Спогодба между правителството на Република България и Кабинета на министрите на Украйна за взаимни пътувания на гражданите

МВнР

Държавен вестник брой: 18

Година: 2005

Орган на издаване: МВнР

Дата на обнародване: 25.02.2005

Правителството на Република България и Кабинетът на министрите на Украйна, наричани по-нататък "договарящи страни",
като изхождат от желанието за по-нататъшно развитие и задълбочаване на сътрудничеството между двете държави,
с цел регулиране на въпросите по влизането, излизането, транзитното преминаване и временното пребиваване на територията на Република България и Украйна на гражданите на двете държави,
в стремежа да облекчат режима за взаимни пътувания на гражданите на двете държави,
се споразумяха за следното:

Член 1

1. Гражданите на държавата на едната договаряща страна влизат, преминават транзит, пребивават и излизат от територията на държавата на другата договаряща страна в съответствие с формалностите, регламентирани в законодателството на тази договаряща страна, с визи и при наличието на един валиден документ от изброените в приложението към спогодбата, с изключение на случаите, предвидени в разпоредбите на чл.6-9 на спогодбата.
2. Гражданите на държавата на едната договаряща страна влизат на и напускат територията на държавата на другата договаряща страна през пропускателните пунктове на държавните граници на договарящите страни, открити за международно движение.

Член 2

1. Гражданите на държавата на едната договаряща страна по време на пребиваването си на територията на държавата на другата договаряща страна са длъжни да спазват законодателството на последната. 2. Гражданите на държавата на едната договаряща страна, нарушили разпоредбите на тази спогодба или правилата за пребиваване на територията на държавата на другата договаряща страна или са извършили нарушения, носят отговорност в съответствие със законодателството на приемащата държава.

Член 3
(Изм., ДВ, бр. 18 от 2005 г.)

Дипломатическите и консулските представителства на държавата на едната договаряща се страна издават визи на гражданите на държавата на другата договаряща се страна без покана.

Член 4
(Изм., ДВ, бр. 18 от 2005 г.)

При аргументирани случаи дипломатическите и консулските представителства на държавата на едната договаряща се страна издават визи на гражданите на държавата на другата договаряща се страна с максимален срок до 5 години, когато такъв срок се предвижда от действащото законодателство на съответната договаряща се страна.

Член 5

Пътуванията на деца до 16 години се извършват с документи, посочени в приложението към спогодбата, или с паспортни документи на родителите или съпровождащите ги лица с вписани в тези документи по установения ред сведения за тях само когато пътуват заедно с тези лица.

Член 6

1. Гражданите на държавите на договарящите страни, притежатели на валидни дипломатически или служебни паспорти, издадени от министерствата на външните работи, влизат, преминават транзит, пребивават и излизат от територията на държавата на другата договаряща страна без визи за срок не по-голям от 90 дни за всяко пребиваване.
2. Срокът на пребиваване, посочен в ал. 1, може да бъде продължен в съответствие със законодателството на приемащата държава.

Член 7

1. Гражданите на държавата на една от договарящите страни, притежатели на валидни дипломатически или друг вид национални паспорти, които са служители в дипломатическото или консулското представителство, международна организация или търговско-икономическа служба в състава на дипломатическото представителство, намиращо се на територията на държавата на другата договаряща страна, могат да влизат, пребивават и излизат от територията на държавата на другата договаряща страна без визи за целия срок на своята акредитация, след като се регистрират в съответствие с вътрешния ред на приемащата държава и при наличието на документ, потвърждаващ техния официален статус.
2. За първото влизане на територията на приемащата държава на лицата, посочени в ал. 1, се издават безплатно еднократни визи с право на пребиваване до 30 дни.
3. Разпоредбите на ал. 1 и 2 се разпростират също така върху членовете на семействата на посочените граждани (съпруг, съпруга, деца-до 21 години, които не са сключили граждански брак, или до навършване на 25 години, които не са сключили граждански брак и са редовно обучаващи се в учебни заведения, родители, както и други лица на тяхна издръжка), които живеят заедно с тях по време на тяхното официално пребиваване.

