Табелата, поставена пред макета на България в парка "Мини Европа" в Брюксел, ще бъде подменена с нова, съобразена с правилата за транслитерация на българските собствени имена на латиница. Това заяви
изпълнителният директор на парка Тиери Меус в отговор на сигнала на Министерството на държавната администрация и административната реформа (МДААР) за некоректното изписване на името на страната и
столицата ни.
В писмо до посланика ни в Брюксел Христо Георгиев Меус се ангажира новата табела да бъде изработена и монтирана в рамките на няколко седмици.
Снимката на грешната табела (на снимката) беше изпратена до МДААР от българи, работещи в Брюксел, по повод инициативата за създаване на каталог на грешни табели. Министерството незабавно информира за
това Представителството на Европейската комисия у нас и българския посланик в Белгия. Благодарение на бързата реакция на посланик Георгиев в парка „Мини Европа” пред
макета на Рилския манастир ще стои табела, на която правилно са изписани Bulgaria и Sofia.
Инициативата на МДААР за създаване на каталог на грешни табели, карти и др. надписи на латиница беше обявена на 20 май 2008 г. във връзка с популяризиране на проекта „Разбираема България” и правилата
за транслитерация.
От МДААР информират, че всеки, който види грешна табела, надпис в Интернет и пр., може да изпрати снимката с описание къде е направена на електронния адрес
razbiraema@mdaar.government.bg. Всички получени „лоши примери” се публикуват в специално
създадена рубрика на сайта на МДААР.
За всяка снимка има информация от кого и кога е изпратена, къде е направена и как всъщност е вярното изписване. Министерството информира съответната институция или организация, която е допуснала
грешка, за това как трябва да я коригира и следи за изпълнението на това предписание.
Проектът „Разбираема България” на Министерството на държавната администрация и административната реформа и Института за български език при БАН беше създаден през 2006 г. с цел да бъде премахнат
хаосът в изписването с латински букви на българските населени места, географски и културно-исторически обекти. По проекта бяха установени ясни и твърди правила за транслитерация на българските
собствени имена на латиница и още през 2006 г. с приемането на поредица нормативни актове разработените общи правила станаха задължителни за всички физически и юридически лица.
Снимка: МДААР