Глава първа
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Чл. 1. С наредбата се уреждат:
1. условията за безопасност, при които генетично модифицирани организми (ГМО) се включват в списъка по чл.2, ал. 3 от Закона за генетично модифицираните организми (ЗГМО);
2. условията и редът за извършване на оценката на риска от работата с ГМО в контролирани условия;
3. предпазните и защитните мерки за съответния клас на работа с ГМО, които лицата по чл.16 ЗГМО са длъжни да осигурят в помещенията за работа с ГМО в контролирани условия, и управлението на отпадъците от работата с ГМО в контролирани условия.
Глава втора
УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ, ПРИ КОИТО ГМО СЕ ВКЛЮЧВАТ В СПИСЪКА ПО ЧЛ. 2, АЛ. 3 ЗГМО
Чл. 2.
(1) Министърът на околната среда и водите включва в списъка по чл.2, ал. 3 ЗГМО генетично модифицирани микроорганизми (ГММ), които отговарят на следните условия за безопасност за човешкото здраве и околната среда:
1. идентичността на щама е точно установена и модификацията е установена и доказана;
2. наличие на документирани доказателства за безопасността на микроорганизма;
3. наличие на доказателства за генетична стабилност на микроорганизма, когато генетичната нестабилност може да има неблагоприятно въздействие върху безопасността;
4. генетично модифицираният микроорганизъм не причинява заболявания или увреждания на хората, растенията или животните (не е патогенен);
5. генетично модифицираният микроорганизъм не е с повишена токсичност в резултат на генетичната модификация и не притежава токсични свойства;
6. генетично модифицираният микроорганизъм не е с повишено алергизиращо действие в резултат на генетичната модификация и не е в списъка на микроорганизмите с алергични ефекти, посочени в Наредба № 4 от 2002 г. за защита на работещите от рискове, свързани с експозиция на биологични агенти при работа (ДВ, бр. 105 от 2002 г.);
7. генетично модифицираният микроорганизъм не съдържа случайни вредни агенти, като други микроорганизми, които са активни или латентни, съществуващи във или извън генетично модифицирания микроорганизъм, и които могат да увредят човешкото здраве и околната среда;
8. модифицираният генетичен материал не е опасен, ако бъде прехвърлен в друг организъм или ако сам се предава или пренася с по-голяма честота, отколкото други гени на гостоприемника или родителския микроорганизъм;
9. генетично модифицираният микроорганизъм не причинява непосредствени или забавени вредни последици върху околната среда в случай на значимо и несъзнателно освобождаване в околната среда.
(2) Безопасността на конкретен ГММ се преценява във всеки отделен случай.
Глава трета
УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА ОЦЕНКАТА НА РИСКА ОТ РАБОТАТА С ГМО В КОНТРОЛИРАНИ УСЛОВИЯ
Чл. 3.
(1) Целта на оценката на риска е на базата на всеки отделен случай да се идентифицират и оценят потенциалните неблагоприятни последици от ГМО върху човешкото здраве и околната среда за всяка дейност, извършвана в контролирани условия.
(2) Потенциални неблагоприятни последици при оценка на риска от работа с ГММ са:
1. заболяване у хората, включително алергични или токсични последици;
2. заболяване у животните и растенията;
3. забавени последици, дължащи се на невъзможност за лечение на заболяването или за провеждане на ефективна профилактика;
4. забавени последици, дължащи се на установяването или разпространението на ГМM в околната среда;
5. забавени последици, дължащи се на естествен пренос на вмъкнатия генетичен материал в други организми.
(3) Потенциални неблагоприятни последици при оценка на риска от работа с ГМО, различни от ГММ, са най-малко следните:
1. заболяване у хората, включително алергични и токсични последици;
2. полученият ГМО действа като преносител или източник на болест/болести у човека;
3. неблагоприятни последици, дължащи се на промяна/промени в поведението или във физическата природа;
4. неблагоприятни последици, дължащи се на невъзможност за лечение на заболяване у хората или предлагане на подходяща профилактика.
