен източник.
(2) За измерване или изпитване на оптични кабели и мрежи се използва измервателна лазерна апаратура от класове 1, 2 и 3А.
(2) Забранява се допиране до електродите на включен заваръчен апарат.
(2) Прикачени и преносими компресорни уредби, които временно обслужват технологични процеси при строителство и ремонт на оптични линии и мрежи, се разполагат на подходящи площадки при спазване на изискванията за пожарна и аварийна безопасност.
(3) Забранява се:
1. пушенето в непосредствена близост до работеща компресорна уредба;
2. работата с компресорна уредба на открито при дъжд, сняг и активна атмосферна дейност;
3. оставянето на работеща компресорна уредба без наблюдение.
(2) При наличие на напрежение, по-високо от 42 V, не се разрешава работа до изясняване на причината.
1. изпълнителят на работата е с четвърта квалификационна група;
2. преносимият заземител се поставя на стълба, на който се работи;
3. проводниците за подмяна (монтаж) се заземяват (сменяваният и новомонтираният проводник);
4. повдигателните и други механизми се заземяват.
(2) Радиоапаратурата може да се обслужва от едно лице с трета квалификационна група без право да извършва ремонти.
1. определяне с ръка или с друга част на тялото наличието на електромагнитно излъчване по топлинния му ефект;
2. престояване в зоната на излъчване с плътност на потока над допустимата без защитни средства;
3. нарушаване на екранировката на източника на електромагнитно излъчване;
4. престояване пред отворено антенно-фидерно устройство.
(2) По антенно-мачтови съоръжения може да се качват само работници, обучени за работа на височина (мачтовици).
(2) Преди началото на работата се извършва проверка за наличие на напрежение на съединителната високочестотна линия. Забранява се извършване на работа при напрежение, по-високо от 42 V.
(2) При почистване на съоръженията се забранява използване на четки с открита метална част, както и на прахосмукачки с метални накрайници.
1. използваното устройство дали е под напрежение; блокировката на интерфейса на UPS, които имат дистанционно управление;
2. спазването на фирмените инструкции за безопасна работа.
(2) Мрежите, захранвани от UPS, се включват и изключват съгласно вътрешна инструкция.
1. "Лица с електротехническа специалност" са лицата с образование и квалификация по електротехника.
2. "Лица с неелектротехническа специалност" са лицата без електротехническо образование и квалификация по електротехника.
3. "Персонал" са лицата, които ръководят, контролират, извършват работи и/или оперативно обслужване на електрически уредби и мрежи.
4. "Оперативен (дежурен) персонал" са лицата, които извършват непосредствени манипулации с органи за управление и осъществяват оперативен контрол и обслужване.
5. "Ремонтен персонал" са лицата, които извършват техническо обслужване, ремонти, настройки и изпитвания.
6. "Оперативно-ремонтен персонал" са лицата от ремонтния персонал, които са специално обучени и подготвени да извършват манипулации с органите за управление на зачислените им за обслужване и ремонт съоръжения.
7. "Аварийно-ремонтен персонал" са лицата от ремонтния персонал, които извършват аварийно-възстановителни работи.
8. "Помощен (спомагателен) персонал" са лицата, които нямат право сами да извършват работа в електрически уредби/мрежи и работят с наблюдаващо лице.
9. "Издаващ наряд" е лицето, което писмено нарежда извършването на работа с наряд, определя отговорните лица и необходимите технически мерки за безопасно извършване на възложената работа.
10. "Отговорен ръководител" е лицето, което непосредствено участва при издаване на наряд и ръководи и контролира целия процес при извършване на работата - от допускане на бригадата на работното място до закриване на наряда.
11. "Изпълнител на работата" е лицето, на което е възложено с наряд или с нареждане да организира и ръководи трудовия процес при извършване на работа от бригада в състав от двама и повече работници.
12. "Допускащ до работа" е лицето от оперативния/оперативно-ремонтния персонал, което извършва обезопасяване и допускане на работно място или допуска на обезопасено от друго лице (обезопасяващ) работно място, бригада/бригади до работа.
13. "Обезопасяващ работното място" е лицето от оперативния/оперативно-ремонтния персонал, на което е възложено да извърши обезопасяване на работно място.
14. "Наблюдаващ" е лицето, което извършва наблюдение и постоянен контрол над членовете на бригада/бригади, без право да изпълнява каквато и да е работа.
15. "Електрическа уредба" е съвкупност от машини, апарати, съоръжения, линии и спомагателното им обзавеждане, строителни конструкции и сгради, предназначени за производство, преобразуване, пренос, разпределение и използване на електрическа енергия.
16. "Действаща електрическа уредба" е уредбата, която се намира под напрежение или на която напрежението е снето, но може да бъде подадено чрез оперативни превключвания с комутационни апарати (прекъсвачи, разединители, отделители и др.).
16а. (нова - ДВ, бр. 19 от 2005 г.) Електрически мрежи са съвкупност от подстанции, разпределителни уредби, токопроводи, въздушни и кабелни линии за пренос и разпределение на електрическа енергия на определена територия.
17. "Наряд" е писмено нареждане за работа в електрически уредби и мрежи, с което се възлага извършване на конкретна работа по определен ред и правила, както и с определяне и изпълнение на мерки за безопасност.
18. "Нареждане" е устно възлагане на конкретна работа с уточняване на мястото и условията за нейното извършване, както и с указание за безопасност.
19. "Стажуване" е подготовка за изпълнение на работа след обучение, с цел придобиване и усвояване на практически умения и навици на определено работно място.
