Споразумение за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа

Държавен вестник брой: 15

Година: 2004

Орган на издаване:

Дата на обнародване: 22.04.2004

Държавите - страни по това споразумение, наричани "страни", като потвърждават своята ангажираност към целите и принципите, залегнали в Устава на Организацията на обединените нации, като съзнават факта, че политико-военното сътрудничество се превръща в ключов елемент за укрепването на европейските възможности в областта на сигурността и отбраната, като вярват, че сътрудничеството и диалогът между страните от региона на Югоизточна Европа трябва да бъдат развивани по-нататък, като желаят да допринесат за засилването на оперативната съвместимост, предвид на своята ангажираност да допринесат за регионалната сигурност и стабилност и да укрепват добросъседските отношения между страните от Югоизточна Европа в контекста на процеса на Срещите на министрите на отбраната (СМО) от Югоизточна Европа, Евроатлантическия съвет за партньорство (ЕАСП) и в духа на инициативата "Партньорство за мир", се договориха за следното:

Член I
Дефиниции

1. В това споразумение изразите:
a. "коалиция на желаещите" означава група държави, които на базата на индивидуалните си решения и предпочитания създават коалиция с цел фактическо участие във и/или предоставяне на политическа, материално-техническа или друг вид помощ за конкретни операции;
b. "предотвратяване на конфликти" означава дейности, провеждани обикновено по силата на глава VI от Устава на ООН; те обхващат дейностите от дипломатическите инициативи до превантивните развръщания на сили с цел предотвратяване ескалирането на противоречия във военни конфликти или тяхното разпространение; предотвратяването на конфликти може да включва и опознавателни мисии, консултации, предупреждения, инспекции и мониторинг;
c. "мирновоенновременен щат" означава щатна таблица, показваща оторизираното преразпределение на личния състав и разширения състав на щаба на силите в оперативна обстановка;
d. "оперативни планове за варианти на обстановката" означават планове, разработвани за евентуални операции, за които планиращите фактори (например мащаб, сили, местоназначение, рискове, зона на операциите и др.) са уточнени или могат да бъдат предположени; тези планове се изготвят максимално подробно, включително с необходимите сили и с варианти за развръщане, като база за последващото фактическо оперативно планиране;
e. (нова, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Общи оперативни планове (ООП) означават планове, разработени за възможни операции, където някои от планиращите фактори (напр. мащаб/компетентност, сили, направления, рискове, зона на отговорности, др.) не са все още напълно идентифицирани или не могат да се предположат. Тези планове се изготвят в указаната степен на необходимата подробност и определят необходимите сили и средства.
f. (предишна т. e, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "развръщане"означава разполагане на силите в зоните за операции;
g. (предишна т. f, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "използване" означава използване на силите в района на ТВД;
h. (предишна т. g, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "хуманитарни операции" означава операции, провеждани за облекчаване на човешкото страдание; хуманитарните операции може да предшестват или да съпътстват хуманитарните дейности, осъществявани от специализирани граждански организации;
i. (предишна т. h, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "експлоатация и поддръжка" означава всички дейности за гарантиране ефективното използване на общо финансираните съоръжения в съответствие с целта, за която са изградени или модифицирани, и за поддържане на тази инфраструктура по време на нейното използване в състояние, отговарящо на критериите и стандартите, според които е проектирана и изградена;
j. (предишна т. i, изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "Организационно-щатна структура" (ОС) означава точната структура на бригадата "Югоизточна Европа" (БрЮИЕ), представена в таблица;
k. (предишна т. j, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "изграждане на мир"означава действия, които обхващат политически, икономически, социални и военни мерки и структури, насочени към укрепване и заздравяване на политическите договорености за отстраняване причините за конфликта; те включват механизми за установяване и поддръжка на структури, насочени към укрепване на мира, развиване на чувство за доверие и благоденствие и подпомагане на икономическото и общественото възстановяване;
l. (предишна т. k, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "налагане на мир" означава операции, провеждани по силата на глава VII от Устава на ООН; те са насилствени по характер и се осъществяват, когато всички засегнати в конфликта страни не са постигнали съгласие или то може да бъде нетрайно; те са предназначени да поддържат или да възстановят мира, или да наложат условията, посочени в мандата;
m. (предишна т. l, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "поддържане на мира"означава операции, по правило предприемани по силата на глава VI от Устава на ООН и провеждани със съгласието на всички засегнати в конфликта страни с цел мониторинг и улесняване прилагането на мирното споразумение;
n. (предишна т. m, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "миротворчество" означава дипломатически дейности, провеждани след началото на един конфликт с цел постигане прекратяване на огъня или бързо мирно уреждане; те могат да включват помощ, посредничество, помирение и такива действия, като дипломатически натиск, изолация или санкции;
o. (предишна т. n, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "операции по поддържане на мира" означава многонационални операции, провеждани безпристрастно по мандат на ООН/ОССЕ с участие на военни сили и дипломатически и хуманитарни агенции с цел постигане на дългосрочно политическо уреждане или други условия, посочени в мандата; те включват поддържане на мира и налагане на мир, както и предотвратяване на конфликти, миротворчество, изграждане на мира и хуманитарни операции;
p. (предишна т. o, изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Личен състав (ЛС) означава приетата организационна структура, включително и изискванията за необходимия личен състав на Щабното ядро към Щаба на БрЮИЕ;
q. (предишна т. p, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "правила за бойно поведение" означава директиви за въоръжените сили (включително отделните лица), дефиниращи обстоятелствата, условията, степента и начина, при които могат или не могат да се прилагат сили или действия, които биха могли да се възприемат като провокативни; правилата за бойно поведение не се използват за възлагане на задачи или даване на тактически указания; с изключение на самоотбраната по време на операции правилата за бойно поведение са единствените правомощия на силите за употреба на сила;
r. (предишна т. q, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "смяна на подчинеността" ("делегиране на правомощия") означава официалното предаване на конкретна степен правомощия над определените сили между страна и командващия БрЮИЕ или между двама подчинени командири;
s. (предишна т. r, изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "доброволен национален принос" означава след одобрение от страна на Политико-военния направляващ комитет (ПВНК) доброволно окомплектоване с личен състав от страните на щаба на БрЮИЕ или други многонационални формирования извън рамките на одобрената щатна таблица за ограничен период от време и за удовлетворяване на специфични потребности от експертен опит и знания.

Член II
Принципи

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Страните гарантират, че дейността на Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа (ММСЮИЕ), създадени с това Споразумение, съответства на целите и принципите на Устава на Организацията на обединените нации.
2. Тази инициатива:
a. не е нито насочена срещу трета държава, нито пък има за цел да образува военен съюз под каквато и да било форма срещу някоя страна или група страни;
b. е прозрачна и отворена за държавите от региона - членки на Организацията на Северноатлантическия съюз (НАТО) или участнички в програмата "Партньорство за мир" (ПзМ), "можещи и желаещи" да внесат конструктивен принос на един по-късен етап; c. е в съответствие и в подкрепа на останалите програми по ПзМ, насочени към укрепване на регионалното сътрудничество по линия на ПзМ, и дава възможност за значимо сътрудничество в рамките на Организацията на обединените нации (ООН), НАТО, Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ) и Западноевропейския съюз (ЗЕС).
3. Това споразумение няма по никакъв начин да повлияе върху правата и задълженията на страните, произтичащи от договори и споразумения, подписани от тях по-рано.
4. Всички решения относно ММСЮИЕ се взимат с консенсус между страните.

Член III
Създаване, развръщане и използване на Бригада Югоизточна Европа
(Изм. на загл., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) С това Споразумение страните създават военен компонент към ММСЮИЕ на ниво бригада, Бригада Югоизточна Европа (БрЮИЕ). Дислокацията на Щаба на БрЮИЕ/Щабното ядро се определя от страните с консенсус.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) БрЮИЕ се декларира в ООН и ОССЕ. Тя е на разположение в съответствие с възможностите си за използване при предотвратяване на конфликти и други операции по поддържане на мира, включително миротворчество, поддържане на мира, изграждане на мир и хуманитарни операции.
3. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) БрЮИЕ са на разположение за евентуално използване в операции с мандат на ООН или ОССЕ под ръководството на НАТО или ЗЕС за предотвратяване на кризи или поддържане на мира. Те могат да участват и в международни инициативи от типа "коалиция на желаещите". БрЮИЕ ще функционират и "в духа" на ПзМ.
4. Решението за участие в операции и за развръщане по първоначално предложение на Политико-военния направляващ комитет (ПВНК) е обект на политически и военни консултации съгласно член IV и бива одобрявано от страните посредством техните национални правни процедури.
5. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) След като страните според всеки отделен случай вземат съвместно политическо решение за участие в операции и за развръщане на БрЮИЕ, те трябва да придадат заявените сили и средства за състава на силите в сроковете, предложени от компетентните органи и одобрени от ПВНК. Участието в конкретен "комплект" от сили за конкретна операция е чисто национално предпочитание.
6. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Задачите за изпълнение от БрЮИЕ и правилата за бойно поведение произтичат от резолюциите на международната организация, която е предприела дадена операция, и подлежат на одобрение от страните на базата на предложенията на ПВНК.
7. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) При операции по поддържане на мира под ръководството на НАТО или ЗЕС БрЮИЕ се подчинява на органите, указани в мандата на съответната международна организация, след като страните са се съгласили да предприемат такава операция. Военният орган, под чието ръководство функционира бригадата, се определя съвместно от страните.
8. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) БрЮИЕ се оттегля от операция по силата на съвместно решение, взето от страните, придаващи сили за тази операция.
9. Всяка страна си запазва прерогатива да оттегли своите сили и/или личен състав от дадена операция при условие, че всички останали страни са информирани и поканени за консултации не по-късно от 30 дни преди прилагането на подобно решение.

Член IV
Политически и военни консултации и взимане на решения

1. (Доп., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Политическите и военните консултации и взимането на решения се осъществяват чрез срещи на министрите на външните работи, министрите на отбраната, началниците на генералните/отбранителни щабове и Политико-военния направляващ комитет.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Срещите на министрите на външните работи имат за цел разглеждането на политически теми и политическите аспекти на военните операции, като например приемане на нови членове, участие в състава на БрЮИЕ, ангажираност в мирни инициативи и/или операции по поддържане на мира, контингенти, връзки с международни организации, преразглеждане и допълнение на това споразумение и свързаните с него документи и цялостно политическо ръководство.
3. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Срещите на министрите на отбраната разглеждат военни въпроси и вземат решения/правят препоръки по целесъобразност, в частност по участие в операции, цялостно ръководство за използването на БрЮИЕ, правила за бойно поведение, одобряване на текущи оперативни планове (ТОП) и общи оперативни планове (ООП). Срещите на министрите на отбраната вземат решение за предоставяне на статут на страна наблюдател.
4. (Доп., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Срещите на началниците на генералните/отбранителни щабове са съвещателни форуми за военни консултации на високо ниво, които дават възможност за обсъждане на всякакви въпроси от военно-техническо естество и при необходимост за даване на препоръки по такива въпроси.
5. (Доп., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Срещите на министрите от ММСЮИЕ и на началниците на генералните/отбранителни щабове на ММСЮИЕ би следвало да се провеждат поне веднъж в годината или в отговор на покана от една от страните. Необходимостта, честотата, фактическото време и мястото на провеждане на тези срещи са обект на консултации между страните.
6. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Създава се Политико-военен направляващ комитет (ПВНК) като съвместен изпълнителен орган за надзор и оказване на политическо ръководство за развръщането, използването и останалите дейности на БрЮИЕ.
7. За ПВНК всяка страна номинира делегация, възглавявана от старши представител, който може да бъде съветван от експерти по области.
8. От датата, на която споразумението влиза в сила председателството на ПВНК се ротира годишно между страните. Ротацията е в азбучен ред, ако не бъде решено по друг начин от страните.
9. Политико-военният направляващ комитет определя собствената си организация според необходимото и вътрешен правилник, като спазва следните общи принципи:
a. заседава редовно и на нужните интервали от време, за да изпълнява своите задължения, и в най-кратък срок в отговор на конкретно искане от някоя от страните или по покана на председателя;
b. редовните заседания се провеждат два пъти в годината - през пролетта и есента, и се домакинстват от председателстващата страна; тази страна поема и отговорността за секретариата;
c. всички решения се взимат с консенсус между участниците.
10. Политико-военният направляващ комитет при необходимост може да създава подчинени "ад хок" работни групи за по-детайлно разглеждане на специфични области.
11. Първостепенната роля на ПВНК е да оказва надзор за гарантиране изпълнението и спазването на целите и принципите, залегнали в това споразумение.
12. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) ПВНК разработва политиката и основните насоки за одобрение от министрите, необходими за улесняване ефективното функциониране и използване на БрЮИЕ и другите дейности на ММСЮИЕ съответно, в следните области:
a. (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) годишна програма, включително учения и обучение и подготовка, по предложение на командира на БрЮИЕ;
b. управление и координиране на националните заявки за участие със сили и средства, имащи право и подходящи за включване в състава на ММСЮИЕ;
c. предложения относно евентуални развръщания;
d. политика за използване на силите, включително използване на сила и правила за бойно поведение;
e. материално-техническо осигуряване, изисквания и възможности за придвижване и транспорт;
f. (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) общ бюджет, включително, но не само, бюджети на щаба на БрЮИЕ, на щабното ядро и за учения;
g. преструктуриране на силите и на командно-управленската организация, при необходимост;
h. връзки със сходни формирования в рамките на ООН, НАТО, ОССЕ и ЗЕС;
i. политика за обществена информация;
j. преразглеждане на това споразумение и свързаните с него документи за предприемане на по-нататъшни действия според необходимостта;
k. въпроси на оперативната съвместимост и стандартизацията.
13. Политико-военният направляващ комитет разглежда новите кандидатури за участие в състава на ММСЮИЕ, в това число и преразпределението на длъжностите в мирновременния щат, и прави предложения за одобрение от министрите.
14. Освен това ПВНК има право да:
a. (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) одобрява общите оперативни планове (ООП) и текущите оперативни планове (ТОП), изготвени от щабното ядро по указания на министрите на отбраната от държавите - членки на ММСЮИЕ;
b. следи изготвянето на фактическите оперативни планове и ги утвърждава за одобрение от страна на министрите;
c. установява стандарти за обучение на войските;
d. одобрява доктринни документи за ММСЮИЕ;
e. (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) одобрява необходимите учебно-тренировъчни документи, изготвени от щаба на БрЮИЕ;
f. одобрява директивата на ММСЮИЕ за защита на информацията; g. сформира съвместни екипи за оценка степента на готовност на бойните единици в съответствие със стандартите и правилниците, които трябва да бъдат възприети.
15. Политико-военният направляващ комитет отговаря също така и за: a. (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) надзора над функционирането, финансирането, окомплектоването с личен състав, в това число приемането на окомплектоването с доброволен национален принос, на щабното ядро, включително и бюджета на щаба на БрЮИЕ; b. преразглеждане правомощията на командира, заместник-командирите и началник-щаба при необходимост.
16. (Доп., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Политико-военният направляващ комитет представя доклади за разглеждане на срещите на министрите и на срещите на началниците на генералните/отбранителни щабове годишно и/или когато е необходимо.
17. Конферентните и административните разходи, свързани със заседанията на ПВНК, с изключение на пътните разноски, настаняването и дневните разходи, по принцип се поемат от страната домакин на заседанията.