Чл. 4. Оценката на риска се основава на:
1. идентификация на всички потенциални неблагоприятни последици от ГМО за човешкото здраве и околната среда, свързани със:
а) приемащия организъм;
б) вмъкнатия генетичен материал;
в) вектора;
г) донорния организъм (в случаите, когато такъв се използва при извършване на дейността);
2. анализ на въздействието на потенциалните неблагоприятни последици;
3. вероятността да настъпят потенциалните неблагоприятни последици;
4. характеристиките на дейностите в контролирани условия.
Чл. 5. Оценката на риска се извършва в следната последователност:
1. първоначално определяне класа на риск в съответствие с класификацията по чл.17 ЗГМО, като се вземат предвид:
а) идентифицираните потенциални вредни свойства на приемащия и където е уместно - на донорния организъм;
б) идентифицираните потенциални вредни свойства, свързани с вектора, вмъкнатия генетичен материал, включително всяка промяна в свойствата на приемащия организъм;
в) в случаите на работа с ГММ - класификацията по Наредба № 4 от 2002 г. за защита на работещите от рискове, свързани с експозиция на биологични агенти при работа, и по други национални или международни класификации на ГММ;
2. оценка на вероятността за настъпване на идентифицираните потенциални неблагоприятни последици;
3. оценка на последствията от настъпване на идентифицираните потенциални неблагоприятни последици;
4. окончателно определяне на класа риск и избор на съответстващи предпазни и защитни мерки.
Чл. 6.
(1) При идентификация на потенциалните неблагоприятни последици от ГМО за човешкото здраве и околната среда се определят всички потенциални вредни свойства на ГМО, които са резултат от генетичната модификация, или всяко изменение на съществуващите свойства на гостоприемника.
(2) В случаите по ал. 1 се определят:
1. за гостоприемника, когато той е микроорганизъм:
а) природата на неговата патогенност и вирулентност, инфекциозност, алергизиращо действие, токсичност и вектори за пренос на заболяване;
б) видът на природните му вектори и странични агенти в случаи, когато те могат да повлияят на мобилността на внесения генетичен материал и честотата й;
в) природа и устойчивост на неблагоприятните мутации, ако такива са налице;
г) всяка предишна генетична модификация;
д) видов обхват на гостоприемниците;
е) всяка значителна физиологична характеристика от значение за неговата стабилност, която може да претърпи промяна в получения ГММ;
ж) естествено местообитание и географско разпространение;
з) доколко е от значение за процесите на околната среда, например азотно фиксиране или регулиране на киселинността (pH);
и) взаимодействие с други организми в околната среда и въздействие върху тях, включително конкурентни, патогенни и симбиотични отношения;
к) способност да създават структури, като спори или склероции, даващи предимство при оцеляване;
2. за гостоприемника, когато той е различен от микроорганизъм:
а) естествено местообитание и географско разпространение;
б) взаимодействие с други организми в околната среда и въздействие върху тях, включително естествени хищници, паразити, конкуренти и симбионти;
3. за донорния организъм (при използване на клетъчно сливане, техники, при които има директно включване на генетичен материал в организма или когато вмъкнатият елемент не е добре характеризиран):
а) природата на неговата патогенност и вирулентост, инфекциозност, алергизиращо действие, токсичност и вектори, чрез които може да се пренесе заболяване;
б) природа на собствените вектори: ДНК последователност, честота на мобилност и специфичност и наличие на гени, придаващи устойчивост към антимикробиални вещества, включително към антибиотици;
в) видов обхват на гостоприемниците;
г) други важни физиологични белези;
4. за вмъкнатия генетичен материал:
а) специфична идентичност и генетична функция на вмъкнатия генетичен материал;
б) ниво на експресия на вмъкнатия генетичен материал;
в) източник на генетичния материал, идентичност на донорния организъм/донорните организми и характеристики, ако е възможно да бъде посочена подобна информация;
г) история на предишни генетични модификации, ако такива са налице;
д) локализация на вмъкнатия генетичен материал (възможност за активиране/дезактивиране на гените на гостоприемника);
