Пълномощните представители на правителствата на страните - членки на Всемирния пощенски съюз, събрани на Конгрес в Букурещ, на основание член 30, параграф 2 от Устава на Всемирния пощенски съюз, сключен на 10 юли 1964 г. във Виена, приеха следните изменения в посочения устав, с резерва за последваща ратификация.
Член I
(Променен увод)
С цел да се развият международните комуникации чрез ефикасно функциониране на пощенските услуги и да се спомогне за постигане на високите цели на международното сътрудничество в областта на културата, социалните отношения и на икономиката пълномощните представители на правителствата на страните членки приеха този устав с резерва за последваща ратификация.
Съюзът има за задача да стимулира дългосрочното развитие на качествени, ефикасни и достъпни универсални пощенски услуги, за да улесни комуникацията между жителите на планетата, като:
- гарантира свободното движение на пощенските пратки върху единна пощенска територия, състояща се от взаимосвързани мрежи;
- окуражава приемането на единни и безпристрастни норми, както и използването на технологиите;
- осигурява сътрудничеството и взаимодействието между заинтересованите страни;
- подкрепя ефикасното техническо сътрудничество;
- следи за задоволяването на развиващите се потребности на клиентите.
Член II
(Член 1а добавен)
Определения
1. За целите на актовете на Всемирния пощенски съюз изброените термини са определени, както следва:
1.1. Пощенска услуга: съвкупност от пощенски услуги, чийто обхват е определен от органите на Съюза. Основните задължения, свързани с тези услуги, целят да отговорят на някои социални и икономически цели на страните членки чрез осигуряването на приемането, сортирането, пренасянето и доставянето на пощенските пратки.
1.2. Страни членки: страните, които изпълняват условията, изброени в член 2 на устава.
1.3. Единна пощенска територия (една и съща пощенска територия): задължение за страните членки, подписали актовете на ВПС (Всемирен пощенски съюз), да осигуряват на реципрочен принцип обмена на писмовните пратки, спазвайки свободата на транзита, и да обработват безпристрастно и по начина, по който обработват собствените си пощенски пратки, пратките, произхождащи от други територии и преминаващи транзитно през техните страни.
1.4. Свобода на транзита: принцип, според който междинната пощенска администрация се задължава да пренася пощенските пратки, които са є предадени от друга пощенска администрация за транзитно преминаване, като осигурява за тази поща същото третиране, каквото прилага за пратките от вътрешния режим.
1.5. Писмовни пратки: пратки, описани в конвенцията.
1.6. Международна пощенска услуга: операции или пощенски услуги, регламентирани чрез актовете. Съвкупност от тези операции или доставки.
Член III
(Член 22 изменен)
Актове на Съюза
1. Уставът е основният акт на Съюза. Той съдържа органичните правила на Съюза и не може да бъде обект на резерви.
2. Общият правилник съдържа разпоредбите, осигуряващи прилагането на устава и функционирането на Съюза. Той е задължителен за всички страни членки и не може да бъде обект на резерви.
3. Всемирната пощенска конвенция, Правилникът за писмовните пратки и Правилникът за пощенските колети съдържат общите правила, които се прилагат за международната пощенска услуга, както и разпоредбите, отнасящи се до услугите за писмовните пратки и пощенските колети. Тези актове са задължителни за всички страни членки.
4. Споразуменията на Съюза и техните правилници регулират услугите, различни от тези за писмовните пратки и пощенските колети, между страните членки, които са страни по тези споразумения. Тези споразумения са задължителни само за страните, за които се отнасят.
5. Правилниците, които съдържат необходимите мерки, които се прилагат при изпълнението на Конвенцията и на споразуменията, се приемат от Съвета по пощенска експлоатация съгласно решенията, взети от Конгреса.
6. Заключителните протоколи, посочени в точки 3 и 5, които евентуално се прилагат към актовете на Съюза, съдържат резервите към тези актове.
Член IV
(Член 30 изменен)
Изменения в устава
1. За да бъдат приети, предложенията, представени пред Конгреса и отнасящи се до този устав, трябва да бъдат одобрени най-малко от две трети от страните - членки на Съюза, имащи право да гласуват.
2. Измененията, приети от Конгреса, се включват в допълнителен протокол и ако Конгресът не вземе противно решение, влизат в сила едновременно с актовете, подновени по време на същия Конгрес. Те се ратифицират възможно най-бързо от страните членки и документите за тази ратификация се обработват съгласно реда, посочен в член 26.
Член V
(Член 31 изменен)
Изменения в Общия правилник, в конвенцията и в споразуменията
1. Общият правилник, конвенцията и споразуменията определят условията, на които се подчинява одобряването на предложенията, отнасящи се до тях.
2. Конвенцията и споразуменията влизат в сила едновременно и имат еднакъв срок на действие. От деня, определен от Конгреса за влизане в сила на тези актове, съответните актове от предходния конгрес се отменят.
Член VI
Присъединяване към Допълнителния протокол и към останалите актове на Съюза
1. Страните членки, които не са подписали този протокол, могат да се присъединят към него във всеки един момент.
2. Страните членки, които са страни по подновените от конгреса актове, но не са ги подписали, се задължават да го сторят във възможно най-кратък срок.
3. Документите по присъединяването, отнасящи се до визираните случаи в точки 1 и 2, трябва да бъдат адресирани до генералния директор на Международното бюро. Той от своя страна уведомява правителствата на страните членки, че документите са представени.
Член VII
Прилагане и срок на действие на Допълнителния протокол към устава на Всемирния пощенски съюз
Този Допълнителен протокол ще влезе в действие от 01.01.2006 г. и ще е валиден за неопределен период от време.
В уверение на което пълномощните представители на правителствата на страните членки съставиха този Допълнителен протокол, който ще има същата сила и стойност, както, ако разпоредбите, които съдържа, бяха част от самия текст на устава, и го подписаха в един екземпляр, който е депозиран при генералния директор на Международното бюро. Международното бюро на Всемирния пощенски съюз ще изпрати копие от този документ на всяка една от подписалите го страни.
Съставен в Букурещ на
5 октомври 2004 г.