20. "Дублиране" е носене на дежурство в смяна с оперативен персонал от лице, подготвяно за оперативен дежурен, което няма право на оперативни превключвания и е под наблюдение и ръководство на дублираното лице, отговорно за подготовката му.
21. "Квалификационна група за безопасност при работа" е степен за оценяване на квалификацията на персонала по придобити знания и практически умения за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд.
22. "Професионална квалификация" е квалификация, придобита по професия или част от нея след завършено основно образование или завършено/незавършено средно образование без техническа насоченост, в професионално учебно заведение, професионално-учебен център или в курсове за квалификация и преквалификация, по програми, утвърдени/съгласувани на национално ниво.
23. (отм. - ДВ, бр. 19 от 2005 г.)
24. "Работно място" е мястото, където се извършва или се предвижда извършване на работа, както и мястото, до което работещият има достъп, във връзка с изпълняваната работа.
25. (изм. - ДВ, бр. 19 от 2005 г.) "Работодател" е понятието, определено в допълнителните разпоредби на Закона за здравословни и безопасни условия на труд.
26. "Длъжностно лице" е понятието, определено в Кодекса на труда.
ПРИМЕРНА ФОРМА |
НА ПРОТОКОЛ ЗА ПРОВЕДЕН ИЗПИТ |
ЗА ПЪРВА КВАЛИФИКАЦИОННА ГРУПА |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
(наименование на предприятието и поделението) |
ПРОТОКОЛ № ... . |
Днес, ... ... .. 200 ... г. ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(име, презиме и фамилия на обучаващия) |
се проведе устен изпит за проверка усвояването на правилата |
за безопасност при работа по неелектрически уредби и |
мрежи на обучаваното лице ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(име, презиме и фамилия) |
за длъжност ... ... ... в ... ... ... ... ... ... ... ... . |
(цех, отдел, служба, звено, район) |
с общ трудов стаж ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ., |
(години/месеци) |
непритежаващ квалификационна група за безопасност. |
Изпитът се проведе, след като обучаваният премина обучение |
на работното място по усвояване на правилата за безопасност |
и запознаване с обстоятелствата, при които могат да възник- |
нат опасности за здравето и живота, с изпълняване на рабо- |
тата, за която кандидатства. |
След проведения устен изпит правя следното |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ: |
(вписват се само необходимите текстове) |
Лицето ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
(име, презиме и фамилия) |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
- е усвоило съществените правила за безопасност при работа, |
придобива първа квалификационна група и се допуска до |
работа; |
- не е усвоило съществените правила за безопасност за пред- |
видената работа и обучението трябва да продължи; |
- не е усвоило и след продълженото обучение съществените пра- |
вила за безопасност при работа, поради което е непригодно за |
работата, за която кандидатства. |
Обучаващ: ... ... ... ... ... | Обучаван: ... ... ... ... ... |
(подпис) | (подпис) |
ПРИМЕРНА ФОРМА |
НА ПРОТОКОЛ ЗА ПРОВЕДЕН ИЗПИТ ЗА |
КВАЛИФИКАЦИОННА ГРУПА |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
(наименование на предприятието и поделението) |
ПРОТОКОЛ № ... . |
Днес, ... ... ... ... ... ... ... ... .. 200 ... г. комисия в състав: |
Председател: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
и членове: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
проведе изпит/тест за проверка на знанията по правилата за |
безопасност при работа по електрически уредби и |
мрежи на ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
(име, презиме и фамилия) |
на длъжност ... ... ... ... . в ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
(цех, отдел, служба, звено) |
с трудов стаж на тази длъжност ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .., |
(месеци, години) |
с общ трудов стаж в електрически уредби и мрежи |
с напрежение до и над 1000 V ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
(месеци, години) |
притежаващ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... квал. група. |
(с думи) |
Дата на предходния изпит: ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 200 ... г. |
Причина за настоящия изпит: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
I. Въпроси за устен изпит: | Оценка: |
1. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | (издържал/неиздържал) |
2. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | (издържал/неиздържал) |
3. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | (издържал/неиздържал) |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
Обща оценка: | (издържал/неиздържал) |
II. Изпитен лист на тест № ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
Оценка на проведения тест: издържал/неиздържал. |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА КОМИСИЯТА: |
(вписват се само необходимите текстове) |
Лицето ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(име, презиме и фамилия) |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
- издържа изпита/теста, придобива ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
(с думи) |
квалификационна група и се допуска до стаж/работа, като се |
определя продължителност на стажа ... ... ... ... ... ... ... ... ... дни; |
(с думи) |
- не издържа изпита/теста, не притежава знания за ... ... ... ... ... . |
(с думи) |
квалификационна група и подлежи на нова проверка след |
... ... ... ... ... ... .. дни по целия материал/по част от материала; |
(с думи) |
- повторно не издържа изпита/теста и не се допуска до стаж/ |
работа за заеманата длъжност; |
- подлежи на преместване на друга длъжност /освобожда- |
ване по непригодност/. |
