Правителството на Република България и правителството на Република Турция, наричани по-долу "страните", имайки предвид Международната конвенция за търсене и спасяване по море от 1979 г., в съответствие с член 5 на Споразумението за сътрудничество относно морското търсене и спасяване между черноморските крайбрежни държави от 27 ноември 1998 г., се договориха за следното:
Член 1
Термини и определения
Член 2
Отговорни и компетентни органи и служби по търсене и спасяване по море
- в Република България: |
Морска администрация при Министерството на транспорта и съобщенията; Министерството на отбраната; |
- в Република Турция: | Секретариат по морски дела при министър-председателя. |
- в Република България: | Морски спасително-координационен център - Варна (МСКЦ - ВАРНА); |
- в Република Турция: | Главен координационен спасителен център - Анкара (ГКСЦ - АНКАРА). |
Член 3
Разграничаване на районите за търсене и спасяване
2. Линията на районите за търсене и спасяване съответно на Република България и на Република Турция се определя чрез свързването на точки със следните географски координати:
MM | 41° 58' 52.8"N | 28° 19' 25.8"E |
ML | 42° 26' 24"N | 29° 34' 20"E |
LL | 43° 20' 43"N | 32° 00' 00"E |
4. На юг от линията, посочена в алинея 2, е районът за търсене и спасяване на Република Турция, а на север от тази линия е районът за търсене и спасяване на Република България.
5. Споразумението между Република България и Република Турция за разграничаване на районите за търсене и спасяване по никакъв начин не предрешава споразуменията за търсене и спасяване, които ще бъдат сключени от всяка от тези две държави с други черноморски държави.
Член 4
Сътрудничество между морските координационни спасителни центрове
2. Молбите за помощ незабавно се потвърждават от получаващия МСКЦ/ГКСЦ.
3. Получаващият МСКЦ/ГКСЦ във възможно най-кратък срок отговаря дали помощта, която е поискана, може да бъде предоставена, и ако може - броят, видът и позивните знаци на спасителните единици, които ще бъдат изпратени.
4. Получаващият МСКЦ/ГКСЦ при постъпила информация относно предлаганите спасителни единици, посочени в алинея 3, осигурява всички необходими разрешения за спасителните единици на другата страна, за влизането им в нейното териториално море или територия.
5. Разрешението за влизане съгласно алинея 4 включва всички специални условия на влизане, като например пристанища, летища или зони за приземяване, които ще бъдат използвани, както и митници и имиграционни проверки, и се изпраща във възможно най-кратък срок на МСКЦ/ГКСЦ на другата страна.
Член 5
Допускане
2. Това искане незабавно се потвърждава от получаващия МСКЦ/ГКСЦ.
3. Получаващият МСКЦ/ГКСЦ във възможно най-кратък срок уведомява дали влизането в териториалното море или в територията на неговата държава се разрешава, както и дали има някакви специални условия относно влизането.
Член 6
Комуникация и координация
2. За ефективност на операцията по търсене и спасяване МСКЦ/ГКСЦ могат да се споразумеят да координират операцията по друг начин.
3. Когато се провеждат съвместни операции по търсене и спасяване, МСКЦ/ГКСЦ, който координира операциите, съгласувано с МСКЦ/ГКСЦ на другата страна, определя начините за свързване със спасителните единици. Всички съобщения се изпращат по радио, телефон, телекс, факс или сателитна връзка, като се използват международно приетите форми за комуникация.
4. При съвместни операции по търсене и спасяване в съответствие с това споразумение се използва английски език.
5. Службите по търсене и спасяване се информират взаимно за начините на свързване, в т.ч. за радиочестотите и позивните, телекса, телефона, телефакса, идентификационните номера на сателитната връзка и ДИО номерата. Промените се съобщават незабавно. При комуникациите при търсене и спасяване по море се използва SITREP или друга взаимно съгласувана форма.
6. Комуникационната способност на службите се проверява най-малко един път на три месеца, като се използват различни средства и в случайно избрано време. По време на проверката се използва SITREP или която и да е друга взаимно уговорена форма, като съобщенията включват думата "УЧЕНИЕ" преди и след текста.
Член 7
Срещи на представители на службите по търсене и спасяване
Член 8
Изменение
Член 9
Влизане в сила
Изготвено в Анкара на 26 май 2004 г. в два оригинални екземпляра всеки един на български, турски и английски език, като всички текстове имат еднаква сила. В случай на различия при тълкуване меродавен е английският текст.
За правителството на Република България: Соломон Паси, министър на външните работи |
За правителството |
АНЕКС
Република България
1. Морски спасително-координационен център МСКЦ - Варна
Адрес: | Варна, България, бул. Приморско 5 |
Телефон: |
+ 359 52 633 067 + 359 52 603 268 |
E-mail: | mrcc_vn@marad.bg |
Факс: | + 359 52 603 265 |
Телекс: | + 77486 |
Inmarsat - C: | 420 722 210 |
Република Турция
1. Главен координационен център за търсене и спасяване (ГКСЦ Анкара)Адрес: |
Ana Arama Kurtarma Koordinasyon Merkezi |
Телефон: |
+ 90 312 232 47 83 + 90 312 231 91 05 |
E-mail: | tmrcc@denizcilik.gov.tr |
Факс: | + 90 312 232 08 23 |
Телекс: | + 607 44144: |
Телефон: | + 90 312 417 50 50/51/52/53-2251 |
Факс: |
+ 90 312 425 33 97 + 90 312 425 33 37 |
Телефон: |
+ 90 212 598 95 34 + 90 212 425 97 28 |
Факс: | + 90 212 541 03 38 |
Телекс: | 21032 |
ДИО: | 002711000 (VHF) |
NAVTEX: | B1&D (350 NM) |