5. за вектора:
а) природа и източник на вектора;
б) структура и количество на всеки вектор и/или донорна нуклеинова киселина, участващи в крайната конструкция на ГМО;
в) честота на мобилност на въведения вектор в създадения ГМО, ако такава е налице, и/или способност за пренос на генетичния материал;
6. за получения ГМО, когато той е микроорганизъм:
а) по отношение на рисковете за човешкото здраве се вземат предвид:
аа) очаквани токсични или алергизиращи действия на дадения ГММ и/или неговите метаболитни продукти;
бб) съпоставка на патогенността на модифицирания микроорганизъм с тази на гостоприемника или родителския организъм;
вв) очаквана способност за колонизиране;
гг) когато микроорганизмът е патогенен за хора, които са с нормална имунна реактивност:
ааа) причинени заболявания и механизъм на пренос, включващи инвазивност и вирулентност;
ббб) инфекциозна доза;
ввв) възможна промяна на пътя на инфекцията или тъканна специфичност;
ггг) възможност за преживяване извън човешкия организъм;
ддд) биологична стабилност;
еее) спектър на антибиотиците, към които даденият ГММ е резистентен;
жжж) алергизиращо действие;
ззз) токсичност;
иии) наличност на подходящи терапевтични и профилактични мерки;
б) по отношение на рисковете за околната среда се вземат предвид:
аа) екосистемите, в които организмът може да попадне при несъзнателно освобождаване от контролираните условия;
бб) очаквана преживяемост, размножаване и обхват на разпространение на модифицирания организъм в идентифицираните екосистеми;
вв) предвиждани резултати от взаимодействието между модифицирания организъм и организмите или микроорганизмите в околната среда в случай на несъзнателното му освобождаване;
гг) известни или предвиждани вредни ефекти за растения и животни, като патогенност, токсичност, алергичност, преносител за патогени, променен профил на резистентност към антибиотици, променена реакция на тропизъм или специфичността на гостоприемника, способност за колонизиране;
дд) известно или предвиждано участие в биогеохимични процеси;
7. за получения ГМО, когато той е различен от микроорганизъм:
а) по отношение на рисковете за човешкото здраве се вземат предвид:
аа) поява или увеличение на алергизиращото действие или токсичността;
бб) в случаите на генетично модифицирани животни - неблагоприятни последици вследствие на промяна в поведението или физическата природа, както и във възможността животното да изпълнява ролята на източник на болести у човека;
б) по отношение на рисковете за околната среда се вземат предвид:
аа) способност на ГМО да оцелява, да се установява, разпространява, конкурира и/или да измества други организми, включително засилена инвазивност вследствие на селективни предимства;
бб) неблагоприятни ефекти върху животните и растенията, включително директна или индиректна токсичност и повишено алергизиращо действие към други организми;
вв) способност за пренос на генетичен материал от ГМО към други организми;
гг) продукти на генна експресия, особено в случите, когато са токсични;
дд) фенотипна и генотипна стабилност (в случаите, когато генетична модификация е използвана за упражняване на биологичен контрол);
ее) други неблагоприятни ефекти върху всеки организъм;
жж) неблагоприятни ефекти върху биогеохимичните процеси и почвените флора и фауна.
Чл. 7. При оценка на вероятността да настъпят потенциалните неблагоприятни последици се вземат предвид:
1. характерът на работата в контролирани условия (стандартна или нестандартна лабораторна процедура, използване на високорискови организми, инокулиране на животни с ГММ, оборудване, което може да генерира аерозоли, и др.);
2. обемът на извършваната работа (концентрация на използваните ГММ или брой ГМО, които биха могли да преминат извън контролираните условия);
3. условията в околната среда, която е вероятно да бъде повлияна от даден ГМО:
а) наличие на видове (в т. ч. хора, животни или растения), чувствителни към дадения ГМО;
б) дали околната среда и климатичните условия в нея благоприятстват краткосрочното или дългосрочното оцеляване на ГМО;
в) наличие на полово съвместими видове;
г) възможност за значителни промени във физико-химичните характеристики на приемащата среда;
4. предприетите предпазни и защитни мерки;
5. управлението на отпадъците.