Член V
Език

Работният език на ММСЮИЕ е английският.

Член VI
Структура на БрЮИЕ
(Изм. на загл., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) БрЮИЕ се състоят само от сухопътни елементи, тъй като не се предвижда пряко участие на военновъздушни или военноморски сили (с изключение на тактическите групи за въздушен контрол). ММСЮИЕ са сухопътни сили "на повикване", поддържани от елементи от другите видове въоръжени сили, когато и ако е необходимо.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Подразделенията, придавани към БрЮИЕ, остават в постоянните си бази на дислокация и се събират за сформиране на съответните сили за учения/учебно-тренировъчни мероприятия според съвместно изготвени програми и при извънредни случаи, ако има решение на страните за тази цел.
3. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Страните определят отделни подразделения и/или възможности заедно с оборудването и техниката от структурата на въоръжените сили в собствените си страни, които се включват в състава на БрЮИЕ. Съответните подразделения остават в рамките на националната командна структура до момента, в който те се декларират като готови за мисия и стават подчинени на обединеното командване, т.е. командването на БрЮИЕ.
4. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Основните войскови единици на БрЮИЕ са формирования с големина батальон. Всеки батальон се състои от 2 или 3 роти, подразделения за бойна поддръжка и подразделения за бойно осигуряване. Подразделенията с големина батальон също могат да бъдат многонационални. Подразделенията по принцип трябва да бъдат автономни.
5. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Нужните подробности относно структурата на БрЮИЕ, в това число националното участие/ангажименти и процедурите за поддържане на актуална Организационно-щатна структура (ОС), са дадени в Анекс А (Структура на силите). Процедурите за делегиране на правомощия и процеса на генериране на силите се намират в Анекс B (Генериране на силите).

Член VII
Структура за командване и управление

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Структурата на щаба на БрЮИЕ, включително щабното ядро, мирновоенновременния щат на щаба на БрЮИЕ и мирновременния щат на щабното ядро, са включени в Анекс C (Щаб на силите) на това споразумение. Щабните длъжности, с изключение на командната група на бригадата, се разпределят между страните според съотношението на съответните им дялови участия със сили и средства.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Командната група на бригадата се състои от командир на БрЮИЕ, двама заместници, началник-щаб и двама заместници на началник-щаба. Задълженията на командира на БрЮИЕ се изпълняват на базата на двугодишен цикъл на ротация от бригаден генерал от сухопътни войски от някоя от страните, докато задълженията на началник-щаба на БрЮИЕ се изпълняват от полковник от страната домакин. Останалите ключови командни постове са ротационни на всеки две-три години между страните. Точната продължителност на ротацията е обект на предварителни консултации. Страната домакин се изключва от ротацията на командира, заместник-командирите и заместниците на началник-щаба.
3. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Щабът на БрЮИЕ се привежда в пълна готовност за учения и операции. В останалите случаи постоянното щабно ядро функционира под командването на командира на БрЮИЕ.
4. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Щабното ядро в тясна координация и консултации със съответните национални щабове разработва Постоянни правила за работа (ППР), бази данни и варианти за стратегическо придвижване, необходими за намаляване времето за планиране и развръщане преди всяко действително развръщане. То планира и подготвя провеждането на оперативно и тилово обучение и учения след решение на Политико-военния направляващ комитет. То разработва общи оперативни планове и текущи оперативни планове. То участва в опознавателни мисии за събиране на факти, провеждани като подготовка за мисии, включващи развръщането и използването на БрЮИЕ.
5. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Целият личен състав, назначен съгласно мирновоенновременния щат, по принцип се развръща в щаба на БрЮИЕ по време на операция, независимо от националното участие в комплекта от сили, съставен за конкретната операция.
6. Щабната рота заедно със свързочната рота се поддържат със съответната степен на готовност, за да оказват подкрепа на щабното ядро в най-съществените му функции.
7. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Командирът на БрЮИЕ има право да издава заповеди на подчинените си подразделения, когато ММСЮИЕ провежда съвместно обучение, подготвяйки се за действие в зоната на операция, в която ММСЮИЕ ще участва, и за времетраенето на такава операция. Тези подразделения са длъжни да изпълняват получените заповеди при условие, че те не противоречат на вътрешното законодателство на страната, чиито граждани са те, и при условие, че съответстват на целите и принципите, за които са създадени силите, на мандата, под който функционират БрЮИЕ, и са в съответствие с действащите правила за бойно поведение.
8. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Командирът на БрЮИЕ внася годишен доклад и при необходимост текущи доклади в Политико-военния направляващ комитет с копия от информацията до съответните военни органи на страните.

Член VIII
Учебно-тренировъчни дейности

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) За повишаване ефективността на БрЮИЕ се провеждат дейности като например обучение на подразделенията и учения, посещения, рекогносцировка, проучвателни периоди за осъществяване на планирането и разработване на концепции, курсове и езиково обучение.
2. Страните отговарят за обучението и подготовката на собствените си подразделения в района на тяхната постоянна дислокация и в националните учебно-тренировъчни обекти в съответствие със съвместно установени стандарти.
3. Съвместното обучение, включително дейностите за рекогносцировка, командно-щабни/полеви учебно-тренировъчни занятия и учения по управление на кризи, се провежда в съответствие с общо одобрени планове и програми.

Член IX
Защита на информацията

1. Цялата секретна информация, обменяна във връзка с изпълнението на това споразумение, е обект на защита, еквивалентна на степента на секретност, дадена й от страната източник, и в съответствие със задължителното вътрешно законодателство на всяка от страните, която е получила такава информация.
2. Страните нямат право да разкриват каквато и да било подобна информация на трета страна без писменото съгласие на страната източник.
3. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Подробните принципи и методи за защита на секретната информация се регламентират в директива на БрЮИЕ за защита на информацията, която се одобрява от Политико-военния направляващ комитет.

Член X
Материално-техническо осигуряване

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Материално-техническото осигуряване по принцип е национална отговорност. Всяка страна отговаря за тиловото осигуряване на своите собствени подразделения, включително стратегическото придвижване, както по време на учения, така и при развръщане на БрЮИЕ като контингент. Освен това страните са отговорни за организацията и окомплектоването на своите собствени войски със стандартизирано и/или оперативно съвместимо оборудване.
2. Следва да се разработи многонационална система за материално-техническо осигуряване между страните, като се подписват отделни споразумения/меморандуми за разбирателство, според всеки конкретен случай, с цел регламентиране на принципите за предоставяне на тилово осигуряване по време на операции и учения.
3. Страната, в която е разположен щабът на БрЮИЕ, предоставя на щабното ядро:
а. безплатно щабни съоръжения (включително комуникации);
b. безплатно амбулаторно медицинско обслужване в здравните служби на въоръжените сили за щабното ядро и за придружаващите ги зависими членове на техните семейства;
c. спешно лечение в граждански или военни болници без възстановяване на разходите;
d. горивно-смазочни материали (ГСМ) чрез възстановяване на разходите; e. пълно основно, постоянно обзавеждане, мебелировка и оборудване за щаба.
4. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Страната домакин действа като контрагент и агент по снабдяването от името на щаба на БрЮИЕ по въпроси за закупуване, лизинг и други юридически обвързващи договорености на базата на приетия бюджет.
5. Анекс D (Осигуряване от страната домакин) регламентира принципите и всички необходими подробности за осигуряването от страната домакин, включително и посочените в § 3 и 4.

Член XI
Правни въпроси

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Клаузите на Споразумението SOFA на ПзМ (Споразумението между държавите - страни по Северноатлантическия договор, и другите държави - участнички в "Партньорство за мир", относно статута на техните въоръжени сили) и неговия Допълнителен протокол, подписани на 19 юни 1995 г., са приложими с необходимите промени спрямо това споразумение след приключване на ратификационните процеси на тези инструменти от страните. Ако към датата, на която това Споразумение влиза в сила, все още има страни, които не са ратифицирали Споразумението SOFA на ПзМ, правният статут на БрЮИЕ се дефинира в отделно споразумение между всички страни.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Отделни споразумения за всеки конкретен случай регламентират статута на силите, когато БрЮИЕ е развърната за операции по поддържане на мира.
3. Личният състав на щабното ядро и зависимите членове на техните семейства се ползват с предимствата на военните обекти и условията, приложими за лицата с равен/съпоставим ранг/звание в страната домакин в съответствие с действащите директиви.
4. Анексите A, B, C, D и E са неразделна част от това споразумение.

Член XII
Финансови въпроси

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Началните разходи, указани в Анекс D (Осигуряване от страната домакин), по изграждането на постоянния щаб на БрЮИЕ се финансират от страната домакин.
2. Общите разходи, в това число разходите за експлоатация и поддръжка на щаба, се поемат съвместно от страните в съотношение с тяхното участие в рамките на мирновременния щат на щаба на силите.
3. Оборудването, закупено с общи финансови средства, е общо имущество на страните. Състоянието на общото имущество и националното оборудване, предоставяно от страната домакин за временно ползване, се регистрира в отделни инвентарни списъци и подобни придобивки се включват като пълен списък в годишните доклади.
4. Заплатите на личния състав, дневните и квартирните пари, пътните разноски до щаба и обратно и подобни разходи са национална отговорност.
5. Страните отговарят за финансирането на своите национални контингенти по време на обучение и учения, при подготовка за участие във и по време на операции по поддържане на мира, включително и за тяхното окомплектоване с въоръжение и техника според одобрените стандарти.
6. По-подробно принципите и методите по финансовите въпроси са изложени в Анекс Е (Финанси).

Член XIII
Уреждане на спорове

1. Споровете, възникващи от тълкуването или прилагането на това споразумение, се разрешават посредством консултации между страните без прибягване към външна юрисдикция.
2. В случай, че една от страните заключи, че друга страна не спазва или не може да спазва клаузите на това споразумение, тя може да предложи писмено провеждането на консултации между страните, които да започнат 30 дни след получаването на официалното писмено уведомление за това.

Член XIV
Допълнения и изменения

1. Страните могат да предложат допълнение или изменение на това споразумение и/или неговите анекси в писмена форма по всяко време. В такъв случай консултациите трябва да започнат в срок до 30 дни от получаването на официалното писмено уведомление за това.
2. Всички подобни поправки влизат в сила, след като бъдат приети в писмена форма от всички страни.

Член XV
Ратификация и влизане в сила

1. Това споразумение с петте си анекса е обект на ратификация. Всички ратификационни инструменти се депозират в страната, в която се подписва това споразумение. Тя уведомява страните за всяко депозиране. Тридесет дни след като четири от подписалите го страни са депозирали своите ратификационни инструменти, това споразумение влиза в сила между тях. За останалите подписали го страни то влиза в сила тридесет дни след депозирането на техните ратификационни инструменти.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) След влизането в сила на това споразумение депозитарят информира ООН, ОССЕ, НАТО и ЗЕС за създаването на БрЮИЕ.

