Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон

МОСВ

Държавен вестник брой: 93

Година: 2005

Орган на издаване: МОСВ

Дата на обнародване: 22.11.2005

Страните,
Решени да прилагат Конвенцията за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния,
Като съзнават, че азотните оксиди, сярата, летливите органични съединения и редуцираните азотни съединения са свързани с вредно въздействие върху човешкото здраве и околната среда,
Обезпокоени от това, че критичните натоварвания от подкиселяване, критичните натоварвания от биогенен азот и критичните нива на озон за човешкото здраве и растителността все още биват превишавани в много области от региона на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации,
Обезпокоени и от това, че емитираните азотни оксиди, сяра и летливи органични съединения, както и вторичните замърсители като озона и реагентните продукти на амоняка биват пренасяни в атмосферата на далечни разстояния и могат да имат вредно трансгранично въздействие;
Като признават, че емисиите от страните в региона на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации допринасят за замърсяването на въздуха на полукълбото и в глобален мащаб и като признават потенциала за пренос между континентите и необходимостта от бъдещо проучване с оглед този потенциал,
Като признават също така, че Канада и Съединените американски щати двустранно договарят намаляването на емисиите на азотни оксиди и летливи органични съединения с оглед справянето с трасграничното въздействие на озона,
Като признават освен това, че Канада ще предприеме по-нататъшно намаляване на емисиите на сяра до 2010 г. чрез прилагане на Стратегията за киселинните дъждове за територията на цяла Канада за периода след 2000 г. и че Съединените американски щати са ангажирани с прилагането на програма за намаляване на азотните оксиди в Източните щати и с намаляването на емисиите, необходимо за постигане на националните стандарти за качество на атмосферния въздух за прахови частици,
Решени да прилагат подход, обхващащ множество замърсители и насочен към постигането на множество ефекти, за предотвратяване или минимизиране на надвишенията на критичните натоварвания и нива,
Като вземат предвид емисиите от определени съществуващи дейности и инсталации, отговорни за настоящите нива на замърсяване на въздуха, и развитието на бъдещи дейности и инсталации,
Като съзнават, че са налице техники и управленски практики за намаляване на емисиите от тези вещества,
Решени да предприемат мерки за предвиждане, предотвратяване или свеждане до минимум на емисиите на тези вещества, вземайки предвид принципа за предпазните мерки, както е изложено в принцип 15 на Декларацията от Рио де Жанейро за околната среда и развитието,
Като потвърждават отново, че съгласно Устава на Организацията на обединените нации и принципите на международното право държавите имат суверенното право да експлоатират собствените си ресурси в съответствие със собствените си политики в областта на опазване на околната среда и развитието и са отговорни за недопускане на вреди, причинени от дейностите под тяхна юрисдикция или контрол, върху околната среда на други държави или райони извън рамките на националната им юрисдикция,
Като осъзнават необходимостта от икономически ефективен регионален подход в борбата със замърсяването на въздуха, който отчита вариациите във въздействията и разходите за намаляването им между отделните страни,
Като отбелязват важния принос на частния и неправителствения сектор за придобиване на знания относно въздействията, свързани с тези вещества, и наличните техники за намаляването им и тяхната роля за подпомагане намаляването на емисиите в атмосферата,
Като имат предвид, че мерките, предприемани за намаляване на емисиите от сяра, азотни оксиди, амоняк и летливи органични съединения, не следва да бъдат средство за произволна или неоправдана дискриминация или скрита форма за ограничаване на международната конкуренция и търговия,
Като се съобразяват със съществуващите научни и технически знания и данни за емисиите, атмосферните процеси и въздействията на тези вещества върху човешкото здраве и околната среда, както и за разходите за борба със замърсяването и като признават необходимостта от усъвършенстване на тези знания и продължаване на научно-техническото сътрудничество с цел по-дълбоко разбиране на тези проблеми,
Като отбелязват, че съгласно Протокола за контрол над емисиите от азотни оксиди или техните трансгранични потоци, приет в София на 31 октомври 1988 г., и Протокола за контрол над емисиите на летливи органични съединения или техните трансгранични потоци, приет в Женева на 18 ноември 1991 г., вече съществуват разпоредби относно контрола на емисиите от азотни оксиди и летливи органични съединения и че техническите приложения към тези два протокола вече съдържат технически насоки за намаляване на тези емисии,
Като отбелязват също така, че съгласно Протокола за по-нататъшно намаляване на емисиите от сяра, приет в Осло на 14 юни 1994 г., вече съществуват разпоредби за намаляване на емисиите от сяра с оглед приноса към намаляване на киселинните дъждове чрез намаляване на превишенията на критичните серни отлагания, изведени от критичните натоварвания от киселинност в съответствие с приноса на окислените серни съединения към общото киселинно отлагане през 1990 г.,
Като отбелязват по-нататък, че този протокол е първото споразумение под конвенцията, което третира специално редуцираните азотни съединения,
Като имат предвид, че намаляването на емисиите от тези вещества може да донесе допълнителни ползи за контрола върху други замърсители, включително в частност трансграничните вторични прахови аерозоли, които допринасят към въздействията върху човешкото здраве, свързани с въздействието на преносими по въздуха прахови частици,
Като имат предвид също така необходимостта да се избегне, доколкото е възможно, предприемането на мерки за постигането на целите на този протокол, които утежняват други проблеми, свързани със здравето или околната среда,
Като отбелязват, че мерките, предприети за намаляване на емисиите от азотни оксиди и амоняк, следва да включват отчитане на пълния биогеохимичен цикъл на азота и доколкото е възможно, да не увеличават емисиите от химически активен азот, включително от двуазотен оксид, които биха могли да утежнят други проблеми, свързани с азота,
Като съзнават, че метанът и въглеродният моноксид, емитирани от човешката дейност, допринасят в присъствието на азотни оксиди и летливи органични съединения за формирането на тропосферен озон, и
Като съзнават също ангажиментите, които страните са поели съгласно Рамковата конвенция на Организацията на обединените нации за изменението на климата,
Се споразумяха за следното:

Член 1
Определения

За целите на този протокол:
1. "Конвенция" означава Конвенцията за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния, приета в Женева на 13 ноември 1979 г.
2. "ЕМЕП" означава Съвместна програма за мониторинг и оценка на разпространението на въздушни замърсители на далечни разстояния в Европа.
3. "Изпълнителен орган" означава Изпълнителният орган на конвенцията, учреден съгласно чл.10, ал. 1 на конвенцията.
4. "Комисия" означава Икономическа комисия за Европа на Организацията на Обединените нации.
5. "Страните" означава страните по този протокол, освен ако контекстът не изисква друго тълкувание.
6. "Географски обхват на ЕМЕП" означава район, определен в чл.1, ал. 4 от Протокола към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния, във връзка с дългосрочното финансиране на Съвместната програма за мониторинг и оценка на разпространението на въздушните замърсители на далечни разстояния в Европа (ЕМЕП), приет в Женева на 28 септември 1984 г.
7. "Емисия" означава изпускане на вещество в атмосферата от точков или дифузен източник.
8. "Азотен оксид" означава азотен оксид или азотен диоксид, изразен като азотен диоксид (NO2).
9. "Редуцирани азотни съединения" означава амоняк или неговите реагентни продукти.
10. "Сяра" означава всички серни съединения, изразени като серен диоксид (SO2).
11. "Летливи органични съединения" или "ЛОС" означава, освен ако не е посочено друго, всички органични съединения от антропогенен характер, различни от метана, които са в състояние да произвеждат фотохимични оксиданти чрез реакция с азотни оксиди в присъствието на слънчева светлина.
12. "Критично натоварване" означава количествената оценка на експозицията на един или повече замърсители, под която съгласно наличните знания не настъпват значими вредни въздействия върху установени чувствителни елементи на околната среда.
13. "Критични нива" означава концентрации на замърсители в атмосферата, над които съгласно наличните знания могат да настъпят преки неблагоприятни въздействия върху приемници, като човешки същества, растения, екосистеми или материали.
14. "Област за управление на емисиите на замърсители" или "ОУЕЗ" означава област, определена в приложение III при условията, посочени в чл.3, ал. 9.
15. "Стационарен източник" означава всяка неподвижна сграда, съоръжение, обект, инсталация или оборудване, което емитира или може да емитира пряко или косвено в атмосферата сяра, азотни оксиди, летливи органични съединения или амоняк.
16. "Нов стационарен източник" означава всеки неподвижен източник, чието изграждане или съществено изменение е започнало след изтичането на една година от датата на влизане в сила на този протокол. Дали дадено изменение е съществено или не, е предмет на решение от страна на компетентните национални органи, като се вземат предвид такива фактори като екологичните ползи от изменението.