Глава четвърта
ПРЕДПАЗНИ ЗАЩИТНИ МЕРКИ И УПРАВЛЕНИЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ ОТ РАБОТА С ГМО В КОНТРОЛИРАНИ УСЛОВИЯ
Чл. 8. Лицата, които извършват работа с ГМО в контролирани условия, са длъжни да осигурят съответното ниво предпазни и защитни мерки, посочени в приложението и определени с разрешението, съответстващи на определения клас на работа с ГМО.
Чл. 9. Изборът на нивото предпазни и защитни мерки, определен в приложението, се извършва в резултат на оценката на риска за всеки конкретен случай и съответства на нивото на риска, свързан с ГМО.
Чл. 10. Окончателната класификация и нивото предпазни и защитни мерки съгласно приложението се определят с разрешението за работа в контролирани условия по чл.32, ал. 1 ЗГМО.
Чл. 11. Лицата, които извършват работа с ГМО в контролирани условия, спазват изискванията на безопасни условия на труд, като:
1. намалят контакта на ГМО с работното място и околната среда до възможно най-ниското ниво;
2. предприемат инженерни контролни мерки при източника и при необходимост осигурят защитно облекло и оборудване;
3. поддържат оборудването и предприемат контролни мерки за коректното провеждане на лабораторните опити;
4. изследват, когато е необходимо, за наличие на жизнеспособни, трансформирани ГМО и местата извън тези на първоначалната изолация;
5. осигурят подходящо обучение на персонала;
6. създадат, когато е необходимо, комитети и подкомитети за биологична безопасност;
7. създадат и въведат ръководства/вътрешни правила за безопасна работа на персонала с ГМО;
8. поставят, когато е необходимо, в помещенията знаци за биоопасност;
9. осигурят средства за почистване и деконтаминация на персонала;
10. водят дневник за работата;
11. забранят консумацията на храна и напитки, пушенето и употребата на козметични средства, както и складирането на храна за човешка консумация на работното място;
12. забранят отпипетирането с уста;
13. разработят и въведат, когато е необходимо, писмени стандартни оперативни процедури с цел осигуряване на безопасност;
14. осигурят ефикасни средства за дезинфекция и разработят процедури за дезинфекция в случай на изпускане на ГМО;
15. осигурят, когато е необходимо, безопасно складиране на контаминираното лабораторно оборудване и материали.
Чл. 12.
(1) Отпадъците, образувани от работа с ГМО в контролирани условия, се третират по начин, който води до тяхното инактивиране, с цел премахване на рисковете за човешкото здраве и околната среда.
(2) При инактивирането се унищожава изцяло или частично ГМО в контролирани условия чрез използване на валидирани методи, като химическа дезинфекция или автоклавиране.
(3) Отпадъците, образувани от работа с генетично модифицирани висши растения в контролирани условия, се третират по начин, водещ до инактивиране на размножителните им органи или части от тях (като цвят, семена, грудки, корени и други), за да се избегне тяхното възпроизвеждане.
(4) (В сила от 1 април 2006 г.) Отпадъците, образувани от работа с генетично модифицирани животни в контролирани условия, се третират съгласно Наредба № 50 от 2004 г. за ветеринарномедицинските изисквания към страничните продукти от животински произход, които не са предназначени за консумация от хора (ДВ, бр. 111 от 2004 г.).
ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА
§ 1. По смисъла на наредбата:1. "Генетично модифициран микроорганизъм" е микроорганизъм, в който генетичният материал е бил променен по начин, който не настъпва естествено при чифтосване и/или естествена рекомбинация.
2. "Донорен организъм" е организъм, от който е взет генетичен материал, за да бъде въведен в друг организъм (гостоприемник).
3. "Експозиция" е излагането на човешки организъм на въздействието на физични фактори, химични вещества или биологични агенти.
4. "Имунокомпетентно лице" е лице, което е способно да развие имунен отговор и което има нормална имунна система.
5. "Склероции" са плодни тела на гъби, изградени от хифи, служещи за вегетативно размножаване.