Член XVI
Присъединяване

1. Това споразумение остава отворено за присъединяване на други държави - членки на НАТО и участнички в инициативата "Партньорство за мир", от региона, можещи и желаещи да внесат конструктивен принос.
2. При кандидатстване на дадена държава за присъединяване към това споразумение въпросът се обсъжда от министрите на външните работи на страните.
3. След положително решение с консенсус по въпроса от страна на министрите на външните работи на страните и одобрение на решението за присъединяване, заедно със свързаните с това поправки на това споразумение и неговите анекси от всички страни, кандидатстващата държава има право да депозира своите инструменти за присъединяване при депозитаря, който съответно информира останалите страни.
4. За всяка страна, присъединяваща се към това споразумение, то влиза в сила 30 дни след депозиране на нейните инструменти за присъединяване.

Член XVII
Срок и прекратяване

1. Това споразумение е валидно за неопределен период от време, освен ако страните не решат друго.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Прекратяването на това споразумение няма да засегне правата на страните да предявяват искове за разходи по обучението, снабдяването, подготовката и действията на БрЮИЕ.

Член XVIII
Денонсиране

1. Това споразумение може да бъде денонсирано от всяка от страните по всяко време.
2. Денонсирането се извършва чрез писмено уведомление, адресирано от тази страна до депозитаря.
3. Денонсирането влиза в сила един месец след получаването на уведомлението. След изтичане на този период споразумението престава да е валидно по отношение на страната, която го е денонсирала, но продължава да бъде в сила за останалите страни.
4. Ако на ефективната дата на денонсиране все още има финансови въпроси или претенции, които засягат денонсиращата страна и които не са уредени, това споразумение се счита за валидно за тази страна и конкретно по тази причина само докато тези въпроси бъдат окончателно уредени. Това споразумение с анекси A, B, C, D и E, изготвено в един оригинален екземпляр на английски език и подписано в Скопие на 26 септември 1998 г., остава депозирано в архивите на страната, в която е подписано. Надлежно заверени копия ще бъдат предадени на страните.

АНЕКС А
към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа
(Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

Структура на силите
(Изм. на загл., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Подробностите по структурата на БрЮИЕ, дефинирани в ал. 1 - 4 на чл.VI на това Споразумение, са, както следва:
2. Всеки батальон се състои от 2 или 3 роти, подразделения за бойна поддръжка и подразделения за бойно осигуряване и трябва да има възможности за:
a. огнева поддръжка, включително органичен минохвъргачен огън и противотанкови оръжия със среден обсег;
b. инженерно дело;
c. тилово и медицинско осигуряване;
d. свръзки;
3. Всеки батальон трябва да се развръща с подразделение за тилово осигуряване, способно да извършва МТО на първа и втора линия. В зависимост от големината и организацията на ротата/батальона тиловият елемент трябва да има възможности за осъществяване на следните функции:
a. обща поддръжка;
b. снабдяване;
c. общо складово управление;
d. разпределение и работа с всички батальонни складове от първа и втора линия;
e. медицинско осигуряване първа степен и отчасти втора степен;
f. транспорт.
4. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Страните заделят отделни военни подразделения, заедно с въоръжение и техника, които се включват в Организационно-щатна структура на БрЮИЕ.
5. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Националните участия се предават до щаба на БрЮИЕ за информация на останалите страни чрез съобщения за Организационно-щатната структура, а всички промени се предават чрез съобщения за промяна в организацията за действие. Тези съобщения указват националните ангажименти, подлежащи на потвърждение, по време на учения или операции съгласно процедурите, описани подробно в Анекс B (Генериране на силите).
6. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Командирът на БрЮИЕ на базата на декларираните данни в Организационно-щатната структура поддържа актуализиран инвентарен списък по организацията за действие и редовно го публикува за страните.
7. Общата структура на силите в БрЮИЕ е в приложение № 1. БрЮИЕ се състои от щаб с многонационален състав, щабна рота и свързочна рота, предоставени от страната домакин, маневрени бойни единици, подразделения за бойна поддръжка и многонационален батальон за бойно осигуряване.
8. Войсковото участие на страните е указано в таблична форма в приложение № 2.
9. Организацията на БрЮИЕ е показана в приложение № 3.
10. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Структурата на БрЮИЕ за действително развръщане подлежи на изменение чрез преки консултации между страните в зависимост от потребностите от сили за съответната мисия по поддържане на мира.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 КЪМ АНЕКС A

ОБЩА СТРУКТУРА НА БРЮИЕ
(Изм. на загл., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 КЪМ АНЕКС A
(Приложено към Четвъртия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписан в Рим на 11 декември 2002 г.)

УЧАСТИЕ С ВОЙСКИ НА СТРАНИТЕ
(Изм. на загл., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 КЪМ АНЕКС A
(Приложено към Четвъртия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписан в Рим на 11 декември 2002 г.)

ОРГАНИЗАЦИЯ НА БрЮИЕ
(Изм. на загл., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

АНЕКС B
към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа
(Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

Генериране на силите

1. Процесът на генериране на силите започва с решение на министрите от страните по споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа (ММСЮИЕ) за участие в обща мисия. Съответно Политико-военният направляващ комитет (ПВНК) поисква от командира на ММСЮИЕ да стартира процеса на генериране на силите (приложение Процес на генериране на силите).
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Под ръководството на командира на БрЮИЕ щабното ядро разработва конкретна оперативна концепция за дефиниране потребността от сили. При наличност съответните оперативни планове за варианти на обстановката могат да бъдат използвани за тази цел.
3. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Първоначално щабът на БрЮИЕ дефинира потребността от сили в най-общи линии и я разпространява до страните, за да определят своето участие със сили и средства. На базата на намеренията на страните до страните участнички се изпраща Заявление за потребностите, в което подробно се описват големината на силите, видът, съставът и др. След няколко повторения (при необходимост) на горепосочения процес се постига задоволително хармонизиране между потребностите и националните участия със сили и средства. След това чрез съгласуване със страните участнички се определят дислокацията на силите, времето за пристигане и приоритетите (списък за явяване).
4. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) След като бъде финализиран списъкът за явяване, щабът на БрЮИЕ завършва процеса на планиране на развръщането, в който са включени страните участнички*.
5. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Според директивите на ПВНК командирът на БрЮИЕ издава Предупреждение за активиране и Заповед за активиране до страните участнички, за да започнат процеса на делегиране на правомощия. В съответствие с тези директиви националните контингенти придобиват необходимия оперативен статут и се развръщат на ТВД. Смяната на подчинеността (делегирането на правомощия) на националните сили се осъществява съгласно съответните документи. От този момент националните контингенти стават подчинени на командването на ММСЮИЕ според договореностите в рамките на ПВНК.
6. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Подробни процедури за генерирането на силите се изработват от щабното ядро под ръководството на командира на БрЮИЕ за одобряване от ПВНК. * Страна участничка е страна, която има принос в конкретната операция чрез национални ресурси от всякакъв вид (личен състав, сили, оборудване и техника и пр.).

ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ АНЕКС В
(Приложено към Четвъртия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписан в Рим на 11 декември 2002 г.)

ПРОЦЕС НА ГЕНЕРИРАНЕ НА СИЛИТЕ

АНЕКС C
към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа
(Изм. и доп., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

Щаб на силите
(Изм. на загл., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