Член 8

1. Гражданите на държавата на една от договарящите страни, които са акредитирани като журналисти в държавата на другата договаряща страна, могат да влизат, пребивават и излизат от територията на държавата на другата договаряща страна без визи за целия срок на своята акредитация при наличието на документ, потвърждаващ техния официален статус.
2. На лицата, посочени в ал. 1, за първото им влизане на територията на приемащата държава се издават еднократни визи с право на пребиваване до 30 дни.

Член 9

Договарящите страни прилагат безвизов режим за влизане спрямо следните категории лица:
a) членове на морски екипажи при наличието на валиден документ, посочен в подточка "в" на т. 1 и подточка "д" на т. 2 от приложението на спогодбата, както и при наличието на екипажен списък или извлечение от него;
б) членове на въздушните екипажи на гражданската авиация при наличие на валидни документи, посочени в подточка "а" на т. 1 и подточка "е" на т. 2 от приложението на спогодбата, както и при наличие на вписване в Основната декларация (пътния лист на полета).

Член 10

Гражданите на държавата на едната договаряща страна, които притежават разрешение за пребиваване или постоянно местожителство на територията на държавата на другата договаряща страна, излизат и влизат на територията на държавата на своето постоянно местожителство без визи при наличието на валиден документ, потвърждаващ правото на пребиваване или постоянно местожителство на територията на държавата на съответната договаряща страна, което се определя от вътрешното законодателство на всяка от договарящите страни.

Член 11

1. Дипломатическите и консулските представителства на държавите на договарящите страни издават при условията на взаимност безплатно многократни визи за срок до една година с продължителност на всяко пребиваване до 30 дни на следните категории лица:
а) членове на влакови, хладилни и локомотивни бригади и на телеграфо-пощенски служители и придружители на товари от международните влакове, преминаващи през територията на държавите на договарящите страни;
б) (изм., ДВ, бр. 18 от 2005 г.) лица, които извършват въз основа на двустранните спогодби редовни пътувания за превоз на пътници и товари с автомобилен транспорт и пътуват по определен маршрут през територията на държавите на договарящите се страни - въз основа на копие от лиценз за извършване на международни автомобилни превози.
2. Визи по ал. 1 се издават срещу заплащане на лица, поддържащи редовни делови отношения с физически и юридически лица от държавата на другата договаряща страна, занимаващи се с търговска дейност съгласно нейното вътрешно законодателство.
3. (Нова, ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Дипломатическите и консулските представителства на договарящите се страни издават на водачи на товарни автомобили и автобуси при условията на взаимност еднократни, двукратни, многократни и транзитни визи въз основа на копие от лиценз за извършване на международни автомобилни превози.

Член 12

Дипломатическите и консулските представителства на държавите на договарящите страни издават безплатно визи на гражданите на държавите на договарящите страни в срок от 24 часа в следните случаи:
а) посещение на тежко болен член на семейството, участие в погребение на член на семейството или близък роднина, придружаване тленните останки на покойник при представяне на официален потвърждаващ факта документ;
б) придружаване на товар от хуманитарна помощ при наличието на съответните и оформени по надлежен начин документи;
в) посещение на погребални места и гробове на близки роднини на територията на договарящите страни при наличието на потвърждаващи документи-всяко посещение за срок на престой до 7 дни, но не повече от 3 пъти в една календарна година;
г) посещение при необходимост от участие в досъдебно и съдебно разследване на територията на държавата на другата договаряща страна при наличие на документи, потвърждаващи това.

Член 13

1. (Изм., ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Дипломатическите и консулските представителства на държавите на договарящите страни издават безплатно визи, на граждани на държавата на другата договаряща страна при наличие на сключен законен брак с граждани на държавата на своята договаряща страна, независимо от местоживеенето им, както и на техните деца на възраст до 18 години, родени по време на брака, при представяне на документ, доказващ наличието на законен брак.
2. (Изм., ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Дипломатическите и консулските представителства на държавите на договарящите страни издават безплатно визи на следните категории лица:
а) участници в културни прояви и спортни състезания, организирани чрез централните държавни ведомства на културата и спорта;
б) лица на възраст над 60 години;
в) лица на възраст до 16 години;
г) участници в курсове и специализации, организирани чрез централните държавни ведомства на образованието и науката.
3. (Изм., ДВ, бр. 18 от 2005 г.) Дипломатическите и консулските представителства на едната договаряща се страна издават безплатни визи на гражданите на държавата на другата договаряща се страна също при наличието на документ за туристическо пътуване (ваучер), издаден на организирани туристи от българска или украинска туристическа организация, или при наличието на документ, който потвърждава предварително платения отдих или лечение.