6. "Спори" са репродуктивни образувания при микроорганизмите и растенията, които се пренасят пасивно от водата, вятъра, птиците и животните.
7. "Фумигация" е метод за унищожаване на вредители, основан на използване на пари, газове, пушеци и аерозоли в затворени пространства.
8. "Щам" е група от клетки, водещи произхода си от една и съща клетка и носеща идентичен генетичен материал.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 2. Наредбата се приема на основание чл.2, ал. 3 ЗГМО.
§ 3. В срок един месец от влизането в сила на наредбата министърът на околната среда и водите и министърът на земеделието и горите утвърждават със заповед формата на заявлението за работа с ГМО в контролирани условия по чл.30 ЗГМО, която се обнародва в "Държавен вестник".
§ 4.
(1) Член 12, ал. 4 влиза в сила от 1 април 2006 г.
(2) До влизането в сила на чл. 12, ал. 4 отпадъците, образувани от работа с генетично модифицирани животни в контролирани условия, се третират съгласно Наредба № 29 от 2002 г. за ветеринарно-санитарните изисквания при събирането и обезвреждането на отпадъци от животински произход (ДВ, бр. 75 от 2002 г.).
Приложение
към чл. 8, 9 и 10
Предпазни и защитни мерки за дейности, извършвани в лаборатории
Таблица 1 | |||||
Спецификации | Нива на защита | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | ||
1. | Лабораторно помещение: изолация 1 | Не се изисква | Не се изисква | Изисква се | Изисква се |
2. | Лаборатория: подходяща за запечатване с цел фумигация | Не се изисква | Не се изисква | Изисква се | Изисква се |
Оборудване | |||||
3. | Повърхности, които са устойчиви на вода, киселини, основи, разтвори, дезинфектанти, агенти за обеззаразяване и могат лесно да бъдат почиствани | Изисква се (работна маса) | Изисква се (работна маса) | Изисква се (работна маса, под) | Изисква се (работна маса, под, таван, стени) |
4. | Вход към лабораторията през херметически изолирано преддверие2 | Не се изисква | Не се изисква | По избор | Изисква се |
5. | Отрицателно налягане по отношение на налягането на заобикалящата среда | Не се изисква | Не се изисква | Изисква се с изключение на3 | Изисква се |
6. | Изходящият и входящият въздух в лабораторията трябва да преминава през НЕРА филтрация | Не се изисква | Не се изисква | Изисква се НЕРА4 - извличане на въздух, с изключение на3 | Изисква се НЕРА5 - вкарване и извличане на въздух |
7. | Микробиологично защитно помещение | Не се изисква | По избор | Изисква се | Изисква се |
8. | Автоклав | На място | В сградата | В помещението6 | В лабораторията - с двоен накрайник |
Система на работа | |||||
9. | Ограничен достъп | Не се изисква | Изисква се | Изисква се | Изисква се |
10. | Знак за биоопасност на вратите | Не се изисква | Изисква се | Изисква се | Изисква се |
11. | Специфични мерки за контрол на разпространението чрез аерозоли | Не се изискват | Изискват се за ограничаване на разпространението | Изискват се за предотвратяване на разпространението | Изискват се за предотвратяване на разпространението |
13. | Душ | Не се изисква | Не се изисква | По избор | Изисква се |
14. | Защитно облекло | Подходящо защитно облекло | Подходящо защитно облекло | Подходящо защитно облекло и (по избор) обувки (ботуши) | Смяна на цялото облекло и обувките преди влизане и излизане |
15. | Ръкавици | Не се изискват | По избор | Изискват се | Изискват се |
18. | Ефективен векторен контрол (включително за гризачи и насекоми) | По избор | Изисква се | Изисква се | Изисква се |
Отпадъци | |||||
16. | Инактивиране на ГММ в отпадъчната вода от мивки или канали и душове и други | Не се изисква | Не се изисква | По избор | Изисква се |
17. | Инактивиране на ГММ в замърсен материал и отпадъци | По избор | Изисква се | Изисква се | Изисква се |
Други мерки | |||||
18. | Лабораторията да има собствено оборудване | Не се изисква | Не се изисква | По избор | Изисква се |
19. | Прозорец или друг отвор, който да позволява наблюдение на ангажираните в експеримента изследователи | По избор | По избор | По избор | Изисква се |
1 Изолация - лабораторията е изолирана от останалите лаборатории в рамките на сградата или се помещава в отделна сграда.