1. Цел и обхват:
а. Целта на този анекс е:
(1) Да регламентира оперативните процедури, дислоцирането, окомплектоването с личен състав, финансирането, административното и материално-техническото осигуряване на щаба на бригадата "Югоизточна Европа" (БрЮИЕ), включително и на щабното ядро.
(2) Да уреди статута на щаба на БрЮИЕ, на щабното ядро и на личния състав, назначен към тях.
(3) Да определи националните ангажименти по отношение осигуряването на личен състав за щаба.
b. Щабното ядро формира постоянната част на щаба на БрЮИЕ. Щабното ядро се сформира, за да поддържа БрЮИЕ, изпълнявайки рутинни функции, и да стане ядрото на развърнатия щаб на БрЮИЕ при активиране на силите за учения и операции.
2. Организация на щаба на БрЮИЕ и щабното ядро:
а. Структурите на щаба на БрЮИЕ и на щабното ядро са дадени в приложения № 1 и 2. Мирновоенновременният щат (МВЩ) на щаба на БрЮИЕ и щатът на личния състав (мирновременният щат, МЩ) на щабното ядро са включени в приложения № 3 и 4.
b. Разпределението на длъжностите и националните ангажименти за попълване на щаба на БрЮИЕ и на щабното ядро също са указани респективно в приложения № 3 и 4.
c. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Всяко добавяне или редуциране на договореното разпределение на длъжностите или всяка промяна в договореното разпределение на длъжностите се договаря от министрите на отбраната на страните на основата на консенсус по предложение от ПВНК.
d. Щабът на БрЮИЕ и щабното ядро използват личен състав в съответствие с длъжностните характеристики. Длъжностните характеристики, включително всякакви промени в тях, ще са предмет на съгласуване от всички страни.
е. (Доп., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Командирът на БрЮИЕ, за да удовлетвори потребностите от кадри от специално естество и за ограничен период от време, може да покани страните в съответствие с процедурите, описани в член IV (Политически и военни консултации и взимане на решения), да предоставят кадри за доброволно национално участие, в допълнение към личния състав по щатна таблица и щата за операции. В този случай всички страни едновременно ще бъдат информирани за изискванията, обяснението, сферата на познания и броя на кадрите.
f. Офицери за свръзка от страните наблюдатели:
(1) Страните наблюдатели (понастоящем Словения и Съединените американски щати) имат право да назначат офицери за свръзка (по един от всяка страна) в постоянния щаб на БрЮИЕ.
(2) Основната функция на офицерите за свръзка е да улесняват взаимодействието и разширяват сътрудничеството между щаба на БрЮИЕ и съответните национални щабове.
(3) Клаузите на това споразумение са съответно приложими спрямо офицерите за свръзка и от тях се очаква да ги спазват, както и да спазват вътрешните правилници/стандартните оперативни процедури на щаба на БрЮИЕ.
(4) Назначаването на офицери за свръзка към щаба на БрЮИЕ от всяка друга страна изисква отделни договорености при наличие на ясно одобрение от страните съгласно § 4 от член II на споразумението.
3. Функции на щаба на БрЮИЕ Задачата на щаба на БрЮИЕ под ръководството на командира на БрЮИЕ е да осъществява командването и управлението на войските, развърнати в съответствие с плановете на варианти на обстановката, и да извършва рутинно обучение и други функции на силите.
4. Щабно ядро на щаба на БрЮИЕ:
а. Активиране Щабното ядро се активира шест месеца след влизане в сила на това споразумение.
b. Задачи и роли:
(1) Щабното ядро работи под ръководството на командира на БрЮИЕ и под надзора на ПВНК, в тясно сътрудничество и консултации със съответните национални щабове.
(2) Функциите на щабното ядро преди развръщане са:
(a) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) да разработи постоянни правила за работа (ППР) за щаба на БрЮИЕ;
(b) да разработи база данни и варианти за стратегическо придвижване, необходими за намаляване времето за планиране и развръщане преди всяко действително развръщане;
(c) да подготви предложения за годишна програма, включително за обучение и учения, които да бъдат разгледани от ПВНК;
(d) да планира и провежда оперативно и тилово обучение и учения на базата на решенията на ПВНК;
(e) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) разработва Общи оперативни планове (ООП) и Текущи оперативни планове (ТОП)щ;
(f) да представя годишен доклад пред съответните органи на участващите държави;
(g) да подготвя комплект правила за бойно поведение;
(h) да участва в опознавателни мисии, които се провеждат в процеса на подготовка за мисии, включващи развръщане и използване на бригадата;
(i) да събира и оценява извлечените поуки от предишни мисии;
(j) да изпълнява всякакви други задачи според разпореждания.
(3) Като основна структура от състава на БрЮИЕ щабното ядро може да се развръща с БрЮИЕ. Целият личен състав, назначен към щабното ядро, по принцип се дислоцира в състава на бригадата при развръщанията.
(4) Поне един пълноценен период на обучение от една-две седмици трябва да се провежда всяка година от щабното ядро с участието на ключовия личен състав от назначените войски, като целта е да се поддържа ефективността на щаба.
c. Статут на личния състав на щабното ядро:
(1) Освен ако не е формулирано по друг начин в това споразумение и неговите анекси, клаузите на последващия Допълнителен протокол на споразумението за статута на силите по "Партньорство за мир" (PfP SOFA) са приложими по отношение дейността на щаба на БрЮИЕ и неговия личен състав в съответствие с член XI, § 1 от това споразумение.
(2) Щабният личен състав ще носи националните си униформи по време на работа.
5. Функции на ключовите командни длъжности:
a. Правомощия на командира на БрЮИЕ:
(1) Командирът на БрЮИЕ се назначава за период от 2 години и длъжността се ротира между страните, с изключение на страната домакин.
(2) Командирът на БрЮИЕ е със звание "бригаден генерал".
(3) Командирът на БрЮИЕ участва в заседанията на ПВНК и е централна точка за ПВНК и националните старши офицери и надлежно представлява юридическото лице на щаба на БрЮИЕ.
(4) Командирът на БрЮИЕ отговаря за цялостното функциониране на БрЮИЕ. Той поема командването на войсковите единици, придадени към БрЮИЕ за специални мисии/учения, след промяна на подчинеността и докладва на командващия силите на ТВД/района на учението, освен ако самият той не е определен за командващ силите. Той осъществява по принцип оперативното управление на войсковите единици, придадени към БрЮИЕ за специални мисии/учения.
(5) (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Командирът на БрЮИЕ има право да издава заповеди на подчинените войскови единици, когато БрЮИЕ провежда съвместно обучение, при подготовка за действие в района на операция, в която БрЮИЕ ще участва, и по време на подобна операция.
(6) (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Командирът на БрЮИЕ представя годишен доклад и при необходимост текущи доклади пред ПВНК, като копия с информацията се предоставят на съответните органи на страните.
(7) Командирът на БрЮИЕ отговаря за следното:
(a) в мирно време/преди развръщане:
(I) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) редовно докладване пред ПВНК на ММСЮИЕ;
(II) ръководство на щабното ядро посредством заместник-командирите и/или началник-щаба на БрЮИЕ;
(III) посещения на войскови единици в състава на БрЮИЕ;
(IV) стартиране и участие в опознавателни мисии при необходимост;
(V) подготвяне на годишната програма за обучение и учения, която да бъде одобрена от ПВНК на БрЮИЕ;
(VI) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) разработване на стандарти за обучение на войсковите единици, които да бъдат разгледани от ПВНК на ММСЮИЕ;
(VII) разработване на ръководни насоки за оперативна съвместимост в областта на МТО;
(VIII) представяне на директиви за планиране на програми за учения;
(IX) стартиране и ръководство на различни многонационални дейности от малък мащаб - например командно-щабни учения, компютърно подпомагани учения, семинари и др.;
(X) изпълнение на всякакви други задачи според указанията на ПВНК на БрЮИЕ.
(b) По време на развръщане:
(I) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) осъществяване командването (оперативен контрол) посредством командирите на войскови единици, намиращи се под негово оперативно командване;
(II) управление на многонационалните тилови елементи и ресурси в БрЮИЕ;
(III) съгласуване на въпроси от национален интерес или значение с националните старши офицери (въпроси от значение за командира на БрЮИЕ - например функциониране на войсковата единица, дисциплина - също се ръководят от националните старши офицери);
(IV) координиране с други командири, учреждения, неправителствени организации и с местните органи в района на мисията според указанията на командващия силите (ако има такъв);
(V) поддържане целостта и сигурността на БрЮИЕ.
b. Заместник-командири:
(1) Заместник-командирите са двама - заместник-командир по оперативни въпроси и заместник-командир по тила. Всеки от тях се назначава за период 2 години и длъжността се ротира между страните. Страната домакин е изключена от ротацията на заместник-командирите.
(2) Заместник-командирът по оперативните въпроси отговаря за разузнаването, операциите, операциите в цивилния живот и инженерното дело.
(3) Заместник-командирът по тила отговаря за личния състав, МТО, КИС и финансовите средства.
(4) Заместник-командирите на БрЮИЕ са със звание полковник.
(5) Заместник-командирите на БрЮИЕ са с различна националност от командира на БрЮИЕ.
(6) Заместник-командирите изпълняват съответните си задължения според указания на командира на БрЮИЕ.
(7) Заместник-командирите се развръщат с БрЮИЕ както при учения, така и при конкретна обстановка.
(8) Старшият заместник-командир на БрЮИЕ трябва да бъде подготвен да поеме задълженията на командира на БрЮИЕ при необходимост.
c. Началник-щаб на БрЮИЕ:
(1) (Доп., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Началник-щабът на БрЮИЕ се назначава за период 2 години най-малко от страната домакин.
(2) Началник-щабът на БрЮИЕ е със звание полковник.
(3) Началник-щабът на БрЮИЕ е началник на щабното ядро в мирно време и началник на тактическия оперативен център (ТОЦ) на БрЮИЕ по време на развръщане. Задачата на началник-щаба на БрЮИЕ в мирно време е да ръководи и управлява създаването и функционирането на щабното ядро в съответствие с този анекс.
(4) Началник-щабът на БрЮИЕ отговаря за следното:
(a) функциониране и ръководство на щабното ядро по време на развръщане;
(b) гарантиране на икономичното използване на общите финансови средства, свързани с щабното ядро;
(c) обучение и учения на щабното ядро и развърнатия щаб;
(d) контрол на планирането на вариантите на обстановката/оперативното планиране;
(e) всякакви други задачи, за изпълнението на които е получил указания от командира на БрЮИЕ.
d. Заместник-началници на щаба на БрЮИЕ:
(1) Заместник-началниците на щаба на БрЮИЕ са двама - заместник-началник по оперативните въпроси и заместник-началник по тила.
(2) (Нова, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Заместник началник-щабът по оперативните въпроси отговаря за отделения: разузнаване и контраразузнаване, операции, цивилно-военно сътрудничество и инженерно.
(3) (Нова, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Заместник началник-щабът по тила отговаря за отделения: личен състав, МТО, КИС и бюджетно-финансово.
(4) (Предишна ал. 2, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Заместник-началниците на щаба на БрЮИЕ се назначават за период 2 години. Длъжността се ротира между участващите държави. Страната домакин е изключена от ротацията на заместник-началниците на щаба.
(5) (Предишна ал. 3, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Заместник-началниците на щаба на БрЮИЕ са със звание полковник.
(6) (Предишна ал. 4, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Заместник-началникът на щаба на БрЮИЕ по оперативните въпроси е алтернативен началник на ТОЦ на щаба на БрЮИЕ по време на развръщане.
(7) (Предишна ал. 5, ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Заместник-началниците на щаба на БрЮИЕ отговарят за всякакви други задачи, за изпълнението на които са получили указания от началник-щаба на БрЮИЕ.
6. Функционални области на щаба на БрЮИЕ и щабното ядро:
а. G-1 (личен състав): планове, докладване и статут, езиково осигуряване, социални грижи, религия, боен дух, произшествия, арестуване на лица, протокол/посещения, медали/награди, доклади за международната дейност и военна полиция (съгласувано с G-2, G-3 и G-4).
b. G-2 (разузнаване): планове за разузнаване, оценка/обработка и брифинги, политика за сигурност и географско осигуряване.
c. G-3 (операции): планове, текущи операции и учения, тактически оперативен център, свръзка за взаимодействие с по-висши и съседни щабове.
d. G-4 (МТО): ресурси - без личен състав - докладване и състояние, планове за МТО, стандартни оперативни процедури, МТО, медицинско осигуряване, придвижване.
e. G-5 (сътрудничество между цивилни и военни): планиране/политика, център за сътрудничество между цивилни и военни, съвместна военна комисия, програми и проекти, взаимодействие с местните органи и неправителствени организации.
f. G-6 (КИС): планиране и управление на планове за МТО.
g. G-7 (инженерно дело): мобилност на бригадата/мерки за възпрепятстване на мобилността и защитата, подпомагане на местните органи и неправителствени организации.
h. G-8 (бюджет и финанси): управление на ресурсите и програмиране на бюджета, текущ финансов отчет, финансово счетоводство, бюджет и разходи, договори и управление на имуществото.
i. Информация и връзки с обществеността (ИВО): политика за информиране на обществеността, информационен пресцентър/съобщения за пресата, взаимодействие със средствата за масова информация.
j. Юридически съветник: съветва командира по правни въпроси, правно осигуряване на личния състав.
k. Политически съветник: съветва командира на БрЮИЕ по политическите въпроси, свързани с мисията.
7. Отговорности на участващите държави:
a. Национални отговорности:
(1) Страните назначават подходящи кадри за щаба на БрЮИЕ за попълване на разпределените длъжности (приложения № 3 и 4), за да се гарантира, че щабът на БрЮИЕ е напълно и ефективно окомплектован с личен състав.
(2) Страните поемат отговорността да окомплектоват с личен състав разпределените длъжности непрекъснато и с кадри, подходящи по звание, познания, езикови способности, които притежават изискваните умствени, физически, а в някои случаи академични способности, описани в съответните длъжностни характеристики.
b. Отговорности на страната домакин
Страната домакин отговаря за предоставянето на осигуряване от страната домакин за щабното ядро и неговия личен състав, както е описано в Анекс D (Осигуряване от страната домакин).

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 КЪМ АНЕКС C
(Приложено към Четвъртия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписан в Рим на 11 декември 2002 г.)

СТРУКТУРА НА ЩАБА НА БрЮИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 КЪМ АНЕКС C
(Приложено към Четвъртия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписан в Рим на 11 декември 2002 г.)

СТРУКТУРА НА ЩАБА НА БрЮИЕ/ЩАБНО ЯДРО

ПРИЛОЖЕНИЕ 3/C
(Приложено към Четвъртия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписан в Рим на 11 декември 2002 г.)

ЩАТ ЗА ОПЕРАЦИИ (ЩО) НА ЩАБА НА БрЮИЕ

ГРУПА НА КОМАНДИРА НА БРИГАДАТА

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECGA001 PECGA001 КОМАНДИР НА БРИГАДАТА OF-6 СВ РОТАЦИОНЕН ПОСТ ЗАБЕЛЕЖКА 1 ЩАБНО ЯДРО
CECGA002 PECGA002 ВОЕНЕН ПОМОЩНИК/ АДЮТАНТ OF-3 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECGA001 ЩАБНО ЯДРО
CECGA003 PECGA003 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-6 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECGA001 ЩАБНО ЯДРО
CECGA004 PECGA004 ПОЛИТИЧЕСКИ СЪВЕТНИК OF-4/A-4 СВ/ЦИВ РОТАЦИОНЕН ПОСТ МЕЖДУ АЛБАНИЯ И МАКЕДОНИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECGA005 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-6 СВ РУМЪНИЯ
CECGA006 НАЧАЛНИК "ИВО" OF-4 СВ ТУРЦИЯ
CECGA007 ПРЕС-ОФИЦЕР OF-3 СВ ГЪРЦИЯ
CECGA008 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4 СВ БЪЛГАРИЯ
CECGA009 ПРЕВОДАЧ OF-2 СВ БЪЛГАРИЯ
CECGA010 ОФИЦЕР ПО ПРОТОКОЛА OF-3 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECGA001
CECGA011 ФОТОГРАФ/ ОПЕРАТОР OR-8 СВ ТУРЦИЯ
CECGA012 СЕКРЕТАР/ ШОФЬОР OR-4 СВ МАКЕДОНИЯ
12

ГРУПА НА ЗАМЕСТНИК-КОМАНДИРА ПО ОПЕРАТИВНИТЕ ВЪПРОСИ

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECGB001 ЗАМЕСТНИК-КОМАНДИР НА БРИГАДАТА OF-5 СВ РОТАЦИОНЕН ПОСТ ЧЛЕН НА КОМАНДНАТА ГРУПА
CECGB002 ОФИЦЕР ПО АДМИНИСТРАТИВНИТЕ БЪПРОСИ OF-2 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECGB001
CECGB003 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECGB001
3

ГРУПА НА ЗАМЕСTНИК-КОМАНДИРА ПО ТИЛА

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECGC001 ЗАМЕСТНИК-КОМАНДИР НА БРИГАДАТА OF-5 СВ РОТАЦИОНЕН ПОСТ ЧЛЕН НА КОМАНДНАТА ГРУПА
CECGC002 ОФИЦЕР ПО АДМИНИСТРАТИВНИТЕ ВЪПРОСИ OF-2 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECGC001
CECGC003 СЕКРЕТАР/ ШОФЬОР OR-4 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECGC001
3

ГРУПА НА НАЧАЛНИК-ЩАБА

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECOS001 PECOS001 НАЧАЛНИК-ЩАБ OF-5 СВ СТРАНА ДОМАКИН ЩАБНО ЯДРО

ЧЛЕН НА КОМАНДНАТА ГРУПА

CECOS002 PECOS002 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-5/6 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECOS001 ЩАБНО ЯДРО
CECOS003 PECOS003 СЕКРЕТАР НА НАЧАЛНИК-ЩАБА OF-4 СВ ТУРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECOS004 PECOS004 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ РУМЪНИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECOS005 PECOS005 ЮРИДИЧЕСКИ СЪВЕТНИК OF-3/4 СВ СТРАНА ДОМАКИН ЩАБНО ЯДРО
CECOS006 PECOS006 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ БЪЛГАРИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECOS007 ОФИЦЕР ЗА СВРЪЗКА OF-3 СВ САЩ
CECOS008 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4 СВ САЩ
CECOS009 ОФИЦЕР ЗА СВРЪЗКА OF-3 СВ СЛОВЕНИЯ
CECOS010 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4 СВ СЛОВЕНИЯ
CECOS011 ОФИЦЕР ЗА СВРЪЗКА OF-3 СВ ХЪРВАТСКА
CECOS012 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4 СВ ХЪРВАТСКА
12

ГРУПА НА ЗАМЕСТНИК НАЧАЛНИК-ЩАБА ПО ОПЕРАТИВНИТЕ ВЪПРОСИ

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CEDCOS001 PEDCOS001 ЗАМЕСТНИК НАЧАЛНИК-ЩАБ OF-5 СВ РОТАЦИОНЕН ПОСТ ЧЛЕН НА КОМАНДНАТА ГРУПА
CEDCOS002 PEDCOS002 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CEDCOS001
2