Член 2
Цел

Целта на този протокол е да се контролират и намалят емисиите от сяра, азотни оксиди, амоняк и летливи органични съединения, които са причинени от антропогенни дейности и които има вероятност да причинят вредни въздействия върху човешкото здраве, природните екосистеми, материалите и посевите поради подкиселяване, еутрофикация или от тропосферен озон като резултат от трансграничен атмосферен пренос на далечни разстояния, и да се осигури, доколкото е възможно, в дългосрочен аспект и поетапно, вземайки предвид напредъка в научните познания, атмосферните отлагания или концентрации да не бъдат надвишавани:
(a) за страни в географския обхват на ЕМЕП и за Канада критичните натоварвания от киселинност са описани в приложение I;
(б) за страни в географския обхват на ЕМЕП критичните натоварвания от биогенен азот са описани в приложение I;
(в) за озон:

(i) за страни в географския обхват на ЕМЕП критичните нива за озон са дадени в приложение I;
(ii) за Канада - Стандарта за озона на територията на цяла Канада; и
(iii) за Съединените американски щати - Националния стандарт за качество на атмосферния въздух за озон.

Член 3
Основни задължения

1. Всяка от страните, за която има емисионни тавани в която и да е таблица от приложение II, следва да намали и поддържа намаляването на общия годишен обем на емисиите в съответствие с таваните и времевите графици, посочени в това приложение. Всяка страна следва като минимум да контролира своя годишен обем на емисиите от замърсители в съответствие със задълженията в приложение II.
2. Всяка от страните следва да прилага граничните стойности, посочени в приложения IV, V и VI, за всеки нов стационарен източник в категорията стационарни източници, посочени в тези приложения, не по-късно от сроковете, определени в приложение VII. Като алтернатива всяка страна може да прилага различни стратегии за намаляване на емисиите, чрез които се постигат еквивалентни общи нива на емисиите за всички категории източници, взети заедно.
3. Всяка страна, доколкото е осъществимо технически и икономически и вземайки предвид разходите и предимствата, следва да прилага граничните стойности, посочени в приложения IV, V и VI, за всеки нов стационарен източник в категорията стационарни източници, посочени в тези приложения, не по-късно от сроковете, определени в приложение VII. Като алтернатива всяка страна може да прилага различни стратегии за намаляване на емисиите, чрез които се постигат еквивалентни общи нива на емисиите за всички категории източници, взети заедно, или за страни извън географския обхват на ЕМЕП - които са необходими за постигане на национални или регионални цели за намаляване на подкиселяването и за изпълняване на националните стандарти за качество на въздуха.
4. Граничните стойности за нови и съществуващи парогенератори и технологични пещи с номинална топлинна мощност над 50 мегаватчаса и нови тежкотоварни моторни превозни средства следва да бъдат изчислени от страните на сесия на изпълнителния орган с оглед изменението на приложения IV, V и VIII не по-късно от две години след датата на влизане в сила на този протокол.
5. Всяка страна следва да прилага граничните стойности за горивата и новите мобилни източници, определени в приложение VIII, не по-късно от сроковете, посочени в приложение VII.
6. Всяка страна следва да прилага най-добрите налични техники спрямо подвижните източници и спрямо всеки нов или съществуващ стационарен източник, вземайки предвид документите с насоки I до V, приети от изпълнителния орган на неговата седемнадесета сесия (Решение 1999/1), и всички техни изменения.
7. Всяка от страните следва да предприеме подходящи мерки, основаващи се между другото и на научни или икономически критерии, за намаляване на емисиите от летливи органични съединения, свързани с използването на продукти, които не са включени в приложение VI или VIII. Не по-късно от втората сесия на изпълнителния орган след влизането в сила на този протокол страните следва да обсъдят гранични стойности за съдържанието на летливи органични съединения за продукти, които не са включени в приложение VI или VIII, с оглед на приемането на приложение за продуктите, включително критерии за избора на такива продукти, както и времеви графици за прилагането на гранични стойности.
8. При спазване на ал. 10 всяка страна:
(а) следва да прилага като минимум мерките за контрол на амоняка, посочени в приложение IX; и
(б) следва да прилага, където смята за подходящо, най-добрите налични техники за предотвратяване и намаляване на емисиите от амоняк, както са посочени в насока V, приета от изпълнителния орган на неговата седемнадесета сесия (Решение 1999/1), и всички нейни изменения.
9. Алинея 10 се отнася до всяка страна:
(а) чиято обща сухоземна площ е по-голяма от 2 милиона квадратни километра;
(б) чийто годишен обем на емисиите от сяра, азотни оксиди, амоняк и/или летливи органични съединения, допринасящи за подкиселяването, еутрофикацията и образуването на озон в области под юрисдикцията на една или повече други страни, е с произход предимно от област под нейна юрисдикция, посочена като ОУЕЗ в приложение III, и която е представила документация в съответствие с точка (в) в този смисъл;
(в) която при подписването, ратифицирането, приемането или одобряването или присъединяването към този протокол е представила описание на географския обхват на една или повече ОУЕЗ за един или повече замърсители, придружено от поддържаща документация, за включване в приложение III; и
(г) която при подписването, ратифицирането, приемането, одобряването или присъединяването към този протокол е заявила своето намерение да действа в съответствие с тази алинея.
10. От страна, до която се отнася тази алинея, следва:
(а) ако се намира в географския обхват на ЕМЕП, да се изисква да изпълнява разпоредбите на този член и приложение II само в съответната ОУЕЗ за всеки замърсител, за който ОУЕЗ под нейна юрисдикция е включена в приложение III; или
(б) ако не се намира в географския обхват на ЕМЕП, да се изисква да изпълнява разпоредбите на ал. 1, 2, 3, 5, 6 и 7 и приложение II само в съответната ОУЕЗ за всеки замърсител (азотен оксид, сяра и/или летливи органични съединения), за който ОУЕЗ под нейна юрисдикция е включена в приложение III, и да не се изисква да изпълнява ал. 8 където и да било в обхвата на нейната юрисдикция.
11. Канада и Съединените американски щати следва при ратифициране, приемане, одобрение или присъединяване към този протокол да представят на изпълнителния орган техните съответни ангажименти за намаляване на емисиите по отношение на сярата, азотните оксиди и летливите органични съединения за автоматично включване в приложение II.
12. В зависимост от резултатите от първия преглед, предвиден в чл.10, ал. 2, и не по-късно от една година след приключването на този преглед страните следва да започнат преговори за по-нататъшни задължения за намаляване на емисиите.

Член 4
Обмен на информация и технологии

1. Страните в съответствие със своите закони, подзаконови нормативни актове и практики и съгласно своите задължения под този протокол създават благоприятни условия за спомагане на обмена на информация, технологии и методи с цел намаляване на емисиите от сяра, азотни оксиди, амоняк и летливи органични съединения, по-специално чрез поощряване на:
(а) разработването и осъвременяването на бази данни за най-добрите налични техники, включително такива за повишаване на енергийната ефективност, нискоемисионни горелки и добри екологични практики в селското стопанство;
(б) обмена на информация и опит в разработването на транспортни системи с ниско ниво на замърсяване;
(в) директните промишлени връзки и сътрудничество, включително съвместни предприятия; и
(г) предоставянето на техническа помощ.
2. При поощряване на дейностите, посочени в ал. 1, всяка страна следва да създаде благоприятни условия за улесняване на връзките и сътрудничеството между съответните организации и отделни лица в частния и държавния сектор, разполагащи с възможности за предоставяне на технологии, проектантски и инженерни услуги, оборудване или финансови средства.

Член 5
Информиране на обществеността

1. Страните в съответствие със своите закони, подзаконови нормативни актове и практики съдействат за предоставянето на информация на широката общественост, включително информация за:
(а) годишния обем на националните емисии от сяра, азотни оксиди, амоняк и летливи органични съединения и напредъка по постигането на съответствие с националните емисионни тавани или други задължения съгласно чл.3;
(б) отлаганията и концентрациите на съответните замърсители и където е възможно, тези отлагания и концентрации във връзка с критичните натоварвания и нива съгласно чл.2;
(в) нивата на тропосферния озон; и
(г) стратегиите и мерките, които се прилагат или ще се прилагат за намаляване на проблемите със замърсяването на въздуха, разгледани в този протокол и посочени в чл.6.
2. Освен това всяка страна може да предоставя информация на широката общественост с оглед минимизиране на емисиите, включително информация за:
(а) по-малко замърсяващи видове горива, възобновяеми енергийни източници и енергийна ефективност, включително използването им в транспорта;
(б) летливи органични съединения в продуктите, включително етикетиране;
(в) възможности за управление на отпадъци, генерирани от населението и съдържащи летливи органични съединения;
(г) добри селскостопански практики за намаляване на емисиите на амоняк;
(д) въздействия върху здравето и околната среда, които са свързани със замърсителите, попадащи в обхвата на този протокол; и
(е) стъпки, които отделни лица и промишлени предприятия могат да предприемат за намаляване на емисиите, покрити от този протокол.

