Правителството на Република България и правителството на Република Латвия, наричани "договарящи страни", Ръководени от желанието да развиват и укрепват приятелските отношения между двете страни, Убедени, че сътрудничеството в областта на образованието, науката и културата, както и в други подобни области може да допринесе за по-доброто взаимно разбирателство между народите на България и Латвия, се споразумяха за следното:
Член 1
(1) В подкрепа на взаимния си интерес договарящите страни насърчават и подпомагат сътрудничеството и обмена между двете страни в областта на образованието, науката и културата и изкуствата и съгласно съществуващите закони и разпоредби осигуряват съответните възможности за контакти и съвместни дейности между организациите, институциите и експертите от тези области.
(2) Договарящите страни насърчават компетентните институции в съответните държави да подпомагат дейностите, които могат да включват:
(а) сътрудничество при организирането на съвместни курсове, конференции и симпозиуми;
(б) размяна на стипендии за обучение във висши училища на двете страни;
(в) обмен на данни, информация и материали относно структурата на образователните системи в техните страни;
(г) размяна на посещения на национални архиви, библиотеки, музеи и институти за опазване на паметниците;
(д) размяна на изложби и други мероприятия от образователен, документален и културен характер;
(е) представления на професионални и аматьорски артистични групи и индивидуални изпълнители;
(ж) сътрудничество в областта на аудио-визията;
(з) сътрудничество в областта на изпълнението на съвместни проекти и участие в европейски научни програми.
Член 2
Договарящите страни подпомагат сътрудничеството между специалисти по образователна политика и между образователни институции от всякакъв вид и ниво.Член 3
Договарящите страни насърчават обмена на научни проекти по проблеми от взаимен интерес в областта на науката и технологиите, включително директното сътрудничество между научните и изследователските институти на двете страни.Член 4
Договарящите страни защитават авторските права и сродните права в културата и изкуството в съответствие с националното и международното законодателство и разпоредби.Член 5
Договарящите страни на базата на двустранна договореност насърчават сътрудничеството между информационните агенции, пресорганизациите, радио- и телевизионните институции на двете страни в рамките на тази спогодба.Член 6
Договарящите страни насърчават сътрудничеството между спортните институции в двете държави. Подробностите се договарят чрез директни контакти между институциите.Член 7
Договарящите страни насърчават обмена и сътрудничеството между младежките организации и институции по всички въпроси и дейности, свързани с младежта, както и сътрудничеството в рамките на съответните програми на ЕС.Член 8
(1) Създава се Съвместен българо-латвийски комитет за разглеждане на въпроси, свързани с изпълнението на тази спогодба.(2) Съвместният българо-латвийски комитет заседава веднъж на всеки три години съответно в София и в Рига. Датите на срещите се уточняват по дипломатически път.
Член 9
(1) Тази спогодба влиза в сила от датата на получаване на втората от дипломатическите ноти, с които договарящите страни взаимно се уведомяват, че са изпълнени необходимите изисквания за влизането є в сила, предвидени в националното им законодателство.(2) Спогодбата се сключва за срок от пет години, като автоматично продължава своето действие за нови петгодишни периоди, освен ако една от договарящите страни не уведоми другата страна с писмено предизвестие шест месеца преди изтичането на срока за намерението си да прекрати спогодбата.
Тази спогодба е изготвена и подписана в Рига на 21 март 2005 г. в два оригинални екземпляра, всеки от които на български, латвийски и английски език. В случай на възникнали различия при тълкуването на текста водещ е английският вариант.
За правителството на Република България: Игор Дамянов, министър на образованието и науката |
За правителството |