ГРУПА НА ЗАМЕСТНИК НАЧАЛНИК-ЩАБА ПО ТИЛА

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CEDCOSS001 PEDCOSS001 ЗАМЕСТНИК НАЧАЛНИК-ЩАБ OF-5 СВ РОТАЦИОНЕН ПОСТ ЧЛЕН НА КОМАНДНАТА ГРУПА
CEDCOSS002 PEDCOSS002 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CEDCOSS001
2

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-1 (ЛИЧЕН СЪСТАВ)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG101 PECG101 НАЧАЛНИК-ОТДЕЛЕНИЕ G-1 OF-4 СВ БЪЛГАРИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG102 PECG102 ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО OF-3 СВ ТУРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG103 ОФИЦЕР КАДРОВИК OF-2/3 СВ ГЪРЦИЯ
CECG104 НАЧАЛНИК ВОЕННА ПОЛИЦИЯ OF-2/3 СВ ИТАЛИЯ
CECG105 ШОФЬОР OR-3 СВ ТУРЦИЯ
CECG106 СВЕЩЕНИК/ОФИЦЕР ПО РЕЛИГИОЗНИТЕ ВЪПРОСИ OF-2 СВ АЛБАНИЯ
CECG107 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-3 СВ ГЪРЦИЯ
CECG108 PECG103 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ РУМЪНИЯ ЩАБНО ЯДРО
8

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-2 (РАЗУЗНАВАНЕ И КОНТРАРАЗУЗНАВАНЕ)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG201 PECG201 НАЧАЛНИК ОТДЕЛЕНИЕ G-2 OF-4 СВ ГЪРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG202 ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО OF-3 СВ ТУРЦИЯ
CECG203 ОФИЦЕР ЗА АНАЛИЗ НА РАЗУЗНАВАТЕЛНИ СВЕДЕНИЯ OF-3 СВ РУМЪНИЯ
CECG204 ОФИЦЕР ЗА АНАЛИЗ НА РАЗУЗНАВАТЕЛНИ СВЕДЕНИЯ OF-2/3 СВ ГЪРЦИЯ
CECG205 СПЕЦИАЛИСТ РАЗУЗНАВАНЕ OF-2/3 СВ ИТАЛИЯ
CECG206 СЕРЖАНТ РАЗУЗНАВАНЕ OR-6 СВ ИТАЛИЯ
CECG207 ПРЕВОДАЧ OF-2 СВ СТРАНА ДОМАКИН АНГЛИЙСКИ
CECG208 ОФИЦЕР-КОНТРАРАЗУЗНАВАНЕ OF-2/3 СВ БЪЛГАРИЯ
CECG209 ОФИЦЕР ГЕОДАННИ OF-2/3 СВ АЛБАНИЯ
CECG210 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-3 СВ ТУРЦИЯ
CECG211 PECG202 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ ГЪРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
11

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-3 (ОПЕРАЦИИ)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG301 PECG301 НАЧАЛНИК-ОТДЕЛЕНИЕ G-3 OF-4 СВ ТУРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG302 ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО OF-3 СВ ТУРЦИЯ
CECG303 ОФИЦЕР-ОПЕРАТИВНИ ВЪПРОСИ OF-3 СВ ИТАЛИЯ
CECG304 ОФИЦЕР-ОПЕРАТИВНИ ВЪПРОСИ OF-2/3 СВ РУМЪНИЯ
CECG305 PECG302 ОФИЦЕР ПО ПОДГОТОВКАТА OF-3 СВ ГЪРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG306 СПЕЦИАЛИСТ-ДОКЛАДИ/ОТЧЕТИ OR-7/8 СВ ТУРЦИЯ
CECG307 СЕРЖАНТ-ОПЕРАТИВНИ ВЪПРОСИ OR-5/6 СВ РУМЪНИЯ
CECG308 СЕРЖАНТ-ОПЕРАТИВНИ ВЪПРОСИ OR-5/6 СВ ГЪРЦИЯ
CECG309 ОФИЦЕР ПО ОХРАНАТА OF-2 СВ БЪЛГАРИЯ
CECG310 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-3 СВ ТУРЦИЯ
CECG311 PECG303 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ БЪЛГАРИЯ ЩАБНО ЯДРО
11

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-4 (МАТЕРИАЛНО-ТЕХНИЧЕСКО ОСИГУРЯВАНЕ)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG401 PECG401 НАЧАЛНИК-ОТДЕЛЕНИЕ G-4 OF-4 СВ ИТАЛИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG402 ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО OF-3 СВ РУМЪНИЯ
CECG403 ОФИЦЕР МТО OF-2/3 СВ ТУРЦИЯ
CECG404 ОФИЦЕР ДВИЖЕНИЕ OF-2/3 СВ ГЪРЦИЯ
CECG405 ОФИЦЕР ИНФРАСТРУКТУРА OF-3 СВ БЪЛГАРИЯ
CECG406 ОФИЦЕР ПО СНАБДЯВАНЕТО OF-2/3 СВ ТУРЦИЯ
CECG407 ОФИЦЕР ПО ПОДДРЪЖКАТА OF-2/3 СВ БЪЛГАРИЯ
CECG408 ОФИЦЕР ПО МЕДИЦИНСКО ОСИГУРЯВАНЕ OF-2/3 СВ МАКЕДОНИЯ
CECG409 СЕКРЕТАР/ ШОФЬОР OR-3 СВ АЛБАНИЯ
CECG410 PECG402 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ ТУРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
10

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-5 (ЦИВИЛНО-ВОЕННО СЪТРУДНИЧЕСТВО)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG501 PECG501 НАЧАЛНИК-ОТДЕЛЕНИЕ G-5 OF-4 СВ РУМЪНИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG502 PECG502 ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО OF-3 СВ БЪЛГАРИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG503 ОФИЦЕР-ОПЕРАТИВНИ ВЪПРОСИ OF-3 СВ ТУРЦИЯ
CECG504 ОФИЦЕР-ОПЕРАТИВНИ ВЪПРОСИ OF-3 СВ ГЪРЦИЯ
CECG505 ОФИЦЕР ЗА ВРЪЗКА (С МЕСТНИТЕ ВЛАСТИ) OF-3 СВ ТУРЦИЯ ВРЪЗКИ С МЕСТНИТЕ ВЛАСТИ
CECG506 ШОФЬОР OR-3 СВ ТУРЦИ
CECG507 ОФИЦЕР ЗА ВРЪЗКА (НЕПРАВИТЕЛСТВЕНИ ОРГАНИЗАЦИИ) OF-2/3 СВ ИТАЛИЯ ВРЪЗКИ С НЕПРАВИТЕЛСТВЕНИ ОРГАНИЗАЦИИ
CECG508 ШОФЬОР OR-3 СВ ИТАЛИЯ
CECG509 ОФИЦЕР ЗА ВРЪЗКА (ПРАВИТЕЛСТВЕНИ ОРГАНИЗАЦИИ) OF-3 СВ МАКЕДОНИЯ ВРЪЗКИ С ПРАВИТЕЛСТВЕНИ ОРГАНИЗАЦИИ
CECG510 ШОФЬОР OR-3 СВ ГЪРЦИЯ
CECG511 ПРЕВОДАЧ OF-2/3/ ЦИВИЛЕН СВ БЪЛГАРИЯ СТРАНА ДОМАКИН/ АНГЛИЙСКИ
CECG512 PECG503 СЕКРЕТАР/ ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ ТУРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
12

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-6 (КИС)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG601 PECG601 НАЧАЛНИК-ОТДЕЛЕНИЕ G-6 OF-4 СВ БЪЛГАРИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG602 ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО OF-3 СВ ТУРЦИЯ
CECG603 ОФИЦЕР СВЪРЗОЧНИ ОПЕРАЦИИ OF-3 СВ ГЪРЦИЯ
CECG604 PECG602 ОФИЦЕР ПО РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ЧЕСТОТИТЕ OF-2/3 СВ РУМЪНИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG605 ОФИЦЕР-УПРАВЛЕНИЕ МЕЖДУГРАДСКИ ВРЪЗКИ OF-2 СВ ТУРЦИЯ
CECG606 СПЕЦИАЛИСТ ТЕХНИК OR-6 СВ РУМЪНИЯ
CECG607 СПЕЦИАЛИСТ АВТ. ОБРАБОТКА ДАННИ OR-7 СВ ГЪРЦИЯ
CECG608 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-3 СВ БЪЛГАРИЯ
CECG609 PECG603 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ ГЪРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
9

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-7 (ИНЖЕНЕРНО)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG701 PECG701 НАЧАЛНИК ОТДЕЛЕНИЕ G-7 OF-4 СВ АЛБАНИЯ/МАКЕДОНИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG702 ИНЖЕНЕРЕН ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО OF-3 СВ ТУРЦИЯ
CECG703 PECG702 ИНЖЕНЕРЕН ОФИЦЕР OF-3 СВ ГЪРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG704 PECG703 ИНЖЕНЕРЕН ОФИЦЕР OF-2/3 СВ РУМЪНИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG705 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-3 СВ АЛБАНИЯ
CECG706 PECG704 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ АЛБАНИЯ/МАКЕДОНИЯ ЩАБНО ЯДРО
6

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-8 (БЮДЖЕТНО-ФИНАНСОВО)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG801 PECG801 НАЧАЛНИК ОТДЕЛЕНИЕ G-8 OF-4 СВ ГЪРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
CECG802 ОФИЦЕР УПРАВ ЛЕНИЕ НА ФИНАНСОВИТЕ СРЕДСТВА OF-3 СВ ТУРЦИЯ
CECG803 ОФИЦЕР ПО ДОГОВАРЯНЕТО OF-2/3 СВ РУМЪНИЯ
CECG804 ОФИЦЕР ПО ВЪЗСТАНОВЯВАНЕТО НА РАЗХОДИТЕ OF-2 СВ ИТАЛИЯ
CECG805 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-3 СВ БЪЛГАРИЯ
CECG806 PECG802 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ ГЪРЦИЯ ЩАБНО ЯДРО
6
ОБЩО: 107
1 БРИГАДЕН ГЕНЕРАЛ (OF-6)
5 ПОЛКОВНИЦИ (OF-5)
61 ПОДПОЛКОВНИЦИ (OF-4); МАЙОРИ (OF-3); КАПИТАНИ (OF-2)
40 СЕРЖАНТИ (OR-5/OR-9); ВОЙНИЦИ (OR-1/OR-4)

ПРИЛОЖЕНИЕ 4/C
(Приложено към Четвъртия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписан в Рим на 11 декември 2002 г.)

ПОСТОЯНЕН ЩАТ (ПЩ) НА ЩАБА НА БрЮИЕ/ЩАБНО ЯДРО

ГРУПА НА КОМАНДИРА НА БРИГАДАТА

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECGA001 PECGA001 КОМАНДИР НА БРИГАДАТА OF-6 СВ ЗАБЕЛЕЖКА 1 РОТАЦИОНЕН ПОСТ
CECGA002 PECGA002 ВОЕНЕН ПОМОЩНИК/АДЮТАНТ OF-3 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECGA001
CECGA003 PECGA003 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-6 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECGA001
CECGA004 PECGA004 ПОЛИТИЧЕСКИ СЪВЕТНИК OF-4/A-4 СВ/ЦИВ МАКЕДОНИЯ/АЛБАНИЯ
4

ГРУПА НА НАЧАЛНИК-ЩАБА

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECOS001 PECOS001 НАЧАЛНИК-ЩАБ OF-5 СВ СТРАНА ДОМАКИН ЗАБЕЛЕЖКА 1
CECOS002 PECOS002 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-5/6 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CECOS001
CECOS003 PECOS003 СЕКРЕТАР НА НАЧАЛНИК-ЩАБ OF-4 СВ ЗАБЕЛЕЖКА 2 ТУРЦИЯ*
CECOS004 PECOS004 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ РУМЪНИЯ
CECOS005 PECOS005 ЮРИДИЧЕСКИ СЪВЕТНИК OF-3/4 СВ СТРАНА ДОМАКИН
CECOS006 PECOS005 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ БЪЛГАРИЯ
6

ГРУПА НА ЗАМЕСТНИК НАЧАЛНИК-ЩАБА ПО ОПЕРАТИВНИТЕ ВЪПРОСИ

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CEDCOS001 PEDCOS001 ЗАМЕСТНИК НАЧАЛНИК-ЩАБ OF-5 СВ ЗАБЕЛЕЖКА 1 РОТАЦИОНЕН ПОСТ
НАЧАЛНИК НА ОПЕР. ЦЕНТЪР
CEDCOS002 PEDCOS002 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CEDCOS001
2

ГРУПА НА ЗАМЕСТНИК НАЧАЛНИК-ЩАБА ПО ТИЛА

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CEDCOSS001 PEDCOSS001 ЗАМЕСТНИК НАЧАЛНИК-ЩАБ OF-5 СВ ЗАБЕЛЕЖКА 1 РОТАЦИОНЕН ПОСТ
НАЧАЛНИК НА ОПЕР. ЦЕНТЪР
CEDCOSS002 PEDCOSS002 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4 СВ СЪЩАТА НАЦИОНАЛНОСТ КАТО CEDCOSS001
2