Член 6
Стратегии, политики, програми, мерки и информация

1. Всяка страна при необходимост и на базата на солидни научни и икономически критерии и с оглед да съдейства за изпълнение на задълженията си по чл.3:
(а) приема подпомагащи стратегии, политики и програми без неоправдано забавяне след влизането в сила за нея на този протокол;
(б) прилага мерки за контрол и намаляване на емисиите от сяра, азотни оксиди, амоняк и летливи органични съединения;
(в) прилага мерки за насърчаване повишаването на енергийната ефективност и използването на възобновяеми енергийни източници;
(г) прилага мерки за намаляване използването на замърсяващи видове горива;
(д) разработва и внедрява по-малко замърсяващи транспортни системи и поощрява системи за управление на движението с цел намаляване на общите емисии от трафика по пътищата;
(е) прилага мерки за насърчаване на разработването и въвеждането на процеси и продукти с ниско ниво на замърсяване, вземайки предвид документите с насоки I до V, приети от изпълнителния орган на неговата седемнадесета сесия (Решение 1999/1), и техните изменения;
(ж) насърчава прилагането на програми за управление за намаляване на емисиите, включително доброволни програми, и използването на икономически инструменти, вземайки предвид документа с насоки VI, приет от изпълнителния орган на неговата седемнадесета сесия (Решение 1999/1), и неговите изменения;
(з) прилага и продължава да разработва политики и мерки в съответствие с националните условия, като например прогресивно намаляване или прекратяване на пазарни несъвършенства, фискални стимули, освобождаване от мита и такси, а също и субсидии във всички сектори, които емитират сяра, азотни оксиди, амоняк и летливи органични съединения в противоречие с целите на този протокол, и прилага пазарни инструменти; и
(и) прилага мерки, където е икономически ефективно, за намаляване на емисиите от отпадъчни продукти, съдържащи летливи органични съединения.
2. Всяка страна събира и поддържа информация за:
(а) действителните нива на емисиите от сяра, азотни съединения и летливи органични съединения и на концентрациите и отлаганията на тези съединения в атмосферата и озона, вземайки предвид - за страните в географския обхват на ЕМЕП - работния план на ЕМЕП; и
(б) въздействията на концентрациите в атмосферата и отлаганията от сяра, азотни съединения, летливи органични съединения и озон върху човешкото здраве, сухоземните и водните екосистеми и материалите.
3. Всяка страна може да предприема по-строги мерки от онези, изисквани от този протокол.

Член 7
Докладване

1. Съгласно собствените си закони и подзаконови нормативни актове и в съответствие със задълженията си под този протокол: (a) всяка от страните докладва на изпълнителния орган чрез изпълнителния секретар на комисията през интервал, определен от страните на сесия на изпълнителния орган, информация за мерките, които е предприела за изпълнение на този протокол; освен това:

(i)
ако дадена страна прилага различни стратегии за намаляване на емисиите съгласно чл.3, ал. 2 и 3, тя следва да докаже с документи прилаганите стратегии и изпълнението на изискванията на тези алинеи;
(ii)

ако дадена страна прецени, че опре- делени гранични стойности, както са посочени в съответствие с чл.3, ал. 3, не са технически и икономически възможни, вземайки под внимание разходите и ползите, то тя следва да докладва и обоснове това;
(б) всяка страна в географския обхват на ЕМЕП предоставя на ЕМЕП чрез изпълнителния секретар на комисията с периодичност, която предстои да бъде определена от Ръководния орган на ЕМЕП и утвърдена от страните на сесия на изпълнителния орган, следната информация:
(i)
нива на емисиите от сяра, азотни оксиди, амоняк и летливи органични съединения, използвайки като минимум методиките и времевия и пространствен мащаб, посочени от Ръководния орган на ЕМЕП;
(ii)
нива на емисиите от всяко вещество с отправна година (1990), използвайки като минимум същите методики и времевия и пространствен мащаб, определени от Ръководния орган на ЕМЕП;
(iii) данни за прогнозните емисии и настоящите планове за намаляване; и
(iv)
където е подходящо, всички изключителни обстоятелства, оправдаващи емисии, които са временно по-високи от таваните, установени за един или повече замърсители; и
(в) страни извън географския обхват на ЕМЕП следва да предоставят информация, аналогична на посочената в точка (б), ако изпълнителният орган изиска това от тях.
2. Информацията, която следва да се представи съгласно ал. 1, т. (а), трябва да съответства на решението относно нейния формат и съдържание, чието приемане от страните предстои на сесия на изпълнителния орган. Условията на това решение се преразглеждат при необходимост за установяване на всички допълнителни елементи, засягащи формата или съдържанието на информацията, която следва да бъде включена в докладите.
3. Своевременно преди началото на всяка от годишните сесии на изпълнителния орган ЕМЕП представя информация за:
(a) концентрациите и отлаганията на сяра и азотни съединения в околната среда, както и където са налични, концентрациите в атмосферата на летливи органични съединения и озон; и
(б) изчисления на серния баланс и на баланса на окисления и редуциран азот и съответна информация за преноса на далечни разстояния на озона и неговите предшественици. Страните в областите извън географския обхват на ЕМЕП следва да предоставят аналогична информация, ако изпълнителният орган изиска това от тях.
4. Изпълнителният орган в съответствие с чл.10, ал. 2 (б) от конвенцията организира изготвянето на информация относно въздействията от отлаганията на сяра и азотни съединения и концентрациите на озон.
5. На сесии на изпълнителния орган страните организират периодичното изготвяне на коригирана информация за изчислените и международнооптимизирани разпределения на намаляване на емисиите за страните в географския обхват на ЕМЕП, използвайки модели за комплексна оценка, включително модели за пренос в атмосферата, с оглед по-нататъшното намаляване за целите на чл.3, ал. 1 на разликите между действителните отлагания от сяра и азотни съединения и стойностите на критичните натоварвания, както и разликата между действителните концентрации на озона и критичните нива на озона, посочени в приложение I, или такива алтернативни методи за оценка, които са одобрени от страните на сесия на изпълнителния орган.

Член 8
Изследвания, разработки и мониторинг

Страните поощряват изследванията, разработките, мониторинга и сътрудничеството, свързани със:
(a) международното хармонизиране на методи за изчисление и оценка на неблагоприятните въздействия, свързани с веществата, които са предмет на този протокол, за използване при установяване на критични натоварвания и критични нива и ако е подходящо, разработването на процедури за такова хармонизиране;
(б) усъвършенстването на бази данни за емисиите, в частност тези за амоняк и летливи органични съединения;
(в) усъвършенстването на техниките за мониторинг и системите за моделиране на преноса, концентрациите и отлаганията на сяра, азотни съединения и летливи органични съединения, както и формирането на озон и вторични прахови частици;
(г) усъвършенстването на научните познания за дългосрочната съдба на емисиите и тяхното въздействие върху фоновите концентрации на сяра, азот, летливи органични съединения, озон и прахови частици на полукълбото, фокусирайки се в частност върху химията на свободната тропосфера и потенциала за междуконтинентален поток от замърсители;
(д) по-нататъшното разработване на обща стратегия за намаляване на неблагоприятните въздействия от подкиселяването, еутрофикацията и фотохимичното замърсяване, включително синергизма и комбинираните въздействия;
(е) стратегии за по-нататъшното намаляване на емисиите от сяра, азотни оксиди, амоняк и летливи органични съединения на базата на критични натоварвания и критични нива, както и на техническо развитие и усъвършенстването на моделирането на комплексната оценка за изчисляване на международно оптимизирано разпределение на намаляването на емисиите, вземайки предвид необходимостта от избягване на прекомерните разходи за всяка страна; специално внимание следва да бъде отделено на емисиите от селското стопанство и транспорта;
(ж) определянето на тенденции във времето и научното разбиране за широкообхватното въздействие на сярата, азота, летливите органични съединения и фотохимичното замърсяване върху човешкото здраве, включително техния принос към концентрациите от прахови частици, върху околната среда, в частност подкиселяване и еутрофикация, и върху материали, по-специално исторически и културни паметници, вземайки предвид връзката между серните оксиди, азотните оксиди, амоняка, летливите органични съединения и тропосферния озон;
(з) технологии за намаляване на емисиите и технологии и техники за подобряване на енергийната ефективност, съхраняването на енергията и използването на възобновяеми енергийни източници;
(и) ефикасността на техниките за контрол на амоняка във фермите и тяхното въздействие върху отлаганията в локален и глобален мащаб;
(й) управлението на транспортните нужди и разработването и поощряването на способи на транспорт с по-ниско ниво на замърсяване;
(к) количественото изражение и където е възможно, икономическото изчисление на ползите за околната среда и човешкото здраве в резултат от намаляването на емисиите от сяра, азотни оксиди, амоняк и летливи органични съединения; и
(л) разработването на инструменти, чрез които да бъдат направени широко приложими и достъпни методите и резултатите от тази работа.

Член 9
Спазване на задълженията

Спазването от всяка от страните на задълженията є по този протокол подлежи на редовен преглед. Комитетът по изпълнение, учреден с Решение 1997/2 на изпълнителния орган, прието на петнадесетата му сесия, осъществява тези прегледи и докладва пред страните на сесия на изпълнителния орган в съответствие с положенията на приложението към това решение, включително всички изменения към него.