Комисия: (подписи) | Изпитан: ... ... ... ... ... ... . |
(подпис) |
Председател: | ... ... ... ... |
Членове: | ... ... ... ... |
... ... ... ... |
Примерни форми |
Дневник за протоколи от изпит за квалификационна група и издадени удостоверения |
№ | Име, презиме, | Притежавана | Придобита | Издадено | Получено |
по | фамилия, | квалифика- | квалификационна | удостоверение, | удостоверение, |
ред | ЕГН, образование | ционна | група, номер и | номер, дата на | дата и подпис |
и длъжност на | група | дата на протокола | издаване и срок | на изпитания | |
изпитания | от изпита | на валидност | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Лице | Гръб |
(наименование на предприятието и поделението) | ПРОДЪЛЖЕН СРОК НА ВАЛИДНОСТ |
УДОСТОВЕРЕНИЕ № ... . | ||
издадено на ... 200... г. | РЪКОВОДИТЕЛ: ... ... ... ... ... ... ... ... | |
за придобита ... ... .. квалификационна група по безопасност при работа | валидно до ... 200... г. | (подпис и печат) |
(с думи) | ||
фамилия ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | издадено на ... 200... г. | РЪКОВОДИТЕЛ: ... ... ... ... ... ... ... ... |
име ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | валидно до ... 200... г. | (подпис и печат) |
презиме ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | ||
ЕГН ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
на длъжност ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | Удостоверението да се носи винаги по време на работа и да се |
месторабота ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | пази от повреждане и загубване. |
(цех, отдел, служба, участък и др.) | |
издадено на ... ... ..200... г. валидно до ... ... ..200... г. | Удостоверението да се представя на отговорните лица и на |
контролните органи по здравословни и безопасни условия на труд | |
РЪКОВОДИТЕЛ: ... ... ... ... | за установяване на придобита квалификационна група. |
(подпис и печат) | |
ПРИМЕРНА ФОРМА |
Предприятие/Клон: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | Звено: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
(район, подрайон, цех и др.) |
НАРЯД № ... . |
за работа в електрически уредби |
Попълва се от издаващия наряда (име, презиме, фамилия, квалификационна група) | Попълва се от издаващия наряда |
Н А Р Е Ж Д А М | |
на изпълнителя на работата (наблюдаващия) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | |
О П Р Е Д Е Л Я М | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | |
Отговорен ръководител ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | да извърши... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | |
Изпълнител на работата ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | |
Наблюдаващ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | (посочват се основните работи и мястото на извършване) |
от дата ... ... ... час ... ... .до дата ... ... ... час ... ... . | |
Допускащ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | |
(когато не е лице от оперативния персонал) | Условия на работа ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
Издаващ наряда ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
Дата ... ... ... Час ... ... Подпис ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
Попълва се от отговорния ръководител и членовете на бригадата Таблица № 1 | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(с пълно, частично или без изключване на напрежението, със заземяване или без |
Състав на бригадата: ... ... човека | Проведен инструктаж при | заземяване; с преминаване или без преминаване от едно място на друго) |
(име, презиме, фамилия, квалификационна група) | допускане (подписи) | |
Издаващ наряда: ... ... ... ... ... . (подпис) | ||
Преди допускане до работа да се изпълнят техническите мерки за безопасност | ||
по Таблица 2! | ||
Попълва се от отговорния ръководител, изпълнителя на работа, оперативния персонал | ||
Издаващ наряд/Отговорен ръководител: ... ... ... ... ... ... ... (подпис) | ЗАКРИВАНЕ НА НАРЯД |
Изменения в състава на бригадата |
Въведен | Проведен | Разрешил | Работата е напълно завършена на ... ... в ... часа ... мин. |
(име, презиме, фамилия, | инструктаж | (дата, час, | Материалите и инструментите са прибрани. Членовете на бригадата са изведени. |
квалификационна група) | (подписи) | фамилия, подпис) | |
Изпълнител на работата ... ... ... ..Отг. ръководител ... ... ... ... ... | |||
(подпис)(подпис) | |||
Изведен | Разрешил | Заземителите с № № ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. са снети. |
(име, презиме, фамилия, квалификационна група) | (дата, час, фамилия, подпис) | |
Заземителите с № №, ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... са оставени поради |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
Нарядът е закрит на ... ... ... в ... .. часа ... ... минути | ||
Допускащ/Дежурен на смяна ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... (фамилия, подпис) |
Нарядът е проверен на ... ... ... ... ... ... . от ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . (фамилия, подпис) |
Таблица № 2 |
Технически мерки за безопасност |
Да се изпълни | Изпълнено |
(попълва се от издаващия наряда) | (попълва се от допускащия) |
Да се изключат ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | Изключени: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(прекъсвачи, разединители, предпазители и др.) | (прекъсвачи, разединители, предпазители и др.) |
Да се поставят табели и ограждения: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | Поставени табели и ограждения: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(посочват се точното място и вид) | (посочват се точното място и вид) |
Да се поставят заземления: ... ... ... ... ... ... ... | Поставени заземления: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(вид и място) | (вид, място и номера на преносимите заземители) |