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-1 (ЛИЧЕН СЪСТАВ)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG101 PECG101 НАЧАЛНИК ОТДЕЛЕНИЕ G-1 OF-4 СВ БЪЛГАРИЯ ОФИЦЕР ПРОТОКОЛА
CECG102 PECG102 ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО OF-3 СВ ТУРЦИЯ ОФИЦЕР КАДРОВИК
CECG108 PECG103 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ РУМЪНИЯ
3

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-2 (РАЗУЗНАВАНЕ И КОНТРАРАЗУЗНАВАНЕ)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG201 PECG201 НАЧАЛНИК ОТДЕЛЕНИЕ G-2 OF-4 СВ ЗАБЕЛЕЖКА 2 ГЪРЦИЯ* ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО
CECG211 PECG202 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ ЗАБЕЛЕЖКА 2 ГЪРЦИЯ*
2

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-3 (ОПЕРАЦИИ)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG301 PECG301 НАЧАЛНИК ОТДЕЛЕНИЕ G-3 OF-4 СВ ТУРЦИЯ ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО
CECG305 PECG302 ОФИЦЕР ПО ПОДГОТОВКАТА OF-3 СВ ГЪРЦИЯ
CECG311 PECG303 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ БЪЛГАРИЯ
3

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-4 (МАТЕРИАЛНО-ТЕХНИЧЕСКО ОСИГУРЯВАНЕ)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG401 PECG401 НАЧАЛНИК ОТДЕЛЕНИЕ G-4 OF-4 СВ ИТАЛИЯ ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО/ПРИДВИЖВАНЕТО
CECG410 PECG402 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ ТУРЦИЯ
2

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-5 (ЦИВИЛНО-ВОЕННО СЪТРУДНИЧЕСТВО)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG501 PECG501 НАЧАЛНИК-ОТДЕЛЕНИЕ G-5 OF-4 СВ РУМЪНИЯ
CECG502 PECG502 ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО OF-3 СВ СТРАНА ДОМАКИН ОФИЦЕР ПО ИВО
CECG512 PECG503 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ ТУРЦИЯ
3

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-6 (КИС)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG601 PECG601 НАЧАЛНИК-ОТДЕЛЕНИЕ G-6 OF-4 СВ ЗАБЕЛЕЖКА 3 РУМЪНИЯ ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО
CECG604 PECG602 ОФИЦЕР ПО РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ЧЕСТОТИТЕ OF-2/3 СВ ЗАБЕЛЕЖКА 4 БЪЛГАРИЯ ОФИЦЕР ПО СВРЪЗКИТЕ
CECG609 PECG603 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ ГЪРЦИЯ
3

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-7 (ИНЖЕНЕРНО)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG701 PECG701 НАЧАЛНИК-ОТДЕЛЕНИЕ G-7 OF-4 СВ АЛБАНИЯ/МАКЕДОНИЯ
CECG703 PECG702 ИНЖЕНЕРЕН ОФИЦЕР OF-3 СВ ГЪРЦИЯ ИНЖЕНЕРЕН ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО
CECG704 PECG703 ИНЖЕНЕРЕН ОФИЦЕР OF-2/3 СВ РУМЪНИЯ ИНЖЕНЕРЕН ОФИЦЕР ПО ПЛАНИРАНЕТО
CECG706 PECG704 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ АЛБАНИЯ/МАКЕДОНИЯ
4

ГРУПА НА НАЧАЛНИКА НА ОТДЕЛЕНИЕ G-8 (БЮДЖЕТНО-ФИНАНСОВО)

ШИФЪР ЩО ШИФЪР ПЩ ДЛЪЖНОСТ ЗВАНИЕ ВИД ВС ИЗТОЧНИК БЕЛЕЖКИ
CECG801 PECG801 НАЧАЛНИК-ОТДЕЛЕНИЕ G-8 OF-4 СВ ГЪРЦИЯ ОФИЦЕР ПО УПРАВЛЕНИЕ НА ФИНАНСОВИ СРЕДСТВА
CECG806 PECG802 СЕКРЕТАР/ШОФЬОР OR-4/5/6 СВ ГЪРЦИЯ
2
ОБЩО: 36
1 БРИГАДЕН ГЕНЕРАЛ (OF-6) (ВИЖ ТАБЛИЦАТА ЗА РОТАЦИЯТА)
3 ПОЛКОВНИЦИ (OF-5) (ВИЖ ТАБЛИЦАТА ЗА РОТАЦИЯТА)
18 ПОДПОЛКОВНИЦИ (OF-4); МАЙОРИ (OF-3); КАПИТАНИ (OF-2)
14 СЕРЖАНТИ (ОR-5/OR-9); ВОЙНИЦИ (OR-1/OR-4)
ЗАБЕЛЕЖКА: 1. Виж таблицата с дислокацията на щаба на БрЮИЕ и ключовите ротационни постове.
2. Когато Турция е страна домакин, длъжността секретар на началника на щаба ще бъде заета от Гърция; началник на отделение G-2 и секретар/шофьор ще бъдат заети от Турция.
3. Тази длъжност ще бъде заета от България през първите 4 години; след първите 4 години тази длъжност ще бъде постоянно заета от Румъния.
4. Тази длъжност ще бъде заета от Румъния през първите 4 години; след първите 4 години тази длъжност ще бъде постоянно заета от България.

АНЕКС D
Осигуряване от страна на домакин за създаването и функционирането на постоянния щаб на Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа (ММСЮИЕ)
(Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

Член I
Цел

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Целта на този анекс е да определи и детайлизира осигуряването, предоставяно от страната домакин, за създаването и функционирането на постоянния щаб на БрЮИЕ, както и принципите и процедурите, които трябва да се спазват.
2. Този анекс конкретизира всички видове осигуряване, източниците и методите за плащане, при необходимост, както и други специални договорености.
3. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Клаузите на този анекс, след тяхното приемане от страните, заедно с Анекс Е (Финанси), представят задължението на страната домакин да гарантира конкретното осигуряване на постоянния щаб на БрЮИЕ в съответствие с принципите, изложени по-долу.

Член II
Дефиниции

1. "Страна домакин" означава страна, на чиято територия е разположен постоянният щаб на ММСЮИЕ.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "Осигуряване от страната домакин" означава осигуряването, предоставяно от страната домакин, на щаба на БрЮИЕ, щабното ядро и зависимите членове на техните семейства.
3. "Общи финансови средства" означава финансовите средства, внасяни от страните, според финансовия анекс, включени в общия бюджет и използвани само за покриване на общи разходи.
4. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "Първоначални разходи" са онези разходи, необходими за създаването на постоянния щаб на БрЮИЕ до началото на неговото функциониране.
5. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) "Щабно ядро" означава ключовият щабен личен състав, предоставян за постоянно от страните, под ръководството на командира на БрЮИЕ за рутинно планиране и други щабни функции, съгласно приложение № 4 (Щабно ядро) на Анекс C (Щаб на БрЮИЕ).
6. "Зависим член на семейството" означава съпруга/съпруг на член на щабното ядро или дете на такъв член, зависещи от него/нея.

Член III
Общи принципи

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Страната домакин е съгласна да предостави инфраструктурата, необходимите съоръжения и оборудване за постоянния щаб на БрЮИЕ и неговото функциониране.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Страната домакин е съгласна да предостави осигуряване на постоянния щаб на БрЮИЕ по време на цялата му дейност, докато е разположен на нейна територия.
3. Други договорености за осигуряване от страната домакин могат да бъдат постигнати на двустранна основа.

Член IV
Създаване на постоянния щаб на БрЮИЕ
(Изм. на загл., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) За доброто функциониране на постоянния щаб на БрЮИЕ страната домакин ще предостави безплатно следните инфраструктура, съоръжения и услуги:
- работни помещения (кабинети, библиотека, конферентни и протоколни зали и др.);
- помещения за отдих (клуб, спортна зала, душове, сауна, спортни площадки и др.);
- зали за приготвяне и сервиране на храна;
- тоалетни;
- медицински диспансер и обект за зъболечение;
- паркинги;
- складове;
- помещения за лицата по сигурността;
- мебелировка и оборудване според функционалните нужди;
- комуникационно-информационни системи;
- вътрешна телефонна мрежа;
- достъп до търговската телефонна мрежа;
- вътрешна информационна мрежа, включително хардуер и софтуер;
- апаратура за автоматизирана обработка на данни;
- достъп до гражданска или военна мрежа за предаване на данни;
- помощ при осигуряване на настаняването в най-близката градска зона;
- транспорт до и от мястото за настаняване и осигуряване на безопасност.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) След избора на мястото за постоянния щаб на БрЮИЕ, а оттам и на страната домакин, се създава съвместна проучвателна група със задача, на базата на рекогносцировка на мястото, да реши окончателния състав и точния вид на материалните, моралните и други потребности в рамките на осигуряването от страната домакин.
3. Първоначалните разходи се поемат от страната домакин.

Член V
Принципи на осигуряването от страната домакин за функционирането на постоянния щаб на БрЮИЕ
(Изм. на загл., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Страната домакин действа като контрагент и агент по снабдяването от името на постоянния щаб на БрЮИЕ по въпроси за покупка, лизинг и други юридически обвързващи договорености. За предоставяне на договореното осигуряване страната домакин предприема необходимите мерки със съответните граждански или военни агенции и местни изпълнители. Тези мерки се одобряват от страните чрез техните представители, както е посочено в следващия параграф.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Постоянният щаб на БрЮИЕ определя офицер и главен офис за координиране на осигуряването от страната домакин и уведомява страната домакин за лицата, упълномощени да правят заявки в дадени области и в рамките на своята компетентност. Договорно-лизинговата дейност на главния офис се контролира от борд, съставен от представители на страните.
3. Страната домакин също определя главен офис и необходимите кадри за изпълнение на задълженията.
4. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Командирът на БрЮИЕ има право да прави директни покупки на стоки и услуги, при необходимост.
5. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Страната домакин и постоянният щаб на БрЮИЕ съхраняват най-малкото 5 години необходимите административни и финансови документи, включително тези за възстановяване на разходите за предоставеното осигуряване.
6. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) В своите отношения със страната домакин по въпросите на осигуряването от страната домакин страните са съгласни да бъдат представлявани от своите старши офицери, служещи в постоянния щаб на БрЮИЕ.
7. Видът осигуряване, предоставяно от страната домакин, и методите за плащане са изброени в приложение № 1.
8. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) За поръчване, получаване и доставка на стоки и услуги, предоставени от страната домакин, се използва специален формуляр (подлежи на уточняване). Попълването и подписването на формуляра се приемат за доказателство, че услугата/стоката е предоставена според изискваните и установени условия. За да бъде валиден, формулярът трябва да съдържа най-малко следните подробности: дата, място на издаване, описание и количество/качество на предоставеното осигуряване, име, звание и подпис на упълномощените офицери от постоянния щаб на БрЮИЕ и страната домакин.
9. Цената на предоставяното осигуряване се калкулира по такъв начин, че да не включва никакъв елемент на полза или загуба за страната домакин.
10. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Плащането на разходите за експлоатация и поддръжка на функционирането на постоянния щаб на БрЮИЕ се осъществява от общия бюджет чрез процедури, описани подробно в Анекс Е (Финанси).
11. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Страната домакин предоставя щабната рота и свързочната рота с подходящата степен на готовност с цел подпомагане на постоянния щаб на БрЮИЕ в най-съществените му функции. Всички разходи, свързани с щабната рота и свързочната рота, с изключение на разходите за ГСМ, поддръжка и други консумативи, пряко свързани с транспортирането/придвижването на постоянния щаб на БрЮИЕ, са част от задълженията на страната домакин и не се възстановяват.
12. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Крупни мероприятия, като например учения, операции или други широкомащабни дейности извън местоположението на постоянния щаб на БрЮИЕ, изискват отделни договорености по въпросите на осигуряването от страната домакин.
13. Страната домакин е съгласна да осигури следното:
а. помощ при осигуряването на подходящо настаняване за личния състав на постоянния щаб в най-близката градска зона;
b. превоз до и от мястото на настаняване;
c. (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) безопасност на постоянния щаб на БрЮИЕ и на жилищната зона за настаняване на личния състав, по целесъобразност;
d. издаване на безданъчни талони за ГСМ за лично ползване.
14. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) По молба на някоя от страните или на постоянния щаб на БрЮИЕ, отправена до страната домакин, за превоз или унищожаване на имущество, което им принадлежи, страната домакин предоставя транспорта на базата на следните процедури:
a. страната - собственик на имуществото, трябва да представи инструкции на страната домакин относно начина на транспортиране или унищожаване на това имущество; това уведомление трябва да бъде представено на страната домакин три месеца предварително;
b. разходите за опаковане и превоз при връщане или унищожаване на имущество се поемат от страната собственик.
15. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Постоянният щаб на БрЮИЕ разработва необходимите стандартни оперативни процедури за дейностите по осигуряване и снабдяване от страната домакин.