Член 10
Провеждане на прегледи от страните на сесии на изпълнителния орган

1. Съгласно чл.10, ал. 2, т. (а) на конвенцията на сесиите на изпълнителния орган страните извършват преглед на информацията, представена от страните, ЕМЕП и други спомагателни органи на изпълнителния орган, а също и на данните за въздействията от концентрациите и отлаганията на сяра и азотни съединения и от фотохимичното замърсяване, както и на докладите на Комитета по прилагането съгласно чл.9 от този протокол. 2.
(а) Страните извършват преглед на задълженията по този протокол по време на сесиите на изпълнителния орган, включително:

(i)
техните задължения, свързани с тяхното изчислено и международно оптимизирано разпределение на намаляването на емисиите в съответствие с чл.7, ал. 5 по-горе, и
(ii) адекватността на задълженията и постигнатия напредък към осъществяване на целите на този протокол;
(б) при провеждането на такива прегледи се отчита най-добрата съществуваща научна информация относно въздействието от подкиселяването, еутрофикацията и фотохимичното замърсяване, включително оценки на съответното въздействие върху здравето, на критичните нива и натоварвания, на развитието и усъвършенстването на модели за комплексна оценка, технологични разработки, на промяната на икономическите условия, постигнатия напредък по отношение на базата данни на емисиите и техниките за намаляването им, по-специално свързани с амоняка и летливите органични съединения, и изпълнението на задълженията за нивата на емисиите;
(в) процедурите, методите и периодичността на провеждане на такива прегледи се определят от страните на сесия на изпълнителния орган; първият от тези прегледи трябва да започне не по-късно от една година след влизането в сила на този протокол.

Член 11
Уреждане на спорове

1. При възникване на спор между две или повече страни относно тълкуването или прилагането на този протокол заинтересованите страни следва да търсят решение на спора чрез преговори или с други мирни средства по техен избор. Страните по спора уведомяват изпълнителния орган за своите разногласия.
2. При ратифициране, приемане, утвърждаване или присъединяване към този протокол, както и по всяко време след това страна, която не е регионална организация за икономическа интеграция, може да заяви в писмен документ, представен на депозитаря, че по отношение на всеки спор, засягащ тълкуването или прилагането на протокола, тя признава едното или двете от посочените по-долу средства за уреждане на спорове като имащи задължителна сила ipso facto (по силата на самия факт) и без специално споразумение по отношение на всяка от страните, поела същото задължение:
(a) внасяне на спора в Международния съд;
(б) арбитраж съгласно процедурите, чието приемане от страните предстои на сесия на изпълнителния орган в най-краткия възможен срок и които ще бъдат включени в приложение за арбитража. Страна, която е регионална организация за икономическа интеграция, може да направи заявление с аналогично действие относно арбитража съгласно процедурите, споменати в т. (б).
3. Заявлението, направено по ал. 2, остава в сила до изтичането на посочения в него срок или след изтичане на три месеца от деня на предаване за съхранение от депозитаря на писмено уведомление за неговото оттегляне.
4. Ново заявление, уведомление за оттегляне или изтичането на срока на действие на заявление по никакъв начин не засягат съдебното разглеждане, започнало в Международния съд или в арбитражния съд, освен ако страните по спора не вземат друго решение.
5. Ако след дванадесет месеца, след като една от страните уведоми друга за съществуващия между тях спор, заинтересуваните страни не съумеят да го уредят със средствата, посочени в ал. 1, тогава този спор по молба на някоя от страните по него се представя за решение съгласно помирителната процедура с изключение на случаите, когато страните по спора са се съгласили да използват еднакви средства за решаване на споровете съгласно ал. 2.
6. За целите на ал. 5 се създава помирителна комисия. Нейният състав включва равен брой членове, назначавани от всяка заинтересована страна, или в случаите, когато участващи в помирителната процедура страни имат еднакви интереси - от групата, споделяща тези интереси, и председател, избран съвместно от членовете, назначени по този начин. Комисията излиза с препоръчително заключение, което страните по спора добросъвестно разглеждат.

Член 12
Приложения

Приложенията към този протокол представляват негова неразделна част.

Член 13
Изменения към протокола

1. Всяка от страните може да предлага изменения към този протокол. Всяка страна по конвенцията може да предложи поправка към приложение II към този протокол, за да добави своето име заедно с нивата на емисиите, емисионните тавани и намаляването на емисиите в процентно изражение.
2. Предлаганите поправки се представят в писмен вид на изпълнителния секретар на комисията, който ги изпраща до всички страни. Страните обсъждат предлаганите изменения и поправки на следващата сесия на изпълнителния орган, при условие че предложенията са били изпратени на страните от изпълнителния секретар не по-късно от 90 дни преди началото на сесията.
3. Измененията към този протокол, включително измененията към приложения II до IХ, се приемат от страните, присъстващи на сесията на изпълнителния орган, чрез консенсус и влизат в сила за приелите ги страни на деветдесетия ден от датата, на която две трети от страните са предали за съхранение на депозитаря своя документ за приемане на измененията. За други страни измененията влизат в сила на деветдесетия ден след датата, на която всяка от тези страни е депозирала своя инструмент за приемането им.
4. Поправките към приложенията на този протокол, различни от приложенията, посочени в ал. 3, се приемат с консенсус от страните, присъстващи на сесията на изпълнителния орган. След изтичане на деветдесет дни от датата на изпращане от изпълнителния секретар на комисията до всички страни на измененията към някое от тези приложения те стават валидни за онези страни, които не са представили на депозитаря известие съгласно разпоредбите на ал. 5, при условие че поне шестнадесет от страните не са представили такова известие.
5. Всяка от страните, която не може да одобри поправка към дадено приложение, различно от приложенията, посочени в ал. 3, уведомява за това депозитаря в писмен вид в рамките на деветдесет дни от датата на съобщението за нейното приемане. Депозитарят незабавно уведомява всички страни за всяко получено подобно уведомление. Дадена страна може по всяко време да смени предишното си известие със съгласие за приемане на изменението и след предаване за съхранение на депозитаря на документа за приемане, изменението към това приложение става валидно за тази страна.
6. Поправките на приложение II следва да бъдат приемани с консенсус от страните, представени на сесия на изпълнителния орган, и влизат в сила за всички страни по този протокол на деветдесетия ден след датата, на която изпълнителният секретар на комисията уведоми тези страни в писмен вид за приемането на поправката.

Член 14
Подписване

1. Този протокол е открит за подписване в Гьотеборг, Швеция, на 30 ноември и 1 декември 1999 г., а след това в седалището на Организацията на обединените нации в Ню Йорк до 30 май 2000 г. от държавите - членки на комисията, както и от държавите с консултативен статут при комисията съгласно ал. 8 на Резолюция 36 (IV) на Икономическия и социален съвет от 28 март 1947 г. и от регионалните организации за икономическа интеграция, учредени от суверенни държави - членки на комисията, с предоставени пълномощия за водене на преговори, сключване и прилагане на международни споразумения по въпроси, разглеждани в този протокол, при условие че тези държави и организации са страни по конвенцията и са изброени в приложение II.
2. По въпроси от тяхната компетентност такива регионални организации за икономическа интеграция от свое собствено име упражняват правата и изпълняват задълженията, произтичащи от този протокол за държавите членки. В такива случаи държавите - членки на подобни организации, нямат пълномощия за индивидуално осъществяване на тези си права.

Член 15
Ратифициране, приемане, утвърждаване и присъединяване

1. Този протокол подлежи на ратифициране, приемане или утвърждаване от подписалите го страни.
2. Този протокол е открит за присъединяване на държави и организации, отговарящи на изискванията на чл.14, ал. 1, от 31 май 2000 г.
3. Документите за ратифициране, приемане, утвърждаване или присъединяване се предават за съхранение на депозитаря.

Член 16
Депозитар

Генералният секретар на Организацията на обединените нации изпълнява функциите на депозитар.

Член 17
Влизане в сила

1. Този протокол влиза в сила на деветдесетия ден от датата на предаване за съхранение на депозитаря на шестнадесетия документ за ратифициране, приемане, утвърждаване или присъединяване.
2. За всяка държава и организация, отговаряща на изискванията на чл.14, ал. 1, която ратифицира, приема или утвърждава този протокол или се присъединява към него след като бъде депозиран шестнадесетият документ за ратифициране, приемане, утвърждаване или присъединяване, протоколът влиза в сила на деветдесетия ден от датата на депозиране от тази страна на документа є за ратифициране, приемане, утвърждаване или присъединяване.

Член 18
Оттегляне

По всяко време след изтичане на пет години от датата на влизане в сила на този протокол спрямо дадена страна тази страна може да се оттегли от протокола, като изпрати за това писмено уведомление до депозитаря. Всяко такова оттегляне влиза в сила на деветдесетия ден от датата на получаване от депозитаря на това уведомление или по-късно в срок, който може да бъде посочен в уведомлението за оттегляне.

Член 19
Автентичност на текстовете

Оригиналът на този протокол, чийто английски, руски и френски текст се приемат за еднакво автентични, се предава за съхранение на Генералния секретар на Организацията на обединените нации.
За да удостоверят това, долуподписаните, надлежно упълномощени за това, подписаха този протокол.

Подписан в Гьотеборг, Швеция, на тридесети ноември хиляда деветстотин деветдесет и девета година.