Особени указания: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | Изпълнение на особените указания: ... ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(посочва се и другият работодател за | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
обезопасяване на уредбата) | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
Издал наряда: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... (подпис) | Допускащ: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(име, фамилия, квалификационна група) (подпис) | |
Обезопасяване от персонала на друг работодател |
Да се изпълни | Наредил | Изпълнено | Изпълнил |
(фамилия, подпис) | (фамилия, подпис) | ||
... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... . | ... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... . | ... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... . | ... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... . | ... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... . |
Обезопасяването от персонала на | Допускащ: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
друг работодател е изпълнено. | (име, фамилия, квалификационна група) (подпис) |
Техническите мерки за безопасност са изпълнени. Бригадата е инструктирана на работното място, |
документирано в Таблица № 1, с подписи на членовете. Отговорен ръководител: ... ... ... (подпис) |
Таблица № 3 |
Допускане до работа, преминаване на друго работно място, завършване на работа |
Попълва се от допускащия и изпълнителя на работата |
Допускане до работа за деня | Завършване на работа за деня/работно място | |
Мерките за безопасност изпълнени. Остават | Бригадата е изведена. Нарядът е предаден | |
Наименование на | под напрежение ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | на ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
работното място | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
Дата, | Допускащ | Изпълнител | Дата, | Допускащ | Изпълнител | |
час | (фамилия, | (фамилия, | час | (фамилия, | (фамилия, | |
подпис) | подпис) | подпис) | подпис) | |||
ПРИМЕРНА ФОРМА |
Предприятие/Клон: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | Звено: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
(район, подрайон, цех и др.) |
НАРЯД № ... . |
за работа по въздушни и кабелни електропроводи, възлови станции и трафопостове |
Попълва се от издаващия наряда (име, презиме, фамилия, квалификационна група) | Попълва се от издаващия наряда |
Н А Р Е Ж Д А М | |
на изпълнителя на работата (наблюдаващия) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | |
О П Р Е Д Е Л Я М | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
Отговорен ръководител ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | на обект ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(електропровод, трафопост, възлова станция) | |
Изпълнител на работата ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | в участък ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
(точното място) | |
Наблюдаващ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | на елемент ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
(тройка, фаза и др.) | |
Допускащ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | да извърши ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(когато не е лице от оперативния персонал) | (вид на работата) |
Издаващ наряда ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
Дата ... ... ... Час ... ... Подпис ... ... ... ... ... ... ... ... | от дата ... ... ... час ... ... .до дата ... ... ... час ... ... . |
Условия на работа ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | |
Попълва се от отговорния ръководител/издаващия наряда и членовете на бригадата Таблица № 1 | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(с изключване и поставяне на заземители или без изключване на електропровода, в |
Състав на бригадата: ... ... човека | Проведен инструктаж при | близост до ремонтирания; с изключване и заземяване, поставяне на |
(име, презиме, фамилия, квалификационна група) | допускане (подписи) | преносими заземители на двете или на една от тройките; без изключване на |
напрежението; с поставяне на преносими заземители; с временно снемане на | ||
заземителите, мястото и причината) | ||
Издаващ наряда: ... ... ... ... ... . (подпис) | ||
Преди допускане до работа да се изпълнят техническите мерки за безопасност | ||
по Таблица 2! | ||
Попълва се от отговорния ръководител, изпълнителя на работа, оперативния персонал | ||
Издаващ наряд/Отговорен ръководител: ... ... ... ... ... ... ... (подпис) | ЗАКРИВАНЕ НА НАРЯД |
Изменения в състава на бригадата |
Въведен | Проведен | Разрешил | Работата е напълно завършена на ... ... в ... часа ... мин. |
(име, презиме, фамилия, | инструктаж | (дата, час, | Материалите и инструментите са прибрани. |
квалификационна група) | (подписи) | фамилия, подпис) | |
Изпълнител на работата ... ... ... .. (подпис) | |||
Изведен | Разрешил | Заземителите с №, № ... ... ... ... ... .. са снети. Членовете на бригадата са изведени. |
(име, презиме, фамилия, квалификационна група) | (дата, час, фамилия, подпис) | |
Заземителите с №, №, ... ... ... ... ... са оставени поради ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
Нарядът е закрит на ... ... ... в ... .. часа ... ... минути | ||
За завършване на работата е съобщено от ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ||
(отговорен ръководител/изпълнител на работата) |
на ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... в ... ... ... часа ... ... ... ... минути | ||
(дежурен диспечер, фамилия) | ||
Отговорен ръководител ... ... ... . (подпис) | ||