Член VI
Освобождаване от данъци

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Горивно-смазочните материали, предоставяни от страната домакин или купувани от постоянния щаб на БрЮИЕ, се освобождават от всякакви данъци съгласно законодателството на страната домакин. Страните се договарят за реда на връщане на ДДС или всякакви други такси, платени при закупуването на ГСМ.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Продуктите, материалите и услугите, внасяни временно или закупувани от местния пазар и впоследствие експортирани, за дейността на постоянния щаб на БрЮИЕ са освободени от митнически налози съгласно законодателството на страната домакин.

Приложение № 1

Осигуряване от страната домакин за създаването и функционирането на постоянния щаб на БрЮИЕ
(Изм. на загл., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

N: Вид осигуряване Начин на плащане
безплатно плащане от лицата/ страните възстановяване на разходите специална договореност
1. Ползване на работни помещения (библиотека, офиси, конферентни и протоколни зали и др.) X . . .
2. Ползване на обзавеждането на работните помещения, указани в параграф 1 X . . .
3. Ползване на офисоборудване (компютри, копирни машини, комуникационна техника и др.) X . . .
4. Ползване на обществени спортни съоръжения (закрити, открити) X . . .
5. Ползване учебно- тренировъчни обекти X . . .
6. Ползване на столова X . . .
7. Храна . X . .
8. Настаняване . X . .
9. Поддръжка, модернизация или специални мерки за функционалните зони към щабното ядро . . X .
10. Ползване на паркинг X . . .
11. Перални услуги . X . .
12. Чистене, в т.ч. санитарни услуги . . X .
13. Противопожарна служба X . . .
14. Питейна и промишлена вода от военни източници X . . .
15. Питейна и промишлена вода от търговски източници . . X .
16. Електроенергия . . X .
17. Диспансерно медицинско обслужване и спешно зъболечение X . . .
18. Лечение по спешност във военни болници за състава на щабното ядро и зависимите членове на техните семейства X . . .
19. Болнично и медицинско/ стоматологично лечение, освен посоченото в параграфи 17 и 18 . X . .
20. Ползване на военни складове X . . .
21. Местен масов транспорт от мястото на настаняване до служебната сграда X . . .
22. Превоз, освен посочения в параграф 21 . X . .
23. Снабдяване с ГСМ . . X .
24. Доставка на оборудване, резервни части и консумативи . . . X
25. Разходи за опаковка и превоз при връщане на имущество . . X .
26. Доставки и услуги, получени от търговски източници . . . X
27. Комуникации чрез търговска мрежа . . X .
28. Комуникации чрез международна военна мрежа . . . X
29. Пощенски услуги: . . . .
. - служебни . . X .
. - лични . X . .
30. Предоставяне на валута . . . X
31. Осигуряване на безопасност в района на щабното ядро X . . .
32. Изхвърляне на смет/ рециклиране X . . .
33. Издаване на талони за ГСМ . X . .

АНЕКС Е
(Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.)

Финанси

Член 1
Предмет

1. Този анекс определя финансовите принципи, методи и процедури, необходими за създаването, функционирането, обучението, операциите и осигуряването на Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа (ММСЮИЕ), и условията, според които се осъществява бюджетирането на ММСЮИЕ.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Финансови процедури за многонационално финансиране се изготвят от Щаб на БрЮИЕ за всички финансови аспекти. Този документ се одобрява от Политико-военния направляващ комитет (ПВНК) и се издава отделно.

Член 2
Принципи

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Правомощия: командирът на БрЮИЕ има право да реализира приетия бюджет чрез щабното финансово отделение G-8.
2. Прозрачност: тримесечните и годишните отчети след представянето им в ПВНК се предоставят и на всички страни.
3. Целево отпускане на финансовите средства: всички финансови средства, включени в бюджета, се отпускат целево по бюджетни сметки. Пренасочването на средствата, ако е необходимо, се одобрява от ПВНК.

Член 3
Дефиниции и процедури

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) За административното и финансовото управление на БрЮИЕ и щаб на БрЮИЕ се използват следните дефиниции и процедури:
a. Финансова година: финансовата година започва на 1 януари и свършва на 31 декември.
b. Валута: валутата, използвана за бюджетните планове, сметки и шестмесечните плащания на вноските на страните, е US долар. Всички доклади и отчети, предоставяни на ПВНК, се изготвят в US долари. Всички плащания за местния пазар се правят във валутата на страната домакин. Обменният курс на USD спрямо валутата на страната домакин се определя от централната банка на страната домакин (или от указана от правителството банка) периодично (периодичността подлежи на уточняване).
с. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Финансови източници. За финансиране на БрЮИЕ се използват следните източници:
(1) (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Общ бюджет/финансиране: Всички страни се договарят да финансират щаба на БрЮИЕ и постоянния щаб на основата на разпределение на разходите, както е регламентирано в този анекс, и да формират общ бюджет, включващ разходите, извършени по сметките за оперативни и учебно-тренировъчни дейности и извънредни ситуации. Общият бюджет покрива следните разходи:
(а) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) разходи за експлоатация и поддръжка: разходите за експлоатация и поддръжка са необходимите разноски по функционирането на целия щаб на БрЮИЕ и разходите, различни от инвестиционните разходи съгласно дефиницията в подточка (f), но включващи разноските, произтичащи от развръщането на щаба на ММСЮИЕ извън неговата постоянна дислокация;
(b) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) разходи, свързани с мисията, като например: свръзка, планиране, обучение, учения и развръщане (операции) на щаба на БрЮИЕ;
(с) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) транспортни разходи, свързани с оторизирани командировки извън щаба на ММСЮИЕ, когато командировките са свързани с многонационалната роля на БрЮИЕ, без да надхвърлят рамките на годишния бюджет на щаба и плана за пътуванията;
(d) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) потребности от системи за командване/управление, свръзка и информация (извън задълженията на страната домакин) в помощ на щаб на БрЮИЕ в неговата мирновременна дислокация и щаба на БрЮИЕ по време на развръщане и операции;
(е) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) разходите, произтичащи от искове (по договорни и извъндоговорни отношения) срещу щаба на БрЮИЕ;
(f) инвестиционни разходи: Инвестиционни разходи са разходите, свързани със закупуването на имущество. Инвестиционните разходи, които следват първоначалните разходи за постоянния щаб, и разходите за експлоатация и поддръжка се финансират от общия бюджет. Инвестиционните разходи включват:
- полево оборудване;
- свързочна техника;
- оборудване за обработка на данни;
- закупуване на автомобили (при необходимост);
- офистехника;
- всички разходи, дефинирани като такива от ПВНК;
(g) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) разходи за учения: разходите за ученията, направени от щаба на БрЮИЕ, когато е развърнат и според указанията на командира на БрЮИЕ, се финансират от общия бюджет съгласно документа, съдържащ договореностите за финансиране на ученията на БрЮИЕ.
(2) Осигуряване от страната домакин: страната домакин финансира първоначалните разходи и предоставя съоръженията, указани в Анекс D.
(3) Национално финансиране: всяка страна отговаря за своите преки национални разходи, направени за непосредственото осигуряване на нейните собствени сили:
(а) разходи, направени по време на обучение и учения при подготовката за участие във и по време на операции по поддържане на мира, включително оборудването им според договорените стандарти;
(b) заплати за личния състав;
(с) редовно отпускани суми, в т.ч. за дневни и квартирни разходи, платими по силата на националните разпоредби;
(d) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) транспортни разходи при назначаване до щаба и обратно за лицата (включително доброволния национален принос), назначени в щаба на БрЮИЕ, и за всеки национален осигуряващ елемент или друго национално представителство в допълнение към посочените в структурата на БрЮИЕ;
(е) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) всяко оборудване или личен състав, докарани в щаба на БрЮИЕ в повече от осигуряваното от страната домакин;
(f) разходи за комуникации, произтичащи от национални потребности;
(g) допълнителни разходи за всякакви специални съоръжения или оборудване, необходими за задоволяване на национални нужди, и всякакви допълнителни към експлоатационните разходи, при което същите могат да бъдат отделно указани от страна домакин;
(h) (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) искове в резултат на претенции (по договорни или извъндоговорни отношения) срещу развърнатите национални подразделения в БрЮИЕ;
(i) всякакви други разноски, решени/одобрени от всички страни.
d. Съвместно покриване на разходите:
(1) (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Вноската е приносът на всяка страна в общия бюджет, който се изчислява по броя на длъжностите в мирновременния щат (МЩ) на щаб на БрЮИЕ, дадени на всяка от страните. Вакантните, ротационните и временните допълнителни длъжности не влияят върху размера на вноската. При принцип вноските са в сила за цялата финансова година. Ето защо всякакви промени в разпределението на длъжностите в рамките на МЩ през текущата финансова година влизат в сила по отношение на вноските на страните за следващата финансова година.
(2) Процентното съотношение на вноските, изчислено съгласно подточка d.(3), се одобрява от ПВНК и се публикува като отделен документ. Този процес се повтаря при всяка промяна в МЩ.
(3) При изчисляване на вноските на страните се използва следната формула за съвместно поемане на разходите: N*/S** x 100, * N означава броят на длъжностите в МЩ, дадени на съответната страна, ** S означава общият брой кадри в МЩ.
е. Ако към ММСЮИЕ се присъедини нова страна, тя внася своя принос в общия бюджет съгласно горната дефиниция и към съществуващите инвестиционни активи, определени от ПВНК.
f. Общо имущество: Оборудване, закупено с общи средства, е обща собственост на страните. Състоянието на общото имущество и на националното оборудване, предоставяно от страната домакин за временно ползване, се завеждат в отделни инвентарни списъци и подобни придобивки се включват като пълен списък в годишните отчети. Номенклатурите - общо собственост, платени с общи средства, се завеждат в инвентарна книга (приходен регистър) и главният финансист отговаря за нейното водене и актуализиране. Щабното ядро изготвя подробни стандартни оперативни процедури за придобиване на общо имущество, подлежащи на утвърждаване от ПВНК.
g. Разходните лимити на главния финансист и командира на ММСЮИЕ се определят във Финансовите процедури за многонационално финансиране.
h. Бракуване:
(1) (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Офицерът по отчетността на имуществото съвместява две длъжности в бюджетно-финансовото отделение G-8 и отговаря за изготвянето на констативен доклад при всяко установяване на случай на брак прима фацие ("от пръв поглед"). Командирът на БрЮИЕ разработва подробни процедури за бракуване, подлежащи на одобрение от ПВНК.
(2) Констативните доклади следва да съдържат всички необходими подробности за съответното изделие(я) и описание на обстоятелствата, довели до искането за бракуване.
(3) Общото имущество, санкционирано за бракуване, се ликвидира съгласно инструкциите на санкциониращия орган.
(4) (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Общото имущество се бракува и ликвидира, когато излезе от употреба, бъде изгубено или повредено или съгласно указанията на съвета на старшите национални представители в щаб на БрЮИЕ.
(5) Главният финансист разработва подробни процедури за докладване и бракуване на касови загуби, които подлежат на одобрение от ПВНК.

Член 4
Бюджет

1. Изготвяне и приемане на бюджета: а. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Бюджетът на БрЮИЕ се изготвя от щаба на БрЮИЕ и се представя за приемане на среща на министрите на отбраната чрез ПВНК. b. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Разчетите на общия бюджет за функционирането на щаба на БрЮИЕ се изготвят от щаб на БрЮИЕ до 30 юли всяка година за предстоящата финансова година и четирите следващи години. Преди да бъдат внесени официално в ПВНК, военните изисквания, върху които се базират тези разчети, се разглеждат в съвета на старшите национални представители. След това ПВНК прави щателен преглед и внася бюджета на среща на министрите на отбраната за приемане.
2. Бюджетен цикъл: а. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Страните се договарят бюджетният цикъл да бъде организиран, както следва:

Крайни срокове Дейност
1 януари Начало на финансовата година (ФГ).
31 януари Плащане на вноските на страните за първо полугодие. Страната домакин представя фактури (ако има такива) за възстановяване на разходите.
28 февруари Главният финансист плаща на страната домакин.
31 март Главният финансист внася годишния отчет за предходната година в ПВНК. Главният финансист внася на заседание на ПВНК текущ отчет за плащанията на вноските от страните.
31 март Отчет за първо тримесечие пред ПВНК.
15 април Главният финансист изпраща на страните съобщение за дължимите вноски.
30 юни Плащане на вноските на страните за второ полугодие.
30 юни Отчет за второ тримесечие пред ПВНК.
31 юли Командирът на БрЮИЕ внася в ПВНК проектобюджета за указания и препоръки.
15 септември ПВКН приема бюджета и го представя на министрите.
30 септември Отчет за трето тримесечие.
31 октомври Среща на министрите приема бюджета за следващата година.
15 ноември Главният финансист изпраща съобщения на страните за дължимите вноски.
31 декември Край на финансовата година.

b. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Заедно с тримесечните отчети командирът на БрЮИЕ отговаря за внасянето на искания към ПВНК за пренасочване на финансови средства.
3. Бюджетни и финансови доклади/отчети и разпоредби:
а. (изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Щабът на БрЮИЕ изготвя следното съгласно съответните подробни стандартни оперативни процедури (подлежащи на уточняване):
(1) Бюджет за следващата финансова година с приходни и разходни бюджетни сметки с цялата необходима документация/обосновка.
(2) Тримесечни и годишни финансови отчети, придружени от:
(а) разходни и частни сметки с цялата необходима документация;
(b) балансов отчет с цялата необходима документация;
(c) общ регистър/инвентарна книга за покупки и активи. b. Гореспоменатите доклади/отчети се внасят пред ПВНК съгласно разпоредбите на чл.4, § 2 от този анекс.