2 Херметически изолирано преддверие - преддверието представлява отделно помещение, което е изолирано от лабораторията. Чистата страна на преддверието трябва да е отделена от страната с ограничен достъп или душовете и по възможност да има заключващи се врати.
3 Дейности, при които предаването не се осъществява по въздушен път.
4 HEPA (ХЕПА) - високоефективна система за пречистване на въздуха.
5 Когато се използват вируси, които не се задържат от HEPA (ХЕПА) филтри, са необходими допълнителни приспособления за извличане на въздуха.
6 С валидиращи процедури, позволяващи безопасното пренасяне на материала в автоклавното помещение извън лабораторията и осигуряващи еквивалентно ниво на защита.
Предпазни и защитни мерки при дейности, извършвани в оранжерии и фитостатни помещения, с използване на ГММ. Оранжериите и фитостатните помещения представляват структури, изолирани със стени, покрив и под, предназначени и използвани за отглеждане на растенията в контролирана и защитена среда
Прилагат се всички мерки по таблица 1 със следните допълнения и изменения:Таблица 2 | |||||
Спецификации | Нива на защита | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | ||
1. | Оранжерия: постоянна структура 1 | Не се изисква | Не се изисква | Изисква се | Изисква се |
2. | Входът е през отделно помещение с две външно заключващи се врати | Не се изисква | По избор | По избор | Изисква се |
3. | Контрол на отпадъчната вода | По избор | Да се минимизира изтичането | Да се избегне изтичането на отпадъчна вода | Да се избегне изтичането на отпадъчна вода |
4. | Мерки за контрол на нежелани видове, включително насекоми, гризачи и членестоноги | Изисква се | Изисква се | Изисква се | Изисква се |
5. | Процедури за пренасяне на жив материал между оранжерията/ фитостатното, защитната структура и лабораторията, позволяващи контролиране на разпространението на ГММ | Да се минимализира разпространението | Да се минимализира разпространението | Да се избегне разпространението | Да се избегне разпространението |
1 Оранжерията трябва да включва постоянна структура (помещение) с непромокаема повърхност, локализирана на място, което не позволява навлизането на отточна вода, с автоматично заключващи се врати.
Предпазни и защитни мерки при дейности, извършвани с животни, с използване на ГММ
Прилагат се всички мерки по таблица 1 със следните изменения и допълнения:Таблица 3 | |||||
Спецификации | Нива на защита | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | ||
1. | Изолация на помещението за животни 1 | По избор | Изисква се | Изисква се | Изисква се |
2. | Съоръжения за животните 2 | По избор | По избор | Изисква се | Изисква се |
3. | Съоръженията за животните да бъдат подходящи за обеззаразяване (водоустойчиви и лесни за миене клетки и др.) | По избор | По избор | Да се избегне изтичането на отпадъчна вода | Да се избегне изтичането на отпадъчна вода |
4. | Подовете и/или стените да бъдат лесни за измиване | По избор | Изисква се (за подовете) | Изисква се (за подовете и стените) | Изисква се (за подовете и стените) |
5. | Животните да бъдат държани в подходящи ограничителни съоръжения като клетки, оградени места и изкуствени водоеми | По избор | По избор | По избор | По избор |
6. | Филтри на изолаторите или изолираните помещения 3 | Не се изисква | По избор | Изисква се | Изисква се |
1 Помещение за животни: сграда или отделно помещение в сграда със съответното оборудване и с прилежащи допълнителни помещения, като съблекалня, душове, автоклав, място за съхранение на храна и др.
2 Съоръжения за животните: съоръжения, стандартно използвани за отглеждане на експериментални животни, или съоръжения, използвани за извършване на леки хирургически процедури.