ПРИЛОЖЕНИЕ I
КРИТИЧНИ НАТОВАРВАНИЯ И НИВА

I. Критични натоварвания от киселинност

А. За страни в географския обхват на ЕМЕП

1. Критичните натоварвания (както е дефинирано в чл.1) от киселинност за екосистемите се определят в съответствие с Наръчника за методологиите и критериите за картографиране на критични нива/товари и географските области, където те са превишени към конвенцията. Те представляват максималното количество окисляващи отлагания, които една екосистема може да понесе в дългосрочен аспект, без да бъде увредена. Критичните натоварвания от киселинност по отношение на азота отчитат процесите на отстраняване на азота вътре в екосистемата (например поглъщане от растителност). Критичните натоварвания от киселинност по отношение на сярата не отчитат тези процеси. Комбинираният серен и азотен критичен товар от киселинност отчита азота само когато азотното отлагане е по-голямо от възможностите на екосистемата за отстраняване на азота. Всички критични натоварвания, докладвани от страните, са обобщени с цел да бъдат прилагани в модели за комплексна оценка, които да бъдат използвани при определянето основните принципи за установяване на емисионните тавани, дадени в приложение II.

Б. За страни в Северна Америка

2. За Източна Канада критичните натоварвания от сяра плюс азот за залесени екосистеми са определени с научни методологии и критерии (Оценка на киселинните дъждове в Канада, 1997 г.), подобни на тези в Наръчника за методологиите и критериите за картографиране на критични нива/товари и географските области, където те са превишени към конвенцията. Стойностите за критичните товари от киселинност за Източна Канада (както са определени в чл.1) са за сулфат във валежите, изразен в kg/ha/y. Провинция Алберта в Западна Канада, където нивата на отлаганията понастоящем са под екологичните граници, е приела базисната система за класификация на критичните натоварвания за потенциална киселинност при почвите, използвана в Европа. Потенциалната киселинност се определя, като общите (влажни и сухи) отлагания от основни катиони се извадят от тези от сяра и азот. В допълнение към критичните натоварвания за потенциална киселинност провинция Алберта е установила целеви и мониторингови товари за управление на подкисeляващите емисии.
3. За Съединените американски щати последиците от подкисeляването се изчисляват чрез оценка на чувствителността на екосистемите, общото натоварване в екосистемите от подкисeляващи съединения и неопределеността, свързана с процесите на отстраняване на азот в рамките на екосистемите.
4. Тези натоварвания и ефекти се използват в моделирането на интегрираната оценка и дават насоки за определянето на емисионни тавани и/или намаляването на емисиите за Канада и Съединените американски щати, дадени в приложение II.

II. Критични натоварвания от биогенен азот

За страни в географския обхват на ЕМЕП

5. Критичните натоварвания (както са определени в чл.1) от биогенен азот (еутрофикация) за екосистемите се определят в съответствие с Наръчника за методологиите и критериите за картографиране на критични нива/товари и географските области, където те са превишени към конвенцията. Те представляват максималното количество еутрофициращи биогенни отлагания, които една екосистема може да понесе в дългосрочен аспект, без да бъде увредена. Всички критични натоварвания, докладвани от страните, са обобщени с цел да бъдат прилагани в модели за комплексна оценка, които да бъдат използвани при определянето основните принципи за установяване на емисионните тавани, дадени в приложение II.

III. Критични нива на озона

А. За страни в географския обхват на ЕМЕП

6. Критичните натоварвания от озон (както са определени в чл.1) се определят с оглед на опазването на растенията в съответствие с Наръчника за методологиите и критериите за картиране на критични нива/товари и географските области, където те са превишени към конвенцията. Те се изразяват в кумулативна експозиция над праговата концентрация на озон от 40 ppb (обемни части за милиард). Този индекс на излагане на въздействие се нарича АОТ40 (акумулирана експозиция над прага от 40 ppb). АОТ40 се изчислява като сума от разликите между часовата концентрация (в ppb) и 40 ppb за всеки час, когато концентрацията надвишава 40 ppb.
7. За определянето на рискови области, където критичното ниво е превишено, се използва дългосрочното критично ниво за озон за посеви в размер на АОТ40 от 3000 ppb часове за периода от май до юли (използван като типичен сезон на растеж) и за дневните часове. С разработването на модели за комплексна оценка, които да бъдат използвани при определянето основните принципи за установяване на емисионните тавани, дадени в приложение II, се цели специфично намаляване на превишенията. Дългосрочното критично ниво на озона за посевите е разчетено така, че да осигурява защита и за други растения като дървета и естествена растителност. Осъществява се по-нататъшна научна работа с оглед разработването на по-диференцирана интерпретация на превишенията на критичните нива на озона за растителността.
8. Критичното ниво на озона за човешкото здраве представлява нивото за озон според Насоките за качество на въздуха на Световната здравна организация от 120 µg/m3, определени като средна стойност за период от 8 часа. В сътрудничество с Регионалния офис за Европа на Световната здравна организация (РОЕ/СЗО) за Насоките за качество на въздуха на СЗО с оглед изработването на модели за комплексна оценка е прието като заместител критично ниво, изразено като АОТ60 (акумулирана експозиция над прага от 60 ppb), тоест 120 µg/m3, изчислено за една година. То е използвано за определяне на рискови зони, където критичното ниво е надвишено. С разработването на модели за комплексна оценка, извършено за този протокол за насоки в определянето на емисионни тавани в приложение II, се цели конкретно намаляването на тези превишения.

Б. За страни в Северна Америка

9. За Канада критичните нива на озона се определят с оглед опазване на човешкото здраве и околната среда и се използват за създаване на Стандарт за озона на територията на цяла Канада. Емисионните тавани в приложение II се определят в съответствие с желаното ниво, изисквано за постигане на Стандарт за озона на територията на цяла Канада.
За Съединените американски щати критичните нива на озона се определят с оглед опазване на общественото здраве с достатъчен резерв от безопасност, опазване на благополучието на обществото от всички известни или очаквани неблагоприятни ефекти и се използват за установяване на национален стандарт за качество на атмосферния въздух. Разработването на модели за комплексна оценка и стандартът за качество на въздуха се използват при определянето основните принципи за установяване на емисионните тавани и/или намаляване на емисиите за Съединените американски щати, дадени в приложение II.

ПРИЛОЖЕНИЕ II
ЕМИСИОННИ ТАВАНИ

Емисионните тавани, дадени в таблиците по-долу, са свързани с разпоредбите на чл.3, ал. 1 и 10 от този протокол. Нивата на емисиите за 1980 г. и 1990 г. и процентното намаление на емисиите са дадени само за информация.

Таблица 1. Емисионни тавани за сяра (в килотона SO2 на година)

Страна Нива на емисиите Емисионни тавани
за 2010 г.
Процент
на намаляване
на емисиите
за 2010 г.
(базова година 1990)
1980 г. 1990 г.
Австрия 400 91 39 -57%
Армения 141 73 73 0%
Беларус 740 637 480 -25%
Белгия 828 372 106 -72%
България 2050 2008 856 -57%
Великобритания 4863 3731 625 -83%
Германия 7514 5313 550 -90%
Гърция 400 509 546 7%
Дания 450 182 55 -70%
Европейска общност 26456 16436 4059 -75%
Ирландия 222 178 42 -76%
Испания б) 2959 2182 774 -65%
Италия 3757 1651 500 -70%
Канада (национални нива) а) 4643 3236
ОУЕЗ (ОУСО) 3135 1873
Латвия - 119 107 -10%
Литва 311 222 145 -35%
Лихтенщайн 0,39 0,15 0,11 -27%
Люксембург 24 15 4 -73%
Норвегия 137 53 22 -58%
Полша 4100 3210 1397 -56%
Португалия 266 362 170 -53%
Република Молдова 308 265 135 -49%
Румъния 1055 1311 918 -30%
Руска федерация б) 7161 4460
ОУЕЗ 1062 1133 635 -44%
Словакия 780 543 110 -80%
Словения 235 194 27 -86%
Съединени американски щати в)
Украйна 3849 2782 1457 -48%
Унгария 1633 1010 550 -46%
Финландия 584 260 116 -55%
Франция 3208 1269 400 -68%
Холандия 490 202 50 -75%
Хърватска 150 180 70 -61%
Чешка република 2257 1876 283 -85%
Швейцария 116 43 26 -40%
Швеция 491 119 67 -44%

а) След ратифициране, приемане или утвърждаване или присъединяване към този протокол Канада следва да подаде емисионни тавани за сяра или на национално равнище, или за нейната ОУЕЗ и да положи усилия да даде таван за 2010 г. ОУЕЗ за сяра е областта за управление на серни оксиди (ОУСО), избрана в съответствие с приложение III на протокола за по-нататъшно намаляване на емисиите от сяра, приет в Осло на 14 юни 1994 г. за ОУСО на Югоизточна Канада. Това е площ от 1 милион км2, която включва цялата територия на провинциите остров Принц Едуард, Нова Скотия и Ню Брунсуик, цялата територия на провинция Квебек южно от правата линия между Хавър и Сен Пиер по северното крайбрежие на залива Сен Лорънс и точката, където границата Квебек - Онтарио пресича бреговата линия на залива Джеймз, и цялата територия на провинция Онтарио южно от правата линия между точката, където границата Квебек - Онтарио пресича бреговата линия на залива Джеймз и река Нипигон близо до северния бряг на Горното езеро.
б) Числата се отнасят за Европейската част в обхвата на ЕМЕП.
в) При ратифициране, приемане или утвърждаване или присъединяване към този протокол Съединените американски щати предоставят за включване в това приложение:
(а) конкретни мерки за намаляване на емисиите, приложими към мобилни и стационарни източници на сяра, които да бъдат прилагани или на национално равнище, или в ОУЕЗ, ако са предоставили ОУЕЗ за сяра за включване в приложение III;
(б) стойност за общите изчислени нива на емисиите на сяра за 1990 г. - на национално равнище или за ОУЕЗ;
(в) индикативна стойност за общите нива на емисиите на сяра за 2010 г. - на национално равнище или за ОУЕЗ; и
(г) свързаните с това оценки за процента на намаляване на емисиите от сяра.
Точка (б) се включва в таблицата, а точки (а), (в) и (г) се включват в забележка под линия към таблицата.

