Търговска спогодба между Република България и Великата социалистическа народна Либийска арабска джамахирия

МИ

Държавен вестник брой: 9

Година: 2004

Орган на издаване: МИ

Дата на обнародване: 26.04.2004

Република България и Великата социалистическа народна Либийска арабска джамахирия, желаейки да укрепят отношенията на приятелство и сътрудничество между двете държави и да стимулират икономическите отношения и търговския стокообмен на основата на равнопоставеност и взаимна изгода, се договориха за следното:

Член 1

Договарящите се страни се споразумяват всяка от тях да предостави на другата статут на най-облагодетелствана нация по отношение на търговския стокообмен за постигане на взаимна изгода; третирането съгласно принципа на най-облагодетелствана нация няма да се прилага по отношение на:
1. преференции, които Великата социалистическа народна Либийска арабска джамахирия е предоставила и ще предоставя на арабските страни;
2. преференции, предоставени или които могат да бъдат предоставени от една от двете страни на съседни държави или на държави, имащи обща граница с една от двете страни;
3. преференции, предоставени на една от двете договарящи се страни в резултат на участие в митнически съюзи и зони за свободна търговия - настоящи или бъдещи;
4. преференции, предоставени или които могат да бъдат предоставени от всяка от двете договарящи се страни по силата на специални споразумения с развиващите се страни.

Член 2

1. Търговският стокообмен между двете държави ще се осъществява въз основа на договорености между физически или юридически лица във Великата социалистическа народна Либийска арабска джамахирия и физически или юридически лица в Република България в съответствие с действащите закони и наредби, регулиращи външната търговия в двете държави, и въз основа на международните цени и стандарти на отговорността на страните по търговските сделки.
2. Договарящите се страни ще работят за насърчаване на заинтересованите институции да подписват дългосрочни договори за обмен на стоки с особено значение.

Член 3

Договарящите се страни се задължават стоките с произход от една от двете страни, внесени на територията на другата договаряща се страна, да не бъдат обект на реекспорт в трета страна, освен с писменото съгласие на страната износител.

Член 4

Плащанията по сделките, сключени в резултат на търговските взаимоотношения между двете страни, се осъществяват в конвертируема валута или по всеки друг начин, за който е постигнато споразумение в съответствие с регламентите на действащите в двете страни разпоредби за валутен контрол.

Член 5

Договарящите се страни взаимно се насърчават да участват в международни панаири и изложения, провеждани на тяхната територия, както и в организирането на специализирани изложения, като осигуряват всички необходими улеснения в тази връзка.

Член 6

Следните стоки, произведени в една от договарящите се страни, се освобождават от митнически такси при влизането им в страната вносител:
1. търговски мостри, непредназначени за продажба;
2. търговски каталози, ценови листи и всички видове рекламни материали;
3. експонати, материали и съоръжения, необходими за изграждане и обзавеждане на изложбените зали.

Член 7

1. Договарящите се страни ще насърчават и улесняват организирането на търговски мероприятия, като панаири, изложения, посещения, семинари, провеждащи се на тяхна територия, както и участието на свои институции, граждани и фирми в мероприятията на другата държава.
2. Договарящите се страни в съответствие с действащото законодателство във всяка една от тях ще улесняват обмена на информация, свързана с търговските взаимоотношения между тях.

Член 8

Договарящите се страни проучват всички въпроси, отнасящи се до развитието на търговското сътрудничество помежду им чрез смесена арабско-либийско-българска комисия за научно-техническо и икономическо сътрудничество. С цел преодоляване на трудностите, които могат да възникнат в процеса на прилагане на тази спогодба, се създава подкомисия по търговия, която заседава на всеки шест месеца в една от двете страни на ротационен принцип.

Член 9

1. Тази спогодба се сключва за срок една година, като този срок автоматично се продължава за период от една година, освен ако която и да е от договарящите се страни отправи три месеца преди изтичане на съответния срок писмено уведомление до другата договаряща се страна за своето намерение да денонсира спогодбата или да предложи внасянето на изменения или допълнения в нея.
2. Разпоредбите на тази спогодба се прилагат и след прекратяване действието є по отношение на търговските договори, сключени в рамките на нейния обхват и при действието й.

Член 10

1. Договарящите се страни насърчават бързото и справедливо разрешаване на спорове, възникнали между страните по търговските договори, подписани въз основа на тази спогодба.
2. Договарящите се страни ще насърчат формирането на арбитражна комисия за разрешаване на спорове, произтичащи от сделките, сключени в съответствие с тази спогодба и въз основа на приетите международни арбитражни правила или според договарянето между двете страни по сделките.

Член 11

Тази спогодба ще замени търговското споразумение, подписано между двете страни на 25.ХII.1976 г.

Член 12

Тази спогодба влиза в сила от датата на размяна на ратификационните документи.

Подписана в София на 19 ноември 1999 г. в два оригинални екземпляра, всеки от които на български и арабски език и всеки от двата има еднаква правна сила.

За Република
България:
Валентин Василев,
министър на
търговията
и туризма

За Великата социа-
листическа народна
Либийска арабска
джамахирия:
Мохамед Ал-Хиджази,
секретар на генералния
народен комитет за
младежта и спорта

Предложи
корпоративна публикация
Венто - К ООД Проектиране, изграждане, монтаж и продажба на вентилационни и климатични системи.
Holiday Inn Sofia A warm "Welcome" to Sofia's newest 5 Star hotel.
Бул Одит ООД Дружество за счетоводни консултации и одит.
Резултати | Архив