3 Изолатор: прозрачни кутии, където малки животни могат да бъдат ограничени със или без използване на клетки; за по-големи животни се използват изолаторни помещения.
Предпазни и защитни мерки при дейности, извършвани в оранжерии и фитостатни помещения, с използване на генетично модифицирани растения
Таблица 4 | |||||
Спецификации | Нива на защита | ||||
1 | 2 | ||||
1. | Оранжерия: постоянна структура | Не се изисква | Изисква се | ||
2. | Вътрешните стени, таваните и подовете трябва да бъдат непромокаеми за течности и химикали за целите на почистване и обеззаразяване. Всички отвори в помещението трябва да бъдат запечатани (кабели, тръби и др.) | Не се изисква | Изисква се | ||
3. | Контрол на замърсените отточни води | Не се изисква | Изисква се | ||
4. | Трябва да бъде изработена подходяща програма за контрол върху растителните вредители, плевелите, насекомите и гризачите | Изисква се | Изисква се | ||
5. | Мерки за контрол на нежелани видове, като растителните вредители, плевелите, насекомите и гризачите | Изисква се | Изисква се | ||
6. | Преносът на генетично модифициран материал да се извършва в подходящи затворени, нечупливи контейнери | Не се изисква | Изисква се | ||
7. | Контейнерът трябва да бъде обеззаразен (чрез фумигация) при наличие на родствени на ГМО организми от околната среда в периметъра на ефективното разпространение на ГМО | Не се изисква | Изисква се | ||
8. | Подът на оранжерията е от водонепромокаем материал с цел събиране и стерилизиране на отпадъчните води | Не се изисква | Изисква се | ||
9. | Разпространение на ГМО извън оранжерията/фитостатното помещение | Да се минимализира | Да се предотврати | ||
10. | Прозорците да бъдат затворени и запечатани | Не се изисква | Изисква се | ||
11. | Всички остъкления да бъдат нечупливи | Не се изисква | Изисква се | ||
12. | На входа да бъде поставен знак за биологична опасност | Не се изисква | Изисква се | ||
13. | Табела, указваща: а) че се провежда ограничен опит; б) името на отговорното лице; в) растения (организми), които се използват; г) специални изисквания за използване на помещението | Не се изисква | Изисква се | ||
14. | Достъпът да бъде ограничен до ръководителя на проекта и определен от него персонал | Не се изисква | Изисква се | ||
15. | Предпазното облекло не трябва да бъде използвано извън оранжерията | Изисква се | Изисква се | ||
16. | Отделни приспособления за съхраняване на работните и ежедневните дрехи | Не се изисква | Изисква се | ||
17. | Предпазното облекло да бъде стерилизирано преди пране | Не се изисква | Изисква се | ||
18. | При работа да се използват ръкавици | Не се изисква | Изисква се | ||
19. | Нараняванията да бъдат незабавно съобщавани на ръководителя на проекта | Изисква се | Изисква се | ||
20. | Писмени инструкции за работата и процедурите в оранжерията | Изисква се | Изисква се | ||
21. | Апарат за дезинфекция на ръцете и умивалник с фотоклетка | Не се изисква | Изисква се | ||
22. | Входът на оранжерията да бъде със заключващи се самозатварящи се врати | Не се изисква | Изисква се | ||
23. | Налягането в оранжерията/фитостатното помещение да бъде по-ниско от това извън тях | Не се изисква | Изисква се | ||
24. | При опасност от разпространение на патогени по въздуха да бъдат използвани HEPA (ХЕПА) - филтри | Не се изисква | Изисква се | ||
25. | Преди изхвърляне генетично модифицираните растения да бъдат обработени по начин, предпазващ от размножаване (например отрязване на цветовете) | Изисква се | Не е приложимо | ||
26. | Оборудването, което е било в контакт с ГМО, да бъде стерилизирано преди почистване, ако контактът може да доведе до разпространяване на ГМО | Не се изисква | Изисква се | ||
27. | Автоклав в оранжерията/фитостатното помещение | Не се изисква | Изисква се | ||
28. | Оранжерията да бъде заобиколена от предпазна ограда или равностойна система за защита | Не се изисква | Изисква се | ||