Таблица 2. Емисионни тавани за азотни оксиди (в килотона NO2 за година)

Страна Нива на емисиите
1990 г.
Емисионни тавани
за 2010 г.
Процент на
намаляване
на емисиите за 2010 г.
(базова година 1990)
Австрия 194 107 -45%
Армения 46 46 0%
Беларус 285 255 -11%
Белгия 339 181 -47%
България 361 266 -26%
Великобритания 2673 1181 -56%
Германия 2693 1081 -60%
Гърция 343 344 0%
Дания 282 127 -55%
Европейска общност 13161 6671 -49%
Ирландия 115 65 -43%
Испания б1) 1113 847 -24%
Италия 1938 1000 -48%
Канада а1) 2104
Латвия 93 84 -10%
Литва 158 110 -30%
Лихтенщайн 0,63 0,37 -41%
Люксембург 23 11 -52%
Норвегия 218 156 -28%
Полша 1280 879 -31%
Португалия 348 260 -25%
Република Молдова 100 90 -10%
Румъния 546 437 -20%
Руска федерация б1) 3600
ОУЕЗ 360 265 -26%
Словакия 225 130 -42%
Словения 62 45 -27%
Съединени американски щати в1)
Украйна 1888 1222 -35%
Унгария 238 198 -17%
Финландия 300 170 -43%
Франция 1882 860 -54%
Холандия 580 266 -54%
Хърватска 87 87 0%
Чешка република 742 286 -61%
Швейцария 166 79 -52%
Швеция 338 148 -56%

а1) След ратифициране, приемане или утвърждаване или присъединяване към този протокол Канада следва да подаде нива на емисиите за 1990 г. и емисионни тавани за 2010 г. за азотни оксиди или на национално равнище, или за нейната ОУЕЗ за азотни оксиди, ако е предоставила такава.
б1) Числата се отнасят за Европейската част в обхвата на ЕМЕП.
в1) При ратифициране, приемане или утвърждаване или присъединяване към този протокол Съединените американски щати предоставят за включване в това приложение:
(а) специфични мерки за намаляване на емисиите, приложими към мобилни и стационарни източници на азотни оксиди, които да бъдат прилагани или на национално равнище, или в ОУЕЗ, ако са предоставили ОУЕЗ за азотни оксиди за включване в приложение III;
(б) стойност за общите изчислени нива на емисиите на азотни оксиди за 1990 г. - на национално равнище или за ОУЕЗ;
(в) индикативна стойност за общите нива на емисиите на азотни оксиди за 2010 г. - на национално равнище или за ОУЕЗ; и
(г) свързаните с това оценки за процента на намаляване на емисиите от азотни оксиди.
Точка (б) се включва в таблицата, а точки (а), (в) и (г) се включват в забележка под линия към таблицата.

Таблица 3. Емисионни тавани за амоняк (в килотона NH3 за година)

Страна Нива на емисиите
1990 г.
Емисионни тавани
за 2010 г.
Процент на
намаление
на емисиите за 2010 г.
(базова година 1990)
Австрия 81 66 -19%
Армения 25 25 0%
Беларус 219 158 -28%
Белгия 107 74 -31%
България 144 108 -25%
Великобритания 333 297 -11%
Германия 764 550 -28%
Гърция 80 73 -9%
Дания 122 69 -43%
Европейска общност 3671 3129 -15%
Ирландия 126 116 -8%
Испания а2) 351 353 1%
Италия 466 419 -10%
Латвия 44 44 0%
Литва 84 84 0%
Лихтенщайн 0,15 0,15 0%
Люксембург 7 7 0%
Норвегия 23 23 0%
Полша 508 468 -8%
Португалия 98 108 10%
Република Молдова 49 42 -14%
Румъния 300 210 -30%
Руска федерация а2) 1191
ОУЕЗ 61 49 -20%
Словакия 62 39 -37%
Словения 24 20 -17%
Украйна 729 592 -19%
Унгария 124 90 -27%
Финландия 35 31 -11%
Франция 814 780 -4%
Холандия 226 128 -43%
Хърватска 37 30 -19%
Чешка република 156 101 -35%
Швейцария 72 63 -13%
Швеция 61 57 -7%

а2) Числата се отнасят за Европейската част в обхвата на ЕМЕП.

Таблица 4. Емисионни тавани за летливи органични съединения (в килотона ЛОС за година)

Страна Нива на емисиите
1990 г.
Емисионни тавани
за 2010 г.
Процент на
намаляване
на емисиите за 2010 г.
(базова година 1990)
Австрия 351 159 -55%
Армения 81 81 0%
Беларус 533 309 -42%
Белгия 324 144 -56%
България 217 185 -15%
Великобритания 2555 1200 -53%
Германия 3195 995 -69%
Гърция 373 261 -30%
Дания 178 85 -52%
Европейска общност 15353 6600 -57%
Ирландия 197 55 -72%
Испания б3) 1094 669 -39%
Италия 2213 1159 -48%
Канада а3) 2880
Латвия 152 136 -11%
Литва 103 92 -11%
Лихтенщайн 1,56 0,86 -45%
Люксембург 20 9 -55%
Норвегия 310 195 -37%
Полша 831 800 -4%
Португалия 640 202 -68%
Република Молдова 157 100 -36%
Румъния 616 523 -15%
Руска федерация б3) 3566
ОУЕЗ 203 165 -19%
Словакия 149 140 -6%
Словения 42 40 -5%
Съединени американски щати в3)
Украйна 1369 797 -42%
Унгария 205 137 -33%
Финландия 209 130 -38%
Франция 2957 1100 -63%
Холандия 502 191 -62%
Хърватска 105 90 -14%
Чешка република 435 220 -49%
Швейцария 292 144 -51%
Швеция 526 241 -54%

а3) След ратифициране, приемане или утвърждаване или присъединяване към този протокол Канада следва да подаде нива на емисиите за 1990 г. и емисионни тавани за 2010 г. за летливи органични съединения - на национално равнище или за нейната ОУЕЗ за летливи органични съединения, ако е представила такава.
б3) Числата се отнасят за Европейската част в обхвата на ЕМЕП.
в3) При ратифициране, приемане или утвърждаване, или присъединяване към този протокол Съединените американски щати предоставят за включване в това приложение:
(а) специфични мерки за намаляване на емисиите, приложими към мобилни и стационарни източници на летливи органични съединения, които да бъдат прилагани или на национално равнище, или в ОУЕЗ, ако са предоставили ОУЕЗ за летливи органични съединения за включване в приложение III;
(б) стойност за общите изчислени нива на емисиите на летливи органични съединения за 1990 г. - на национално равнище или за ОУЕЗ;
(в) индикативна стойност за общите нива на емисиите на летливи органични съединения за 2010 г. - на национално равнище или за ОУЕЗ; и
(г) свързаните с това оценки за процента на намаляване на емисиите от летливи органични съединения.
Точка (б) се включва в таблицата, а точки (а), (в) и (г) се включват в забележка под линия към таблицата.

ПРИЛОЖЕНИЕ III
ОПРЕДЕЛЕНИ ОБЛАСТИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЕМИСИИТЕ НА ЗАМЪРСИТЕЛИ (ОУЕЗ)

За целите на този протокол са изброени следните ОУЕЗ:

ОУЕЗ на Руската федерация

Това е районът, обхващащ Мурманска област, Република Карелия, Ленинградска област (включително Санкт Петербург), Псковска област, Новгородска област и Калининградска област. Границите на ОУЕЗ съвпадат с държавните и административните граници на тези териториални единици на Руската федерация.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ГРАНИЧНИ СТОЙНОСТИ ЕМИСИИ НА СЯРА ОТ СТАЦИОНАРНИ ИЗТОЧНИЦИ

1. Раздел А се отнася за страни, различни от Канада и Съединените американски щати, раздел Б се отнася за Канада, а раздел В се отнася за Съединените американски щати.

