Ако имате интереси към европейските езици, интерактивната карта, създадена на Джеймс Тримбъл определено ще ви впечатли.
Проектът, вдъхновен от станалите популярни в Reddit карти по сравнителна лингвистика, Тримбъл създава приложение, което превежда английски думи на 30 европейски езика и поставя преводната дума на територията на съответната държава.
За да създаде приложението Тримбъл, който е докторант по компютърни науки от университета в Гласгоу, използвал мощта на Google Translate и Javascript.
Още по-интересно е, че само няколко опита с изписване на различни думички показват нагледно какви са лингвистичните прилики и разделения между отделните държави и как понякога на стария се оформят различни, понякога неочаквани „лингвистичи блокове“ между различните държави.
Можете да изпробвате картата-речник тук.
Снимка: European world translator