Член 14

Договарящите страни незабавно се информират взаимно по дипломатически път за въвеждането на нови или изменения на действащите документи, използвани за задгранични пътувания съгласно спогодбата, и изпращат техни образци.

Член 15

1. При необходимост договарящите страни по дипломатически път си разменят информация и се консултират по въпроси, свързани с прилагането на спогодбата.
2. По взаимно съгласие на договарящите страни в спогодбата могат да се внасят изменения и допълнения посредством размяна на дипломатически ноти, които влизат в сила по реда на ал. 1 на чл.19 на тази спогодба.

Член 16

Всяка договаряща страна може да откаже влизането или прекрати пребиваването на територията на държавата си на граждани на държавата на другата договаряща страна, които счита за неприемливи или нежелани, без да обясни мотивите си за това решение.

Член 17

Граждани на държавата на едната договаряща страна, загубили паспорта си или друг заместващ го документ за влизане и пребиваване на територията на държавата на другата договаряща страна по време на пребиваването си в последната, са длъжни да съобщят незабавно за това на местните компетентни органи, които им издават документ, потвърждаващ заявлението им. На тази основа дипломатическото или консулското представителство на държавата, чиито граждани са тези лица, издава на тези лица нов документ за пътуване, с който те могат да напуснат пределите на приемащата държава в съответствие с нейното законодателство.

Член 18

1. Всяка от договарящите страни може да спре, изцяло или частично, действието на спогодбата в изключителни случаи-стихийни бедствия, епидемии, по съображения за национална сигурност и обществен ред, като уведоми незабавно по дипломатически път другата договаряща страна. Спирането на действието на спогодбата влиза в сила от деня на уведомяването.
2. Договарящата страна, въвела мерките по ал. 1, уведомява своевременно по дипломатически път другата договаряща страна за отменянето им.

Член 19

1. Спогодбата се сключва за неопределен срок от време и влиза в сила на 30-ия ден от деня на получаване по дипломатически път на последното писмено уведомление за изпълнението от договарящите страни на вътрешнодържавните процедури, необходими за влизането в сила на спогодбата.
2. Всяка от договарящите страни може да прекрати действието на спогодбата, като информира за това другата договаряща страна по дипломатически път в писмена форма. В този случай спогодбата прекратява действието си след 90 дни считано от деня на получаването на такова уведомление.

Подписана в Киев на 15 ноември 2001 г. в два еднообразни екземпляра, всеки от които на български и украински език, като и двата текста имат еднаква сила.

За правителството на
Република България:
Александър Димитров-
извънреден и пълно-
мощен посланик на
Република България
в Украйна

За Кабинета на минис-
трите на Украйна:
Игор Харченко-
заместник държавен
секретар на Минис-
терството на външните
работи на Украйна

ПРИЛОЖЕНИЕ
към Спогодбата между правителството на Република България и Кабинета на министрите на Украйна за взаимните пътувания на гражданите
(Доп., ДВ, бр. 18 от 2005 г.)

Валидни документи за целите на тази спогодба се смятат:
1. За гражданите на Република България:
a) паспорт;
б) дипломатически паспорт;
в) моряшки паспорт;
г) временен паспорт за завръщане в Република България или временен документ за пътуване;
д) (нова, ДВ, бр. 18 от 2005 г.) служебен паспорт.
2. За гражданите на Украйна:
а) паспорт на гражданин на Украйна за пътуване в чужбина;
б) документ за пътуване на дете;
в) дипломатически паспорт;
г) служебен паспорт;
д) удостоверение за самоличност на моряк;
е) удостоверение на член на екипаж;
ж) свидетелство за завръщане в Украйна.
Предложи
корпоративна публикация
Интерлийз ЕАД Лизинг на оборудване, транспорни средства, леки автомобили и др.
Венто - К ООД Проектиране, изграждане, монтаж и продажба на вентилационни и климатични системи.
Holiday Inn Sofia A warm "Welcome" to Sofia's newest 5 Star hotel.
Резултати | Архив