А. Страни, различни от Канада и Съединените американски щати

2. За целите на раздел А, с изключение на таблица 2 и алинеи 11 и 12, гранична стойност означава количеството газообразно вещество, съдържащо се в отпадъчните газове от една инсталация, което не трябва да бъде превишавано. Ако не е посочено друго, тя се изчислява чрез масата на замърсяващото вещество за даден обем от отпадъчни газове (изразена в mg/m3), при стандартни условия за температура и налягане на сух газ (обем при 273,15 K, 101,3 kPa). По отношение на съдържанието на кислород в отработените газове следва да се прилагат стойностите, дадени в таблиците по-долу за всяка категория източници. Не се допуска разреждане с цел намаляване концентрацията на замърсяващо вещество в отпадъчните газове. Изключват се случаите на пускане в действие, закриване и работи по поддръжка на оборудването.
3. Извършва се мониторинг на емисиите 1) във всички случаи. Спазването на граничните стойности се верифицира. Методите на верификация могат да включват непрекъснати или периодични измервания, одобрение на типа или други технически издържани методи.
4. Вземането на проби и анализът на замърсителите, както и референтните методи за измерване за калибриране на измервателните системи се извършват в съответствие със стандартите, определени от Европейския комитет за стандартизация (CEN) или Международната организация за стандартизация (ISO). До разработването на CEN или ISO стандарти следва да се прилагат националните стандарти.
5. Измерването на емисиите се извършва непрекъснато в случаите, когато емисиите на SO2 надвишат 75 kg/h.
6. В случаите на непрекъснати измервания при нова инсталация се счита, че е постигнато съответствие с нормите за емисии, ако изчислените среднодневни стойности не надвишават граничните стойности и ако нито една часова стойност не надвишава граничната стойност със 100 %.
7. В случаите на непрекъснати измервания при съществуваща инсталация се счита, че е постигнато съответствие с нормите за емисии, ако:
(а) нито една от средномесечните стойности не надвишава граничните стойности; и
(б) 97 % от всички 48-часови средни стойности не надвишават 110 % от граничните стойности.
8. В случаите на периодични измервания за съществуваща инсталация като минимално изискване се счита, че е постигнато съответствие с нормите за емисии, ако средната стойност, базирана на подходящ брой измервания при представителни условия, не надвишава стойността на нормата за емисии.
9. Парогенератори и технологични пещи с номинална топлинна мощност над 50 мегаватчаса:

Таблица 1. Гранични стойности за емисии на SOx от парогенератори а)

Топлинна мощност (MWth) Гранична стойност (mgSO2/Nm3) б) Алтернативна ефективност на очистване за местни твърди горива
Твърди и течни горива, нови инсталации 50 - 100 850 90 % г)
100 - 300 850 - 200 в)
(линейно намаляване)
92 % г)
> 300 200 в) 95 % г)
Твърди горива, съществуващи инсталации 50 - 100 2000
100 - 500 2000 - 400
(линейно намаляване)
> 500 400
50 - 150 40 %
150 - 500 40 - 90 % (линейно увеличаване)
> 500 90 %
Течни горива, съществуващи инсталации 50 - 300 1700
300 - 500 1700 - 400 (линейно намаляване)
> 500 400
Газообразни горива (в общия случай), нови и съществуващи инсталации 35
Втечнени нефтени газове, нови и съществуващи инсталации 5
Нискокалорични газове (например газификация с остатъци от рафинерии или изгаряне на газ от коксова пещ) нови 400
съществуващи 800
Газ от доменна пещ нови 200
съществуващи
800
Нови горивни инсталации в рафинерии (средно от всички нови горивни инсталации) > 50 (общ капацитет на рафинерията) 600
Съществуващи горивни инсталации в рафинерии (средно от всички съществуващи горивни инсталации) 1000

а) В частност граничните стойности не се прилагат за:
- инсталация, в която продуктите от изгарянето се използват за директно нагряване, сушене или друга обработка на предмети или материали, като например нагревателни пещи за отгряване, пещи за топлинна обработка;
- следгоривна инсталация, тоест всяко техническо съоръжение, проектирано за пречистване на отпадъчните газове от изгарянето, което не се експлоатира като самостоятелна горивна инсталация;
- съоръжения за регенерация на катализатори за каталитичен крекинг;
- съоръжения за превръщане на сероводород в сяра;
- реактори, използвани в химическата промишленост;
- коксови пещи;
- каупери;
- инсинератори за отпадъци; и
- инсталации, при които енергията се получава от дизелови, бензинови или газови двигатели или чрез газови турбини, независимо от използваното гориво.
б) Референтното съдържание на О2 е 6 % за твърдо гориво и 3 % за други горива.
в) 400 - за течно тежко гориво със съдържание на S < 0,25 %.
г) Ако инсталацията достигне 300 mg /Nm3 SO2, за нея може да бъде направено изключение за прилагане на мерки по отношение ефективността на очистване.

10. Газьол:

Таблица 2. Гранични стойности за съдържанието на сяра в газьол а)

Съдържание на сяра (тегловни проценти)
Газьол < 0,2 след 1 юли 2000 г.
< 0,1 след 1 януари 2008 г.

а) "Газьол" означава нефтен продукт в рамките на HS 2710 или всеки нефтен продукт, който поради своите граници на дестилация попада в категорията на средните дестилати, предназначени за използване като горива, и от който поне 85% обемни, включително загубите при дестилация, се дестилира при 350 °С. Горивата, използвани от транспортните машини за пътен и извънпътен транспорт и селскостопанските трактори, се изключват от тази дефиниция. Корабните дестилатни горива се включват в дефиницията, ако отговарят на горното описание или имат вискозитет или плътност, попадащи в обхвата на вискозитет или плътност, определен за корабни дестилатни горива в таблица I на ISO 8217 (1996).

11. Инсталация за производство на сяра чрез Клаус-процес: за инсталация, която произвежда повече от 50 mg сяра дневно:
(а) степен на превръщане на сяра 99,5 % - за нова инсталация;
(б) степен на превръщане на сяра 97 % - за съществуваща инсталация.
12. Производство на титанов диоксид: в нови и съществуващи съоръжения емисиите от етапите спичане и пържене при производството на титанов диоксид следва да бъдат намалени до стойност, възлизаща на не повече от 10 kg SO2 еквивалент на един Mg произведен титанов диоксид.

Б. Канада

13. Граничните стойности за намаляване на емисиите на серен диоксид от нови стационарни източници от следните категории стационарни източници се определят на база на наличната информация за контролни технологии и нива, включително гранични стойности, прилагани в други страни, и на следния документ: "Канада газет", Част I. Отдел. Емисии от генериране на топлинна енергия - Национално ръководство за нови стационарни източници. 15 май 1993 г., стр. 1633 - 1638.

В. Съединени американски щати

14. Гранични стойности за контролиране на емисиите на серен диоксид от нови стационарни източници от следните категории стационарни източници са посочени в следните документи:
(а) Парогенератори в електроцентрали - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздели D и Dа.
(б) Парогенератори в промишления, търговския и учрежденския сектор - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздели Db и Dc.
(в) Инсталации за сярна киселина - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздел Н.
(г) Петролни рафинерии - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздел J.
(д) Пещи за първично топене на мед - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздел Р.
(е) Пещи за първично топене на цинк - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздел Q.
(ж) Пещи за първично топене на олово - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздел R.
(з) Стационарни газови турбини - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздел GG.
(и) Преработка на природен газ на сушата - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздел LLL.
(й) Съоръжения за изгаряне на битови отпадъци - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздел Еа и раздел Еb; и
(к) Инсинератори за болнични/медицински/инфекциозни отпадъци - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 60, раздел Еc.

Забележка
1) Под мониторинг следва да се разбира цялостна дейност, включваща измерване на емисии, определяне на масовия баланс и др. Може да се извършва непрекъснато или периодично.

ПРИЛОЖЕНИЕ V
ГРАНИЧНИ СТОЙНОСТИ ЗА ЕМИСИИТЕ НА АЗОТНИ ОКСИДИ ОТ СТАЦИОНАРНИ ИЗТОЧНИЦИ

1. Раздел А се отнася за страни, различни от Канада и Съединените американски щати, раздел Б се отнася за Канада, а раздел В се отнася за Съединените американски щати.