Нарядът е проверен на ... ... ... ... от ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. (фамилия, подпис) |
Таблица № 2 |
Технически мерки за безопасност |
Да се изпълни | Изпълнено |
(попълва се от издаващия наряда) | (попълва се от допускащия до работа |
(отговорния ръководител)) | |
Да се изключат ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | Изключени: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(прекъсвачи, разединители, предпазители и др.) | (прекъсвачи, разединители, предпазители и др.) |
Да се поставят табели и ограждения: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | Поставени табели и ограждения: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(посочват се точното място и вид) | (посочват се точното място и вид) |
Да се поставят заземления: ... ... ... ... ... ... ... | Поставени заземления: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(вид и място) | (вид, място и номера на преносимите заземители) |
Особени указания: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | Изпълнение на особените указания: ... ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | |
Издал наряда: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... (подпис) | Допускащ/Отговорен ръководител: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(име, фамилия, квалификационна група) (подпис) | |
1. ВП и/или КЛ изключена/изключени от двете страни и заземена/заземени на ... . в ... . часа ... минути |
Съобщението е предадено на/от отговорен ръководител от/на ... ... ... ... ... ... по ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
... ... на дата ... . час ... мин. ... ... ... .Отговорен ръководител: ... ... ... (подпис) |
2. ВЛ и/или КЛ ще се изключи/изключат допълнително. Съобщението ще се предаде от ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . Отговорен ръководител: ... ... ... (подпис) |
Съобщението е получено на дата ... .. час ... ... мин. ... .. Изпълнител на работата ... ... ... ... ... (подпис) |
Заб. Карета 1 и 2 се попълват в зависимост от организацията на работа. Излишното каре се зачертава. |
Техническите мерки за безопасност са изпълнени. Бригадата е инструктирана на работното място, |
документирано в Таблица № 1, с подписи на членовете. Отговорен ръководител: ... ... ... (подпис) |
Разрешил работата дежурен диспечер ... ... ... ... на ... . в ... час ... . мин. Отговорен ръководител ... ... ... . |
(фамилия) (подпис) |
Таблица № 3 |
Допускане до работа, преминаване на друго работно място, завършване на работа |
Попълва се от допускащия и изпълнителя на работата |
Допускане до работа за деня | Завършване на работа за деня/работно място | |
Мерките за безопасност са изпълнени. Остават | Членовете на бригадата са изведени | |
Наименование на | под напрежение ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | |
работното място | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
Дата, | Допускащ | Изпълнител | Дата, | Изпълнител | Отговорен | |
час | (фамилия, | (подпис) | час | (подпис) | ръководител | |
подпис) | (подпис) | |||||
ПРИМЕРНА ФОРМА |
Предприятие/Клон: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | Звено: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
(район, подрайон, и др.) |
НАРЯД № ... . |
за работа по електрически съоръжения с напрежение до 1000 V |
Попълва се от издаващия наряда (име, презиме, фамилия, квалификационна група) | Попълва се от издаващия наряда |
Н А Р Е Ж Д А М | |
на изпълнителя на работата (наблюдаващия) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | |
О П Р Е Д Е Л Я М | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
Отговорен ръководител ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | да извърши... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | |
Изпълнител на работата ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | |
Наблюдаващ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | (посочват се основните работи, уредбата, мястото/улицата, № на касета (съоръжение) |
електромерно табло, РК-кутия, въздушна или кабелна мрежа) | |
от дата ... ... ... час ... ... .до дата ... ... ... час ... ... . | |
Допускащ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | |
(когато не е лице от оперативния персонал) | Условия на работа ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. |
Издаващ наряда ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
Дата ... ... ... Час ... ... Подпис ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
Попълва се от отговорния ръководител/издаващия наряда и членовете на бригадата Таблица № 1 | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(с пълно, частично или без изключване на напрежението; със заземяване или без |
Състав на бригадата: ... ... човека | Проведен инструктаж при | заземяване; с временно сваляне на преносимите |
(име, презиме, фамилия, квалификационна група) | допускане (подписи) | заземители (място, причина) и др.) |
Издаващ наряда: ... ... ... ... ... . (подпис) | ||
Преди допускане до работа да се изпълнят техническите мерки за безопасност | ||
по Таблица 2! | ||
Попълва се от отговорния ръководител, изпълнителя на работа | ||
Издаващ наряд/Отговорен ръководител: ... ... ... ... ... ... ... (подпис) | ЗАКРИВАНЕ НА НАРЯД |
Работата е напълно завършена на ... ... в ... часа ... минути | |
Материалите и инструментите са прибрани. Членовете на бригадата са изведени. За- | |
Изменения в състава на бригадата | земителите с №, №... ... ... ... ... ... ... ... са снети. Изолационните вложки ... . бр. и |
табелките са снети. За завършване на работата и за включване на ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | |
(съоръжението в участъка, по което е работено) |