29. | Вратите и прозорците да бъдат снабдени с една или две мрежи и четки по краищата против насекоми | Не се изисква | Изисква се | ||
Предпазни и защитни мерки при други дейности
Таблица 5 | |||||
Спецификации | Нива на защита | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | ||
Общи | |||||
1. | Живите микроорганизми трябва да бъдат изолирани в система, която не позволява контакт с околната среда (затворена система) | По избор | Изисква се | Изисква се | Изисква се |
2. | Контрол на изпусканите газове от затворената система | Не се изисква | Изисква се, за да се ограничи разпространението | Изисква се, за да се предотврати разпространението | Изисква се, за да се предотврати разпространението |
3. | Контрол на аерозолите по време на вземане на пробите, добавяне на материал в затворената система или пренос на материал в друга затворена система | По избор | Изисква се, за да се ограничи разпространението | Изисква се, за да се предотврати разпространението | Изисква се, за да се предотврати разпространението |
4. | Инактивиране на сумарни течни култури преди извеждането им от затворената система | По избор | Изисква се чрез валидирани методи | Изисква се чрез валидирани методи | Изисква се чрез валидирани методи |
5. | Запечатване с цел ограничаване или предотвратяване освобождаването в околната среда | Няма специфични изисквания | Изисква се, за да се ограничи разпространението | Изисква се, за да се предотврати разпространението | Изисква се, за да се предотврати разпространението |
6. | Контролираната зона трябва да е проектирана така, че да обхваща цялото съдържание на затворената система | По избор | По избор | Изисква се | Изисква се |
7. | Възможност за запечатване на контролираната зона с цел фумигация | Не се изисква | По избор | По избор | Изисква се |
Оборудване | |||||
8. | Вход през преддверие | Не се изисква | Не се изисква | По избор | Изисква се |
9. | Повърхности, устойчиви на вода, киселини, основи, разтворители, дезинфекционни разтвори и агенти за обеззаразяване и лесно почистващи се | Изисква се (лабораторна маса, ако има) | Изисква се (лабораторна маса, ако има) | Изисква се (лабораторна маса, ако има; под) | Изисква се (лабораторна маса, под, таван и стени) |
10 | Специфични мерки за подходяща вентилация на контролираната зона с цел намаляване до минимум замърсяването на въздуха | По избор | По избор | По избор | Изисква се |
11. | В контролираната зона да се поддържа отрицателно налягане по отношение на налягането на заобикалящата среда | Не се изисква | Не се изисква | По избор | Изисква се |
12. | Входящият и изходящият въздух от контролираната зона трябва да преминава през HEPA (ХЕПА) филтриране | Не се изисква | Не се изисква | Изисква се (извличане на въздух, по избор за вкарването на въздух) | Изисква се (вкарване и извличане на въздух) |
Система на работа | |||||
13. | Затворените системи трябва да се намират в контролираната зона | Не се изисква | По избор | Изисква се | Изисква се |
14. | Достъпът трябва да бъде забранен с изключение на оправомощения персонал | Не се изисква | Изисква се | Изисква се | Изисква се |
15. | Трябва да бъдат поставени знаци за биоопасност | Не се изисква | Изисква се | Изисква се | Изисква се |
16. | Персоналът трябва да се къпе преди напускане на контролираната зона | Не се изисква | Не се изисква | По избор | Изисква се |
17. | Персоналът трябва да носи защитно облекло | Изисква се (работно облекло) | Изисква се (работно облекло) | Изисква се | Цялостна смяна при излизане и влизане |
Отпадъци | |||||
18. | Инактивиране на ГМО в отпадъчните води от мивките, душовете, кабините или други подобни | Не се изисква | Не се изисква | По избор | Изисква се |
19. | Инактивиране на ГМО в замърсения материал и отпадъците, включително онези, представляващи разтвори, използвани в процеса на работа преди окончателното им изхвърляне | По избор | Изисква се чрез валидирани методи | Изисква се чрез валидирани методи | Изисква се чрез валидирани методи |