А. Страни, различни от Канада и Съединените американски щати

2. За целите на раздел А гранична стойност означава количеството газообразно вещество, съдържащо се в отпадъчните газове от една инсталация, което не трябва да бъде превишавано. Ако не е посочено друго, тя се изчислява чрез масата на замърсяващото вещество за даден обем от отпадъчни газове (изразена в mg/m3), при стандартни условия за температура и налягане за сух газ (обем при 273,15 K, 101,3 kPa). По отношение на съдържанието на кислород в отработените газове следва да се прилагат стойностите, дадени в таблиците по-долу за всяка категория източници. Не се допуска разреждане с цел намаляване концентрацията на замърсяващо вещество в отпадъчните газове. Граничните стойности се отнасят за NO и NO2, наричани общо NOx и изразени като NO2. Изключват се случаите на пускане в действие, закриване и работи по поддръжка на оборудването.
3. Извършва се мониторинг на емисиите 1) във всички случаи. Спазването на граничните стойности се верифицира. Методите на верификация могат да включват непрекъснати или периодични измервания, одобрение на типа или други технически издържани методи.
4. Вземането на проби и анализът на замърсяващите вещества, както и еталонните методи за измерване за калибриране на всяка измервателна система се извършват в съответствие със стандартите, определени от Европейския комитет за стандартизация (CEN) или Международната организация за стандартизация (ISO). До разработването на CEN или ISO стандарти следва да се прилагат националните стандарти.
5. Измерването на емисиите се извършва непрекъснато в случаите, когато емисиите на NOх надвишат 75 kg/h.
6. В случаите на непрекъснати измервания, с изключение на съществуваща горивна инсталация, отразена в таблица 1, се счита, че е постигнато съответствие с нормите за емисии, ако изчислените среднодневни стойности не надвишават граничните стойности и ако нито една часова стойност не надвишава граничната стойност със 100 %.
7. В случаите на непрекъснати измервания при съществуваща инсталация, отразена в таблица 1, се счита, че е постигнато съответствие с нормите за емисии, ако:
(а) нито една от средномесечните стойности не надвишава граничните стойности за емисии; и
(б) 95 % от всички 48-часови средни стойности не надвишават 110 % от граничните стойности за емисии.
8. В случаите на периодични измервания се счита като минимално изискване, че е постигнато съответствие със стандартите за емисии, ако средната стойност, базирана на подходящ брой измервания при представителни условия, не надвишава стойността на стандарта за емисии.
9. Парогенератори и технологични пещи с номинална топлинна мощност над 50 мегаватчаса:

Таблица 1. Гранични стойности за емисии на NOx от парогенератори а)

Гранични стойности
(mg /Nm3) б)
Твърди горива, нови инсталации:
- Парогенератори, 50 - 100 мегаватчаса 400
- Парогенератори, 100 - 300 мегаватчаса 300
- Парогенератори, > 300 мегаватчаса 200
Твърди горива, съществуващи инсталации:
- твърди, общо 650
- твърди, с по-малко от 10 % летливи съединения 1300
Течни горива, нови инсталации:
- Парогенератори, 50 - 100 мегаватчаса 400
- Парогенератори, 100 - 300 мегаватчаса 300
- Парогенератори, > 300 мегаватчаса 200
Течни горива, съществуващи инсталации: 450
Газообразни горива, нови инсталации:
Гориво: природен газ
- Парогенератори, 50 - 300 мегаватчаса 150
- Парогенератори, > 300 мегаватчаса 100
Гориво: всички други газове 200
Газообразни горива, съществуващи инсталации: 350

а) В частност граничните стойности не се прилагат за:
- инсталация, в която продуктите от изгарянето се използват за директно нагряване, сушене или друга обработка на предмети или материали, като например нагревателни пещи за отгряване, пещи за топлинна обработка;
- следгоривна инсталация, тоест всяко техническо съоръжение, проектирано за пречистване на отпадъчните газове от изгарянето, което не се експлоатира като самостоятелна горивна инсталация;
- съоръжения за регенерация на катализатори за каталитичен крекинг;
- съоръжения за превръщане на сероводород в сяра;
- реактори, използвани в химическата промишленост;
- коксови пещи;
- каупери;
- инсинератори за отпадъци; и
- инсталации, при които енергията се получава от дизелови, бензинови или газови двигатели или чрез газови турбини, независимо от използваното гориво.
б) Тези стойности не се прилагат за парогенератори, работещи по-малко от 500 часа годишно. Референтното съдържание на О2 е 6 % за твърдо гориво и 3 % за други горива.

10. Горивни турбини на сушата с номинална топлинна мощност, надвишаваща 50 мегаватчаса: граничните стойности за NOx, изразени в mg/Nm3 (със съдържание на О2 15 %), следва да се прилагат за единична турбина. Граничните стойности в таблица 2 се отнасят само за натоварване над 70 %.

Таблица 2. Гранични стойности за емисии на NOх от горивни турбини на сушата

> 50 MWth (топлинна мощност при условия по ISO) Гранични стойности (mg /Nm3)
Нови инсталации, природен газ а) 50 б)
Нови инсталации, течни горива в) 120
Съществуващи инсталации, всякакви горива г)
- природен газ 150
- течни горива 200

а) "Природен газ" означава метан с естествен произход с не повече от 20 % (обемни) инертни газове и други компоненти.
б) 75 mg/Nm3 при:
- газова турбина, използвана като комбинирана система за топлина и електричество; или
- газова турбина, задвижваща компресор за подаване в обществената газоснабдителна мрежа.
За горивни турбини, които не попадат в нито една от горните категории, но имат ефективност, по-голяма от 35 %, определена при базови условия на ISO за натоварване, граничната стойност следва да бъде 50*n/35, където n е ефективността на турбината с вътрешно горене, изразена в проценти (и определена при базови условия на ISO за натоварване).
в) Тази гранична стойност се отнася само за горивни турбини, използващи леки и средни дестилати.
г) Граничните стойности не се прилагат за горивни турбини, работещи по-малко от 150 часа годишно.

11. Производство на цимент:

Таблица 3. Гранични стойности за емисии на NOх от производство на цимент а)

Гранични стойности
(mg/Nm3)
Нови инсталации (10% О2)
- Сушилни пещи 500
- Други пещи 800
Съществуващи инсталации (10% О2) 1200

а) инсталации за производство на циментов клинкер във въртящи се пещи с капацитет > 500 Mg за ден или в други пещи с капацитет > 50 Mg за ден.

12. Стационарни двигатели:

Таблица 4. Гранични стойности за емисии на NOх от нови стационарни двигатели

Мощност, техника, спецификация Гранични стойности на горивата а) (mg/Nm3)
Двигатели с искрово запалване (карбураторни), 4-тактови, > 1 мегаватчас
- Двигатели с бедна горивна смес 250
- Всички други двигатели 500
Двигатели с компресорно запалване (дизелови), > 5 мегаватчаса
- Гориво: природен газ (двигатели със струйно запалване) 500
- Гориво: тежко течно гориво 600
- Гориво: дизелово гориво или газьол 500

а) Тези стойности не се прилагат за двигатели, работещи по-малко от 500 часа годишно. Референтното съдържание на О2 е 5 %.

13. Производство и обработка на метали:

Таблица 5. Гранични стойности за емисии на NOх от първично производство на чугун и стомана а)

Капацитет, техника, спецификация на горивата Гранични стойности (mg/Nm3)
Нови и съществуващи агломерационни инсталации 400

а) Производство и обработка на метали: инсталации за пържене на метални руди или агломерационни инсталации, инсталации за производство на чугун от висока доменна пещ или стомана (първично или вторично топене), включително непрекъснато леене с капацитет, надвишаващ 2,5 Mg за час, инсталации за производство на черни метали (машини за горещо валцоване > 20 Mg за час нерафинирана стомана).

14. Производство на азотна киселина:

Таблица 6. Гранични стойности за емисии на NOх от производство на азотна киселина с изключение на блокове за киселинна концентрация

Капацитет, техника, спецификация на горивата Гранични стойности (mg/Nm3)
Нови инсталации 350
Съществуващи инсталации 450

Б. Канада

15. Граничните стойности за контролиране на емисиите от азотни оксиди (NOх) от нови стационарни източници от следните категории стационарни източници се определят на база наличната информация за контролни технологии и нива, включително гранични стойности, прилагани в други страни, и следните документи:
(а) Канадски Съвет на министрите на околната среда (ССМЕ). Национален наръчник за емисиите от стационарни горивни турбини. Декември 1992 г. PN1072.
(б) Канадски Държавен вестник, Част I. Министерство на околната среда. Емисии от генериране на топлинна енергия - Национално ръководство за нови стационарни източници. 15 май 1993 г., стр. 1633 - 1638, и
(в) СМЕ. Национален наръчник за емисии от циментови пещи. Март 1998. PN1284.

В. Съединени американски щати

16. Гранични стойности за контролиране на емисиите от серен диоксид от нови стационарни източници от следните категории стационарни източници са посочени в следните документи:
(а) Парогенератори на въглища - 40 Кодекс с федерални наредби (К.Ф.Н.), част 76.
(б) Парогенератори в електроцентрали - 40 К.Ф.Н., част 60, раздели D и Dа.
(в) Парогенератори в промишления, търговския и учрежденския сектор - 40 К.Ф.Н., част 60, раздел Db.
(г) Инсталации за азотна киселина - 40 К.Ф.Н., част 60, раздел G.
(д) Стационарни газови турбини - 40 К.Ф.Н., част 60, раздел GG.
(е) Съоръжения за изгаряне на битови отпадъци - 40 К.Ф.Н., част 60, раздел Еа и раздел Еb, и
(ж) Инсинератори за болнични/медицински/ инфекциозни отпадъци - 40 К.Ф.Н., част 60, раздел Еc.

Забележка 1) Под мониторинг следва да се разбира цялостна дейност, включваща измерване на емисии, определяне на масовия баланс и др. Може да се извършва непрекъснато или периодично.

Предложи
корпоративна публикация
Интерлийз ЕАД Лизинг на оборудване, транспорни средства, леки автомобили и др.
Венто - К ООД Проектиране, изграждане, монтаж и продажба на вентилационни и климатични системи.
SIXENSE GROUP - СИКСЕНС ГРУП SIXENSE Group е глобална компания, базирана на 5 континента, развиваща...
Резултати | Архив