Въведен | Проведен | Разрешил | е съобщено на оперативния персонал ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(име, презиме, фамилия, | инструктаж | (дата, час, | (ръководител смяна ДАГ, дежурен диспечер РДС) |
квалификационна група) | (подписи) | фамилия, подпис) | по ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(посочва се начинът) |
Отговорен ръководител ... ... ... ... . (подпис) | ||||
Нарядът и ключовете предал | Изпълнител на работата ... ... ... ... (подпис) | |||
Нарядът и ключовете приел | Отговорен ръководител ... ... ... ... . (подпис) |
Изведен | Разрешил | Нарядът е закрит на ... ... ... в ... .. часа ... ... минути |
(име, презиме, фамилия, квалификационна група) | (дата, час, фамилия, подпис) | Отговорен ръководител ... ... ... (подпис) |
Нарядът е проверен на ... ... ... ... ... ... . от ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . (фамилия, подпис) |
Нарядът и ключовете получени от отговорния ръководител. |
Дата ... ... . час ... ... мин. ... ... ... ... .. Изпълнител на работата: ... ... . (подпис) |
Таблица № 2 |
Технически мерки за безопасност |
Да се изпълни | Изпълнено |
(попълва се от издаващия наряда) | (попълва се от изпълнителя на работата) |
Да се изключат ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | Изключени: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(прекъсвачи, разединители, предпазители и др.) | (прекъсвачи, разединители, предпазители и др.) |
Да се поставят табели, ограждения | Поставени табели, ограждения |
и изолационни вложки: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | и изолационни вложки: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(посочват се точното място и вид) | (посочват се точното място и вид) |
Да се поставят заземления: ... ... ... ... ... ... ... | Поставени заземления: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(вид и място) | (вид, място и номера на преносимите заземители) |
Да останат под напрежение: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | Остават под напрежение: ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(посочват се участъците и частите под напрежение) | (посочват се участъците и частите под напрежение) |
Издал наряда: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... (подпис) | Изпълнител на работата: ... ... ... ... ... ... (подпис) |
Техническите мерки за безопасност са изпълнени. Бригадата е инструктирана на работното място, |
документирано в Таблица № 1, с подписи на членовете. Отговорен ръководител: ... ... ... (подпис) |
Разрешил започване на работата: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
(оперативно лице ДАГ или РДС и по какъв начин е съобщено) |
Приел съобщението: ... ... ... .. дата ... .. час ... ... . мин. Отговорен ръководител: ... ... ... ... .. (подпис) |
Таблица № 3 |
Допускане до работа, преминаване на друго работно място, завършване на работа |
Попълва се от изпълнителя на работата |
Допускане до работа за деня | Завършване на работа за деня/работно място | |
Мерките за безопасност са изпълнени. Остават | Бригадата е изведена. Нарядът е предаден | |
Наименование на | под напрежение ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . | на ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
работното място | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
Дата, | Час | Изпълнител | Дата, | Час | Изпълнител | |
на работата | на работата | |||||
(подпис) | (подпис) | |||||
Дневник за регистриране на нарядите |
№ | Наряд за | Регистр. | Издал | Приел | Забе- |
по | работа по | № на | наряда | наряда | лежка |
ред | наряда | Име, | Име, | ||
фамилия | фамилия | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Списък на работите, които могат да се извърш- |
ват без наряд при напрежения над 1000 V |
№ | Вид на | От кого | В какъв | Офор- |
по | работите | могат | състав | мяне |
ред | да се из- | на ра- | ||
вършват | ботите | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1. | Неголеми по обем и | Операт. | Най- | С нареж- |
изискващи кратко време | персонал | малко | дане и | |
работи с изключване на | или под | от две | запис- | |
напрежението и поста- | негов | лица | ване в | |
вяне на преносими зазе- | надзор | дневник | ||
мители, например от съе- | ||||
диняване, присъединяване | ||||
на кабели и електродвига- | ||||
тели, затягане и почистване | ||||
на единични контакти от шини | ||||
към апаратура, превключване | ||||
на силови трансформатори и др. | ||||
2. | Работи върху таблата и | Операт. | Едно- | По реда |
зад таблата за управле- | персонал | лично | на теку- | |
ние, релейна защита и те- | щата | |||
лемеханика, за почист- | Персонал | Едно- | експл. | |
ване, възстановяване на | на ремон- | лично | С разре- | |
надписи или маркировка | тни и спе- | или от | шение на | |
и др. | циализи- | няколко | операт. | |
рани | лица с | персонал | ||
фирми | не по- | и запис- | ||
от тре- | дневник | |||
та кв. | ||||
група | ||||
3. | Работи далеч от частите | Операт. | Едно- | По реда |
под напрежение, неизиск- | персонал | лично | на теку- | |
ващи изключване на съо- | щата | |||
ръжението, извършвани | Под наб- | Най- | експл. | |
в служебните проходи на | людение | малко | С нареж- | |
закрити разпределителни | на операт. | от две | дане и | |
уредби (до мрежести ог- | персонал | лица | записване | |
раждения, на открити | в дневник | |||
подстанции, като почист- | Персонал | Едно- | С разре- | |
ване на коридори, почист- | на ремон- | лично | шение на | |
ване пътеките, работи по | тни и спе- | или от | операт. | |
благоустрояване на тери- | циализи- | няколко | персонал | |
торията на откритата част | рани | лица с | и запис- | |
от подстанцията, почист- | фирми | не по- | ване в | |
ване или подмяна на | ниска | дневник | ||
стъкла, ремонт на ограж- | от трета | |||
денията и вратите, въз- | кв. група | |||