Член 5
Плащания на вноските

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) В съответствие с договорената формула за съвместно поемане на разходите, описана в чл.3, параграф d, финансирането на общия елемент от бюджета на щаба на БрЮИЕ се извършва от страните на две плащания. Главният финансист изпраща на страните съобщение за вноските до 15 април и 15 ноември всяка година. Тези суми следва да бъдат внесени до 31 януари и 30 юни на съответната финансова година. Плащанията се извършват в US долари и безплатно за Постоянния щаб на БрЮИЕ.
2. През първата финансова година всяка страна прави първоначален депозит в размер, изчислен по формулата за съвместно поемане на разходите, посочена в чл.3. Сумата и крайният срок за плащане се определят от ПВНК в рамките на 2 месеца след влизане в сила на споразумението. Депозитът се приспада от вноската за първата финансова година, платима от страната.
3. Вноските се превеждат по сметка в банка, която се указва от страната домакин и се одобрява от ПВНК.
4. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Политико-военният направляващ комитет бива информиран от командира на БрЮИЕ, когато не са постъпили плащания. ПВНК решава уместните действия, които следва да се предприемат по отношение продължаване участието на страната, изпаднала в забава, и финансовите последствия за постоянния щаб.
5. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) При възникване на нужда от допълнително финансиране на допълнителни разходи извън нормалния цикъл на финансиране командирът на БрЮИЕ внася искания и подробна обосновка за приемане от ПВНК. След утвърждаване от ПВНК страните заплащат допълнителни вноски в срок от 60 дни след надлежното им уведомяване. Финансирането на бюджетен дефицит за текущата финансова година може също да бъде поискано и заедно със съобщението за вноските за следващата финансова година.

Член 6
Приходи от лихви и икономии на средства

Приходите от лихви и икономии на средства се прехвърлят от една финансова година за следващата и се включват в бюджетните разчети.

Член 7
Счетоводство

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Главният финансист отговаря съгласно финансовите административни процедури (които предстои да бъдат разработени) за откриването и цялостното разпореждане с всички банкови сметки и пощенски сметки (джира). Преводите и тегленията от банковите сметки и т. н., управлявани от главния финансист, се разрешават с два подписа (на главния финансист и на командира на БрЮИЕ или на упълномощен от командира офицер).
2. Главният финансист се назначава от държава, различна от страната домакин.

Член 8
Ревизии

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Ревизионен правилник и процедури следва да бъдат изготвени от щаб на БрЮИЕ и внесени в ПВНК за утвърждаване.
2. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Годишният отчет със съответната документация (подлежи на уточняване) се ревизира от одитори, определени от ПВНК. Докладите от подобни ревизии се представят на срещите на министрите чрез ПВНК и се предоставят също така на командира на БрЮИЕ.

Член 9
Процедури след прекратяване или денонсиране на споразумението

1. (Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Прекратяването на споразумението няма да засегне правата на страните да предявяват искове за разходи по БрЮИЕ.
2. Финансовите последствия в резултат на прекратяване на споразумението, включително определянето на остатъчната стойност на инфраструктурата, съоръженията и оборудването - предмет на общо финансиране, се уреждат чрез преговори между страните. Остатъчната стойност се определя на базата на военната или икономическата полза и техническия живот на оборудването или запасите.
3. В случай на денонсиране денонсиращата страна получава обратно оставащата част от вноската й за текущата финансова година, ако има такава, и се обезщетява за принадлежащата й част от общото имущество от общия бюджет за следващата финансова година.

ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ
към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа
(Обн., ДВ, бр.
99 от 16.11.1999 г.; изм., бр. 15 от 24.02.2004 г.)

Държавите - страни по споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписано в Скопие на 26 септември 1998 г., като потвърждават своята ангажираност към целите и принципите на споменатото споразумение, като желаят да внесат по-нататъшни подробности и поправки в споменатото споразумение, се договориха за следното:

Член 1

(Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Щабът на БрЮИЕ/щабното ядро се разполага на ротационен принцип за период от 4 години от датата на неговото активиране и се домакинства от четири страни в следния ред: България, Румъния, Турция, Гърция.

Член 2

(Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Командирът на БрЮИЕ се определя от страните на двугодишен ротационен принцип от датата на активирането на щаба/щабното ядро на бригадата съгласно реда на ротация, указан в таблицата на ротационните длъжности за периода от 1999 до 2015 г., приложена към този протокол.

Член 3

(Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Председателят на политико-военния направляващ комитет се определя от страните на двугодишен ротационен принцип от датата на активиране на щаба/щабното ядро на БрЮИЕ съгласно реда на ротация, указан в гореспоменатата таблица.

Член 4

(Изм., ДВ, бр. 15 от 2004 г.) Разходите, пряко свързани с преместването на щаба на БрЮИЕ, в съответствие с принципа на ротация се покриват от общия бюджет.

Член 5

Приложения N: 3 и 4 към Анекс C на споразумението се заменят с приложенията към този протокол.

Член 6

Всяка страна, на която предстои да поеме задълженията по чл.1 - 3 на този допълнителен протокол, може да се откаже от тях, като представи на останалите страни писмено предизвестие два месеца преди датата, на която е трябвало да поеме тези задължения. Евентуалните промени в тази връзка в установения ред на ротация при необходимост, както и редът на ротация след 2015 г. се договарят между министрите на отбраната на страните с консенсус.

Член 7

Този допълнителен протокол представлява неразделна част от Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа. Подписано в Атина на 12 януари 1999 г. в седем оригинални екземпляра на английски език.

Таблица с дислокацията на Щаба на БрЮИЕ и основните ротационни постове
(приложена към Четвъртия допълнителен протокол към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписан в Рим на 11 декември 2002 г.)

Период Държава Дислокация на Щаба на БрЮИЕ Ротационни постове Бележки
председател ПВНК командир зам.-ком. оп. въпр. зам.-ком. тил началник-щаб зам.-нач.- щаб тил зам.-нач.- щаб оп. въпр.
1999 – 2001 1. Албания X
2. България Пловдив (1) X
3. Гърция X
4. Италия X
5. Македония X
6. Румъния X
7. Турция X
2001 - 2003 1. Албания X
2. България Пловдив (1) X
3. Гърция X
4. Италия X
5. Македония X
6. Румъния X
7. Турция X
2003 - 2005 1. Албания X
2. България X
3. Гърция X
4. Италия X
5. Македония X
6. Румъния Констанца (2) X
7. Турция X
2005 - 2007 1. Албания X
2. България X
3. Гърция X
4. Италия X
5. Македония X
6. Румъния Констанца (2) X
7. Турция X
2007 - 2009 1. Албания X
2. България X
3. Гърция X
4. Италия X
5. Македония X
6. Румъния X
7. Турция Истанбул (3) X
2009 - 2011 1. Албания X
2. България X
3. Гърция X
4. Италия X
5. Македония X
6. Румъния X
7. Турция Истанбул (3) Х
2011 - 2013 1. Албания X
2. България X
3. Гърция Кукуш (4) X
4. Италия X
5. Македония X
6. Румъния X
7. Турция X
2013 - 2015 1. Албания X
2. България X
3. Гърция Кукуш (4) X
4. Италия X
5. Македония X
6. Румъния X
7. Турция X

ТРЕТИ ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ
към Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа
(Ратифициран със закон, приет от XXXVIII Народно събрание на 4 октомври 2000 г. - ДВ, бр. 85 от 2000 г. В сила от 15 септември 2001 г.)
(Обн., ДВ, бр. 110 от 21.12.2001 г.)

Държавите - страни по Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписано в Скопие на 26 септември 1998 г., като вземат предвид, че съгласно Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа принципите на ССВС на ПзМ и Допълнителния протокол към него трябва да бъдат надлежно приложими mutatis mutandis към споразумението, като желаят да определят съответен статут на Щаба на бригадата, създаден или развърнат на временна/ротационна основа на техните територии в съответствие със Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, на неговия личен състав и на зависимите лица, се споразумяха за следното:

Член 1

В този протокол изразите:
а) "Споразумение за ММСЮИЕ" означава Споразумението за Многонационалните мирни сили в Югоизточна Европа, подписано в Скопие на 26 септември 1998 г.;
б) "ССВС на ПзМ" означава Споразумението между страните - членки на НАТО, и страните партньори, участващи в "Партньорство за мир", относно статута на техните въоръжени сили, подписано в Брюксел на 19 юни 1995 г.;
в) "Щаб на бригадата" означава Щаба на силите, определени в член VII от Споразумението за ММСЮИЕ и Анекс-С към него;
г) "Личен състав" означава военния и цивилния персонал на Щаба на бригадата;
д) "Зависимо лице" означава съпруга/съпруг или дете на член от личния състав, зависими от него за издръжка.

Член 2

Принципите на ССВС на ПзМ и Допълнителния протокол към него се прилагат на територията на страната домакин или на територията на всяка друга от държавите, подписали Споразумението за ММСЮИЕ, на чиято територия е разположен щабът, освен ако изрично не е предвидено друго в Споразумението за ММСЮИЕ, анексите към него и разпоредбите на този протокол. Правата и задълженията по отношение на наказателната и дисциплинарната юрисдикция, както и исковете за обезщетение се упражняват от изпращащата страна съгласно съответните разпоредби на ССВС на ПзМ.

Член 3

На личния състав и на зависимите лица от съответните власти на страната домакин се издават лични идентификационни карти, в които се посочват: име; дата и място на раждане; националност; служебен ранг; снимка и период на валидност. Тази карта се представя при поискване и от административна гледна точка удостоверява, че притежателят й е член на личния състав на Щаба на ММСЮИЕ или зависимо лице.

Член 4

Личният състав и зависимите лица могат да използват наличната база за обучение и отдих при условия, валидни за личния състав на страната домакин, от еквивалентен ранг в съответствие с вътрешните разпоредби.

Член 5

Щабът на бригадата е юридическо лице и притежава правото да сключва договори, да придобива и да се разпорежда с право на собственост. Страната домакин и Щабът на бригадата могат да се споразумеят страната домакин да действа от името и за сметка на Щаба на бригадата във всички законови процедури като ищец или ответник.

Член 6

За да се улесни създаването, изграждането, поддръжката и работата на Щаба на бригадата, в съответствие с член VI на Анекс D от Споразумението за ММСЮИЕ той се освобождава от данъци и такси при покупки на стоки изключително за служебни нужди и в интерес на целите, установени в Споразумението за ММСЮИЕ.

Член 7

Земята, сградите или друго имущество, предоставени безплатно от страната домакин за използване от Щаба на бригадата, които вече не са необходими на Щаба на бригадата, се връщат на страната домакин. Всяко, вследствие използването, увеличение или намаление в стойността на имуществото, предоставено на щаба на страната домакин, се определя с консенсус от министрите на отбраната на държавите - страни по Споразумението за ММСЮИЕ (като се вземат предвид действащите закони на страната домакин), и се разпределя, удържа или предава на страните по Споразумението за ММСЮИЕ пропорционално на тяхното участие в общите разходи на щаба.

Член 8

С оглед функциониране на общия бюджет Щабът на бригадата може да използва чужда валута - американски долари или валутата на страната домакин, и да оперира със сметки във валута на страната домакин.

Член 9

Архивите и другите официални документи на Щаба на бригадата, съхранявани в помещения, използвани от щаба, или притежание на специално упълномощен за това член на Щаба на бригадата, са неприкосновени, освен ако щабът не е снел този имунитет. По молба на страната домакин и в присъствието на представител на тази държава щабът удостоверява характера на такива документи, за да потвърди, че те имат право на имунитет по този член.

Член 10

Всички разногласия между страните или между страните и щаба, възникнали при интерпретацията или при прилагането на този протокол, се уреждат в съответствие с член XIII на Споразумението за ММСЮИЕ.

Член 11

Този протокол съставлява неразделна част от Споразумението за ММСЮИЕ.

Член 12

Този протокол подлежи на ратифициране. Десет дни след като четири страни уведомят депозитаря за завършване на вътрешните процедури, този протокол влиза в сила между тях. За останалите страни той влиза в сила десет дни, след като те уведомят депозитаря за завършване на техните вътрешни процедури. До влизането му в сила този протокол се прилага временно от подписалата Споразумението за ММСЮИЕ страна, на чиято територия е разположен щабът. В изпълнение на тази цел подписалата го страна, на чиято територия е разположен щабът, предприема необходимите мерки, които се изискват от нейното законодателство, и уведомява депозитаря за датата, от която започва ефективното временно прилагане на този протокол.

Подписан в Атина на 21 юни 2000 г. в седем оригинални копия на английски език. От името на държавите, страни по Споразумението за ММСЮИЕ.

Предложи
корпоративна публикация
Резултати | Архив