становяване на надписи- | ||||
те без изкачване върху | ||||
конструкцията, замяна на | ||||
електрически лампи, работи | ||||
върху щитове и сборки до | ||||
1000 V и др. | ||||
4. | Кратковременни работи, | Под над- | Съста- | По реда |
далеч от частите под нап- | зора на | вът на | на теку- | |
режение, като придружа- | лице от | брига- | щата | |
ване на автомобил по | ремон- | дата не | експл. | |
територията на открита | тния пер- | се опре- | С нареж- | |
подстанция, пренасяне | сонал или | деля. | дане и | |
на материали от строи- | от специа- | Провеж- | записване | |
телни работници и др. | лизирани- | дащият | в днев- | |
те служби, | надзора | ник. | ||
прикре- | да бъде | С разре- | ||
пени към | с не по- | шение на | ||
дадения | ниска | операт. | ||
участък | от трета | персонал | ||
кв. | и запис- | |||
група | ване в | |||
дневник | ||||
5. | Наблюдение през време | Специал- | Едно- | С разре- |
на сушенето на изведени | но обуче- | лично, | шение на | |
от схемите трансформа- | ни лица | с не по- | операт. | |
тори, генератори и други | от ремон- | ниска | персонал | |
съоръжения или регене- | тния пер- | от трета | и запис- | |
риране на масла на съо- | сонал | кв. група | ване в | |
ръжения, намиращи се в | дневник | |||
работа | Операт. | Едно- | С нареж- | |
персонал | лично | дане и за- | ||
писване | ||||
в дневник | ||||
6. | Неголеми по обем и | Операт. | Две | С нареж- |
изискващи кратко време | персонал | лица, | дане и за- | |
работи близо или по то- | едното | писване | ||
ководещи части в клет- | Под над- | с не по- | в дневник | |
ките, килиите и върху | зора на | ниска от | ||
кожусите на съоръжения | операт. | четвър- | ||
без изключване на нап- | персонал | та кв. | ||
режението и без поста- | група | |||
вяне на ограждения, нап- | Две | |||
ример: почистване на ко- | лица, | |||
жусите, дребен ремонт | като | |||
на арматурата, свързване | провеж- | |||
на апаратурата, за суше- | дащият | |||
не и почистване на мас- | надзора, | |||
лата, доливане и вземане | да бъде | |||
на проби, измерване с | с не по- | |||
токоизмервателни кле- | ниска от | |||
щи, проверка на нагря- | четвър- | |||
ването на контакти, сфа- | та кв. | |||
зиране, контрол на съе- | група | |||
динителни клеми и изо- | ||||
лация с щанга и т. н. | ||||
7. | Възстановителни работи | Операт. | Най- | С разре- |
при аварии | персонал | малко | шение на | |
Ремонтен | от две | висше- | ||
персонал | лица | стоящия | ||
под над- | операти- | |||
зора на | вен пер- | |||
оператив- | сонал, със | |||
ния пер- | записване | |||
сонал | в опера- | |||
тивния | ||||
дневник | ||||
8. | Работи по измерване на | Персонал | Най- | По нареж- |
остатъчно напрежение, | на елек- | малко | дане на | |
определяне реда фазите, | тролабо- | от две | адми- | |
измерване на активно | ратории, | лица, от | нистра- | |
съпротивление на намот- | служби по | които | тивнотех- | |
ки и т. н. на въртящ се | защити, | стар- | ническия | |
невъзбуден генератор | пусково- | шият е | персонал, | |
(компенсатор) с изклю- | наладъч- | с не по- | с разре- | |
чено АГП без поставяне | ни фирми, | ниска | шение на | |
на преносим заземител | под наб- | от чет- | операт. | |
върху изводите | людение | върта | персонал | |
на операт. | кв. група, | |||
персонал | а млад- | |||
шият с | ||||
не по- | ||||
ниска от | ||||
трета | ||||
кв. група | ||||
9. | Строителни, бояджийски, | Съотве- | Не се | По нареж- |
шлосерски и др. под. ра- | тен пер- | опре- | дане на | |
боти в помещенията на | сонал | деля | админис- | |
машинни зали в центра- | тративно- | |||
ли и подстанции, където | техничес- | |||
всички тоководещи час- | кия персо- | |||
ти са оградени от слу- | нал, с раз- | |||
чайно докосване или | решение | |||
напръскване | на операт. | |||
персонал | ||||
10. | Поддържане и надзор | Специал- | Едно- | По реда |
на четки на въртящи се | но опре- | лично | на теку- | |
машини - генератори, | делени | щата екс- | ||
компенсатори, електро- | за това | плоата- | ||
двигатели | лица или | ция | ||
опера- | ||||
тивен | ||||
персонал | ||||
11. | Измерване на напреже- | Специал- | Едно- | С разре- |
ние на вала и съпротив- | но опре- | лично | шение на | |
ление на изолацията на | делени | операт. | ||
ротора в движение на | лица с не | персонал | ||
генератора (компенсатора) | по-ниска | и запис- | ||
от чет- | ване в | |||
върта кв. | дневник | |||
група | ||||
12. | Работи по електродвига- | Ремонтен | Не се | С разре- |
тел, захранващият кабел | и друг | опреде- | шение на | |
на който е разкачен, а | персонал | ля | операт. | |
краищата му са съедине- | персонал | |||
ни накъсо и са заземени | и запис- | |||
ване в | ||||
дневник | ||||
13. | Работи по монтаж, про- | От пер- | Едно | С нареж- |
верка, регулиране и сва- | сонал на | лице с | дане и | |
ляне на измервателни | електро- | не по- | записване | |
уреди, релета, устройства | и топло- | ниска | в дневник | |
за автоматика и телеме- | измерва- | от чет- | ||
ханика, работа във вери- | телни ла- | върта | ||
гите на вторична комута- | борато- | кв. група | ||
ция, извършвани в поме- | рии, служ- | или от | ||
щенията, където няма | би по | няколко | ||
тоководещи части с нап- | защити, | лица, | ||
режение над 1000 V или | автома- | като из- | ||
тоководещите части с | тика, те- | пълни- | ||
напрежение над 1000 V | лемеха- | телят на | ||
се намират зад плътни | ника и | работа- | ||
ограждения (щитове за | свръзки, | та е с не | ||
управление, машинни | обслуж- | по-нис- | ||
зали, котелни помещения | ващи | ка от | ||
с комплексни разпреде- | уредбите, | четвър- | ||
лителни устройства) | а също | та кв. | ||
от персо- | група | |||
нал на | ||||
фирми | ||||
за пуска- | ||||
не и на- | ||||
стройка | ||||
14. | Записване на показания- | Специал- | Едно- | С разре- |
та на електромери и из- | но опре- | лично | шение на | |
мервателни апарати в | делено | оператив- | ||
помещения, където токо- | инструк- | ния пер- | ||
водещите части с напре- | тирано | сонал | ||
жение над 1000 V се на- | лице от | |||
мират на недостъпно | персона- | |||
място или са оградени | ла на | |||
така, че е изключено | електро- | |||
случайно допиране | цеха и | |||
други | ||||
цехове | ||||
15. | Измервания с токоизмер- | Операт. | Две | С нареж- |
вателни клещи във вериги | персонал | лица, | дане и | |
с напрежение до 1000 V | или под | едното | записване | |
и над 1000 V | негов | от кои- | в дневник | |
надзор | то е с | |||
не по- | ||||
ниска от | ||||
четвър- | ||||
та кв. | ||||
група, | ||||
а второ- | ||||
то - от | ||||
трета | ||||
кв. група | ||||
16. | Изпитвания на изходящи | Операти- | Две | С нареж- |
кабели при наличие в раз- | вен пер- | лица, | дане и | |
пределителните уредби на | сонал | едното | записване | |
стационарни кенотронни | от кои- | в дневник | ||
уредби | то е с не | |||
по-ниска | ||||
от чет- | ||||
върта | ||||
кв. група, | ||||
а второ- | ||||
то от | ||||
трета | ||||
кв. група | ||||
17. | Изпитване на съединен | Обучено | От едно | С нареж- |
електродвигател (в цехо- | лице | лице с | дане и | |
вете) с повишено напре- | не по- | записване | ||
жение от специална | ниска | в дневник | ||
комплексна уредба | от чет- | |||
върта | ||||
кв. група | ||||
18. | Проверка на електропро- | Операт. | Едно- | С нареж- |
вод с импулсен измерва- | персонал | лично | дане и | |
тел при наличие на спе- | записване | |||
циални стационарни | в дневник | |||
проводници и комплект | ||||
специални щанги | ||||
19. | Работи с мегаомметър | Операт. | Най- | По нареж- |
персонал | малко | дане и със | ||
или под | от две | записване | ||
негов | лица, | в днев- | ||
надзор | едното | ника | ||
от които | ||||
с не по- | ||||
ниска | ||||
от чет- | ||||
върта | ||||
кв. група | ||||
От обуче- | Едно- | По нареж- | ||
но лице | лично, | дане на | ||
на отсъе- | с не по- | опера- | ||
динен | ниска | тивния | ||
електро- | от IV | персонал, | ||
двигател | кв. група | с разре- | ||
шение | ||||
20. | Ремонтни работи по | Операти- | Едно- | Записва- |
крайни табла за освет- | вен пер- | лично | не в опе- | |
ление. Подмяна на лампи | сонал | рат. днев- | ||
и ремонт на осветителни | ник | |||
тела | Ремонтен | Най- | Записва- | |
персонал | малко | не в спе- | ||
под над- | от две | циален | ||
зора на | лица с | дневник | ||
операт. | трета I | |||
персонал | кв. група | |||
21. | Ремонтни работи по мощ- | Операти- | Едно- | Записва- |
ностни прекъсвачи на | вен пер- | лично | не в опе- | |
колички при ремонтно | сонал | рат. днев- | ||
положение на количката, | Ремонтен | Две | ник | |
без възможност за слу- | персонал | лица, | Записва. | |
чайно допиране до части | под над- | едното | не в спе- | |
под напрежение | зора на | от кои- | циален | |
операт. | то с чет- | дневник | ||
персонал | върта | |||
кв. група | ||||
22. | Ремонт и поддържане на | Операт. | Едно- | Записва- |
компресорни уредби за | персонал | лично | не в опе- | |
въздухоструйни мощ- | рат. днев- | |||
ностни прекъсвачи | ник | |||
Специал- | Най- | Записва- | ||
но обучен | малко | не в спе- | ||
ремонтен | от две | циален | ||
персонал | лица с | дневник | ||
трета | ||||
кв. група |
Списък на работите, извършвани с наряд при напрежения до 1000 V
1. Работи с изкачване по стълб на мрежа НН на височина над 3 m от земята, считано до краката на работещия, при изключено напрежение
2. Прехвърляне на проводници от стълб, който се заменя, върху новопоставен стълб, при изключено напрежение на линията
3. Подменяне на стълб на действаща линия
4. Подменяне на пречупен стълб, при изключено напрежение на линията
5. Направа на изкоп на дълбочина, по-голяма от 0,5 m, непосредствено до стълб и/или в зоната на подземни технически проводи
6. Работа с използване на товароподемна машина или механизъм
7. Изсичане на клони на дървета в проводниците на ВЛ и кабелите на ВКЛ
8. Подменяне на електромер, когато е невъзможно изключване на напрежението
9. Подменяне на електромер в група с измервателни трансформатори
10. Извършване на основен ремонт на мрежа НН
11. Извършване на текущ ремонт по мрежа НН
12. Всички работи по мрежи за НН, извършвани от персонал на външна фирма
13. Извършване на основен ремонт на уредба НН в трансформаторен пост
14. Извършване на текущ ремонт на уредба НН в трансформаторен пост
15. Измерване на съпротивление на заземяване в трансформаторен пост
16. Подменяне на изолатори и куки по мрежа НН
17. Подменяне на проводник и извършване на регулация по мрежа НН
18. Присъединяване на кабелна линия към мрежа НН
19. Подменяне на отклонение (рекордоман) от стълб на мрежа НН до потребител, при изключено напрежение
20. Работи по подмяна на токов трансформатор
21. Работа върху стълб по една изключена от напрежение ВКЛ, когато другите ВКЛ остават под напрежение
22. Работа по ВКЛ, разположена по фасада на сграда
23. Изкопни работи по ВЛ и КЛ в зоната на подземни технически проводи
24. Работа по КЛ за ниско напрежение в близост до КЛ за високо напрежение, както и в зони с отговорни подземни комуникации
25. Работа по сборни шини на РУ, разпределителни табла и присъединения, по които може да бъде подадено обратно напрежение
26. Измерване съпротивлението на повторни заземители по ВЛ и ВКЛ
27. Работа по мрежа НН в близост до ВЛ 20 kV
28. Монтаж, демонтаж и почистване на осветителни тела за улично осветление с изкачване по стълба
29. Работи по разпределителни касети и кутии, свързани с изключване на напрежението
30. Подмяна и ремонт на кабел от ТП до първия стълб